Thach thao 34 4.jpg

V kontextu stále rozvinutější společnosti se mnoho zvyků etnických menšin v průběhu času ztratilo. Rituály a zvyky tradičních svateb, které obsahují kulturní a historické hodnoty, však stále udržují a předávají lidé z kmene Červených Tao v provincii Lai Chau, aby vzdělávali budoucí generace.

Thach thao 33 4.jpg

Nevěsty z kmene Red Dao často nosí tradiční kroje s mnoha propracovanými a složitými prvky. Na fotografii strýc a tety připravují nevěstu Tan May na svatební šaty. Samotné zabalení turbanu trvalo téměř 2 hodiny.

Thach thao 3 4.jpg

Zavinování turbanu je časově nejnáročnější částí příprav. Na hlavu se nasadí šest vrstev turbanu a k nim se připevní stříbrné šňůrky a zvonečky, které mají zahnat smůlu.

Thach Thao 19 4.jpg

Nevěsta i ženich mají složité, vícevrstvé vzory, které vytvářejí vrchol velkého dne. Jedná se také o tradiční oděv vyrobený z indigové látky, který nosí lidé z kmene Red Tao o důležitých svátcích a festivalech.

Thach thao 12 4.jpg

Dříve se svatby obvykle konaly 3 dny a 3 noci, ale nyní, v souladu s novým životním stylem, mnoho rodin zkrátilo dobu organizace. V souladu s tím rodina nevěsty během 1 dne a 1 noci v domě ženicha zorganizovala pouze 1 happy meal a vezme nevěstu do domu svého manžela. Předtím musela rodina ženicha, aby se mohla účastnit svatebního obřadu, navštívit dům nevěsty alespoň 3krát. Poprvé nebyl žádný dar, dohazovač byl vybrán majitelem domu, aby byl obeznámen s obyčejovým právem, ctnostný a měl prestiž u vesničanů. Poté, co se zeptali, zda rodina nevěsty souhlasí, se vrátili, aby informovali rodinu ženicha o přípravách. Podruhé proběhl zasnoubený obřad. Potřetí byla fáze přinesení darů, včetně vepřového, kuřecího, rýže a vína, rodině nevěsty, aby se připravila na svatební obřad.

W-thach-thao-22-3-1.jpg

Čas příchodu nevěsty a „vstupu“ do domu ženicha je také pečlivě vybrán lidmi z kmene Červených Tao. Čas odchodu a příjezdu do domu ženicha se nesmí shodovat s časem narození všech členů obou rodin. To je důvod, proč se mnoho svateb koná v noci nebo brzy ráno.

Thach thao 20 4.jpg

Svatební obřad Tan May se konal ve 4 hodiny ráno. V této době panovala v horách a lese úplná tma. Asi 100 metrů před branou ženichova domu se průvod zastavil, aby nevěstu převlékl a převlékl do šátku.

Thach thao 21 4.jpg

Nevěsta ve stylu Red Tao obvykle používá 3 typy šátků na hlavu: šestivrstvý šátek na svatbě nevěsty, celoplošný šátek na hlavu během svatebního obřadu a tradiční dvouvrstvý šátek na hlavu po dokončení svatby.

Thach thao 26 4.jpg

Lidé z kmene Červeného Tao věří, že když se dívka vdává, neměla by dopustit, aby ji slunce spatřilo, aby neztratila duši a nemusela mít v budoucím životě smůlu. Proto Tan May nosí tradiční oblečení a celou cestu do domu svého manžela si zakrývá hlavu šátkem.

Thach Thao 27 5.jpg

Před obřadem „vstupu“ nevěsta neprochází hlavními dveřmi domu ženicha, ale musí čekat venku. Před příchodem do domu ženicha si nevěsta nese nový ručník, který symbolizuje změnu v jejím životě po svatbě.

Thach thao 30 4.jpg

Kněz na svatbě Červeného Tao provádí obřad a recituje sanskrtské písma. Stěny v obývacím pokoji ženicha jsou nyní plné barevných vzorovaných látek a starověkých písem.

W-thach-thao-35-4.jpg

Kněz s úctou informuje předky ženicha. Od této chvíle se nevěsta a ženich oficiálně stávají manžely a rodina má nového člena.

Thach Thao 29 4.jpg

Pak nevěsta a ženich vstoupili do domu, poklekli před oltářem předků, přijali pohár růžového vína a šperky darované tchánem. V tuto chvíli se venku ozývala rušná hudba bubnů a trumpet. Rodina a hosté blahopřáli nevěstě a ženichovi k jejich šťastnému dni.

Thach thao 31 4.jpg

Poté, co si Tan May vyměnila turban za dvouvrstvý denní ručník, šla k bazénu pro vodu k provedení rituálu mytí obličeje. Nevěsta přinesla umyvadlo s vodou pro hostitele na obou stranách, aby si umyli obličeje u hlavního vchodu, a poté i pro ostatní hosty.

Vietnamnet.vn