Večer 26. září se v Hanoji zúčastnil a promluvil tajemník ústředního výboru strany a úřadující ministr zahraničních věcí Le Hoai Trung na recepci u příležitosti 76. výročí založení Čínské lidové republiky (1. října 1949 - 1. října 2025), kterou uspořádalo čínské velvyslanectví ve Vietnamu.
Akce se zúčastnili také vedoucí představitelé několika ministerstev, poboček, ústředních a místních agentur Vietnamu, spolu se zástupci diplomatického sboru a mezinárodních organizací v Hanoji .
Na recepci promluvil tajemník ústředního výboru strany a úřadující ministr zahraničí Le Hoai Trung, který vřele blahopřál k velkým úspěchům strany, státu a čínského lidu za 76 let budování a rozvoje země.

Zejména za více než 10 let „nové éry“ od 18. sjezdu (2012), pod vedením Ústředního výboru Komunistické strany Číny s generálním tajemníkem a prezidentem Si Ťin-pchingem jako jádrem, se čínskému lidu úspěšně a komplexně podařilo vybudovat bohatou společnost se stále prosperujícím a šťastnějším životem; Čína hraje stále důležitější roli v otázkách bezpečnosti, rozvoje, civilizace a globální správy věcí veřejných.
Tajemník ústředního výboru strany, úřadující ministr zahraničí Le Hoai Trung, uvedl, že v posledních letech se pod pozorností, vedením a strategickou orientací nejvyšších představitelů obou stran a obou zemí bilaterální vztahy mezi Vietnamem a Čínou neustále komplexně a podstatně rozvíjely a rozvíjely, což se projevilo v následujících oblastech: posílila se politická důvěra a strategické výměny na vysoké úrovni; bylo silně uplatňováno strategické propojení; silně vzrostla hospodářská, obchodní a investiční spolupráce; byl pevně upevněn sociální základ; výměny byly udržovány a rozdíly byly aktivně a řádně řešeny na základě vzájemného respektování oprávněných zájmů v souladu s mezinárodním právem.
Tajemník ústředního výboru strany, úřadující ministr zahraničí Le Hoai Trung, potvrdil, že strana, stát a lid Vietnamu jsou v nadcházejícím období ochotni spolupracovat se stranou, státem a lidem Číny na dalším posílení komplexního strategického partnerství a spolupráce, podpoře budování vietnamsko-čínského společenství sdílené budoucnosti se strategickým významem podle společného vnímání a orientace „6 dalších“, podpoře multilateralismu, solidarity a mezinárodní spolupráce při řešení tradičních i netradičních bezpečnostních výzev a zvýšení mobilizace zdrojů pro udržitelný rozvoj; tím posílit komplexní propojení mezi zeměmi v regionu i globálně a přinést praktické výhody všem stranám.
Chargé d'affaires čínského velvyslanectví ve Vietnamu Wang Qun na recepci zhodnotil velké úspěchy, kterých čínská strana, stát a lid dosáhli za uplynulých 76 let.

Chargé d'affaires čínského velvyslanectví ve Vietnamu Wang Qun zdůraznil, že pod vedením Ústředního výboru Komunistické strany Číny Čína úspěšně splnila první stý výroční cíl, vybudovala ve všech ohledech středně prosperující společnost, zahájila novou cestu modernizace čínského stylu, výrazně se zlepšily životy lidí, stále více se posilovalo mezinárodní postavení a prestiž a Čína pozitivně přispěla k otázkám bezpečnosti, rozvoje, civilizace a globální správy věcí veřejných; potvrdil, že Čína setrvává v otevírání se na vysoké úrovni, proaktivně sdílí výhody supervelkého trhu a vytrvale jde cestou mírového rozvoje.
Chargé d'affaires čínského velvyslanectví Wang Qun zdůraznil, že Čína a Vietnam jsou přátelští sousedé, hory spojující hory, řeky spojující řeky, „dobří sousedé, dobří přátelé, dobří soudruzi, dobří partneři“ se stejnými aspiracemi a sdílenou budoucností.
Čína vždy považovala vztahy s Vietnamem za prioritní směr své sousedské diplomacie; je připravena s Vietnamem spolupracovat na důsledném uplatňování společného vnímání na vysoké úrovni, důsledně sledovat strategický směr nejvyšších představitelů obou stran a obou zemí k dalšímu posilování komplexního strategického partnerství a spolupráce a neustále obohacovat současný význam strategicky významného čínsko-vietnamského společenství společné budoucnosti.
Zdroj: https://www.vietnamplus.vn/chieu-dai-ky-niem-76-nam-quoc-khanh-nuoc-cong-hoa-nhan-dan-trung-hoa-post1064346.vnp






Komentář (0)