
Podle telegramu předsedy Lidového výboru provincie Quang Ngai z odpoledne 6. listopadu se od dnešního večera a dnešní noci (6. listopadu) očekává, že bouře č. 13 bude přímo zasahovat pevninu od Da Nangu po Khanh Hoa, přičemž nejsilnější vítr v blízkosti centra bouře dosáhne stupně 10-12 s nárazy 14-15 stupňů.
V Centrální vysočině se může vyskytnout silný vítr o síle 8–9 stupňů s nárazy až 11 stupňů. Riziko přírodních katastrof je stanoveno na 4. stupeň – velmi vysoký stupeň rizika. Zároveň od Ha Tinh po Khanh Hoa existuje vysoká pravděpodobnost silných až velmi silných dešťů. Jedná se o velmi silnou bouři, která po vstupu do Východního moře bude dále sílit, oblast silného větru je velmi široká.

Předseda provinčního lidového výboru požádal členy provinčního velitelství civilní obrany, aby byli ve službě u svých jednotek a agentur od 13:00 hodin 6. listopadu až do skončení situace způsobené přírodní katastrofou.
Lidové výbory obcí, obvodů a zvláštních zón, zejména lokalit, u kterých se předpokládá silné postižení, jako jsou Sa Huynh, Tra Cau, Duc Pho, Khanh Cuong, Nguyen Nghiem, Dang Thuy Tram a Lan Phong, musí mobilizovat maximální dostupné síly a prostředky.
Je nutné plně připravit nezbytnosti, léky, zdravotnický materiál a zajistit sanitaci prostředí v koncentrovaných evakuačních bodech.


Naléhavě dodávejte potraviny do izolovaných nebo silně zaplavených obytných oblastí; v žádném případě nenechávejte lidi hladovět, prochladnout nebo zůstat bez přístřeší před bouřemi. V případě potřeby zajistěte službu zdravotnického personálu, který podpoří vyšetření, poskytování neodkladné pomoci a zdravotní péče o lidi.
Zejména od 20:00 hodin 6. listopadu do 8:00 hodin 7. listopadu musí obce zajistit, aby 100 % jejich vojenského personálu bylo v bouřkové službě.
Předsedové lidových výborů obcí, okrsků a zvláštních zón musí nést osobní odpovědnost před zemským lidovým výborem a předsedou zemského lidového výboru, pokud nastane situace, kdy lidé hladoví a mají zimu, nebo se nemají kde ukrýt před bouřkami z důvodu subjektivních důvodů nebo zpoždění evakuačních prací.

Provinční policie zřídila Velitelský výbor pro frontovou linii, který řídí prevenci, reakci a obnovu v obcích a okrscích v jižních a západních oblastech provincie.
Na jihu je na stanici dopravní policie Duc Pho umístěno Předsunuté velitelství v čele s plukovníkem Le Xuan Hungem, zástupcem ředitele provinční policie.
Velitelství bude přímo kontrolovat, řídit plány a opatření reakce a mobilizovat síly a prostředky profesionálních oddělení; policie obcí a obvodů, jako jsou Duc Pho, Tra Cau, Sa Huynh, Khanh Cuong, Nguyen Nghiem a dopravní policejní stanice Duc Pho, aby sloužily k prevenci, reakci a překonávání následků bouře č. 13.
Na západě je v okrsku Kon Tum umístěno Předsunuté velitelství v čele s plukovníkem Le Xuan Thuyem, zástupcem ředitele provinční policie.
Výbor bude přímo kontrolovat, řídit plány a opatření reakce a mobilizovat síly a prostředky profesionálních oddělení; policie obcí a obvodů, jako jsou Kon Tum, Dak Cam, Dak Bla, Ia Chim, Ngok Bay a Dak Ro Wa, aby sloužily k prevenci, reakci a překonávání následků bouře č. 13.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/chu-tich-ubnd-tinh-quang-ngai-yeu-cau-dam-bao-100-quan-so-truc-bao-post822097.html






Komentář (0)