Poloha a trajektorie tajfunu č. 1 v 17:00 dne 11. června 2025.
V souladu s nařízením předsedy vlády č. 86/CĐ-TTg ze dne 10. června 2025, které se týká proaktivní reakce na vývoj bouří a riziko povodní v provincii, předseda Provinčního lidového výboru žádá obce a jednotky, aby i nadále důsledně plnily směrnice Provinčního lidového výboru o prevenci a kontrole katastrof, zajištění bezpečnosti zavlažovacích děl a hrází v roce 2025; se zaměřením na reakci na riziko silných dešťů, sesuvů půdy, bleskových povodní a proaktivní prevenci a kontrolu přírodních katastrof v nadcházejícím období; a proaktivní reakci na tropické deprese ve Východním moři.
Současně bude Velitelství provinční pohraniční stráže ve spolupráci s Správou námořního přístavu Ha Tinh , Podvýborem pro bezpečnost námořního rybolovu, Lidovými výbory pobřežních okresů, měst a obcí a Lidovými výbory pobřežních obcí, obvodů a městysek pečlivě sledovat vývoj bouře; okamžitě informovat majitele plavidel operujících na moři o poloze bouře, směru pohybu a vývoji, aby mohli proaktivně přijmout preventivní opatření, evakuovat se nebo se vyhnout pohybu do nebezpečných oblastí. Bude udržovat pravidelnou komunikaci s majiteli plavidel; naléhat na plavidla, aby se vrátila na břeh a ukryla se před bouří. Bude přísně řídit odplouvání plavidel a řídit kotvení plavidel v přístavech a oblastech ústí řek během bouří a povodní, aby byla zajištěna bezpečnost.
Připravte záchranné a odtahové síly a vybavení k rychlému zvládnutí jakýchkoli nepříznivých situací, které mohou nastat.
Předsedové okresních a obecních lidových výborů proaktivně organizují důkladné sledování a aktualizaci předpovědí a situace ohledně potenciálních bouří, dešťů a povodní, aby poskytovali včasné pokyny. Budou přezkoumávat a aktualizovat plány reakce na katastrofy v případě bouří a povodní ve svých příslušných oblastech, aby zavedli reakční opatření podle principu „čtyři na místě“, na základě svých přidělených funkcí a povinností, a vyhnou se tak pasivitě a překvapením, čímž zajistí bezpečnost životů a minimalizují škody na majetku lidí.
Řízení informačního systému na místní úrovni s cílem posílit informační aktivity o situaci v oblasti přírodních katastrof, šíření informací a pokynů k dovednostem pro reakci na bouře a povodně, aby si lidé byli vědomi situace a mohli proaktivně předcházet škodám, vyhýbat se jim a minimalizovat je.
Provést revizi a implementaci bezpečnostních opatření pro cestovní ruch, akvakulturu a rybolov v moři, ústí řek a pobřežních oblastech. Implementovat opatření k zajištění bezpečnosti a minimalizaci škod na domech, skladech, kancelářích, veřejných stavbách, průmyslových zónách, továrnách, hrázích a zavlažovacích zařízeních; chránit zemědělskou produkci a předcházet záplavám v městských a průmyslových oblastech.
Je nutné neprodleně informovat majitele vozidel a plavidel provozujících mořskou dopravu o místě, směru pohybu a vývoji bouře, aby mohli přijmout proaktivní opatření k jejímu zamezení.
Provádět inspekce a hodnocení oblastí s vysokým rizikem bleskových povodní, sesuvů půdy a hlubokých záplav s cílem včas informovat obyvatele, aby mohli proaktivně přijmout účinná preventivní opatření. Pověřit úředníky, aby specificky monitorovali oblasti s vysokým rizikem přírodních katastrof a proaktivně zaváděli vhodné plány reakce (včetně evakuačních plánů) k zajištění bezpečnosti životů lidí.
Proaktivně zavádět opatření k zajištění bezpečnosti provozu na klíčových trasách a nedokončených staveništích; přidělovat personál k monitorování a řízení dopravy v ohrožených oblastech, jako jsou přechody přes potoky, zaplavené silnice, trajekty atd.; přísně zakazovat sběr palivového dřeva a rybolov v nebezpečných oblastech náchylných k záplavám, aby byla zajištěna bezpečnost lidí; vyhýbat se nedbalosti a uspokojení se s vlastním zdravím během deště a povodní, aby se předešlo smrtelným nehodám v důsledku nedbalosti.
Místní síly a prostředky jsou připraveny urychleně provádět záchranné a odstraňovací operace a rychle zmírňovat následky bouří a povodní.
Jednotky pověřené správou zavlažovacích, vodních a hrázových systémů v provincii mají za úkol kontrolovat, přezkoumávat a implementovat plány k zajištění bezpečnosti hrází a přehrad, zejména středních a malých nádrží, které jsou ve špatném stavu a představují mnoho rizik, a také projektů ve výstavbě. Měly by organizovat hlídkové a dozorčí síly, aby od samého začátku neprodleně odhalily a řešily jakékoli incidenty (pokud k nim dojde); a připravit dostatek materiálu, vybavení a personálu pro zvládnutí jakýchkoli nepříznivých situací, zejména na zranitelných místech.
U nádrží s stavidly řídící jednotka pečlivě sleduje vývoj počasí, zejména srážky a záplavové situace podle údajů meteorologických a hydrologických agentur, aby je mohla proaktivně provozovat a zajistit tak bezpečnost staveb, bezpečnost po proudu a dostatečné zásoby vody pro produkci. U odvodňovacích stavidel musí být personál v neustálé službě, aby je mohl rychle ovládat a odvádět povodňovou vodu.
Ministerstvo zemědělství a životního prostředí (stálá agentura Provinčního řídícího výboru pro prevenci katastrof, pátrání a záchranu) pečlivě sleduje situaci v oblasti přírodních katastrof a radí Provinčnímu lidovému výboru a Provinčnímu řídícímu výboru pro prevenci katastrof, pátrání a záchranu, aby nařídily příslušným oddělením, agenturám a obcím neprodleně předcházet přírodním katastrofám, reagovat na ně a zmírňovat jejich následky. Také řídí a vede obce a jednotky k účinnému provádění opatření k zajištění bezpečnosti hrází, přehrad a nádrží a k ochraně zemědělské produkce a pěstování a využívání vodních zdrojů.
Ministerstvo průmyslu a obchodu kontroluje, řídí a usměrňuje majitele vodních elektráren k přísnému dodržování postupů provozu a regulace nádrží s cílem zajistit bezpečnost staveb a oblastí po proudu; neprodleně informuje a radí Provinčnímu lidovému výboru a Provinčnímu řídícímu výboru pro prevenci a kontrolu katastrof v záležitostech týkajících se provozu staveb, zajištění bezpečnosti přehrad a prevence a kontroly katastrof a reakce na mimořádné situace u vodních elektráren v provincii.
Ministerstvo výstavby ve spolupráci s provinční policií řídilo a usměrňovalo místní samosprávy při organizaci inspekcí, přidělování personálu k ochraně a řízení dopravy na trajektových přejezdech, říčních přechodech a v oblastech s hlubokými záplavami, aby se předešlo obětem v důsledku nedbalosti.
Správní rada provinční ekonomické zóny zavádí plány reakce na katastrofy až na úroveň jednotek v rámci ekonomické zóny, aby byla zajištěna bezpečnost pracovníků, vybavení na staveništích a infrastruktury a majetku v ekonomické zóně.
Provinční vojenské velitelství, velitelství provinční pohraniční stráže a provinční policejní oddělení jsou připraveny s potřebnými silami a prostředky proaktivně poskytovat podporu lokalitám.
Investoři a projektové manažerské rady by měly nařídit dodavatelům, kteří v současné době realizují projekty, aby proaktivně zaváděli opatření k zajištění bezpečnosti osob, vozidel a staveniště.
Provinční meteorologická a hydrologická stanice i nadále pečlivě sleduje vývoj přírodních katastrof, předpovídá a varuje a poskytuje informace hromadným sdělovacím prostředkům a příslušným orgánům, aby včas informovala veřejnost a sloužila velení a zásahovým silám...
Zdroj: https://baohatinh.vn/chu-dong-ung-pho-voi-bao-so-1-va-nguy-co-mua-lu-post289659.html






Komentář (0)