![]() |
| Ulice Ben Cho dnes. |
Navíc se od 40. let 20. století na ulici Ben Cho objevují budovy s výraznou francouzskou architekturou, zejména budova číslo 12. V roce 1937 dům koupil básník Quach Tan a žil v něm až do své smrti. Podle básníka „Klasické sezóny“ Quacha Tana byl tento dům za jeho života ubytovnou mnoha vlasteneckých intelektuálů, jako byli Phan Boi Chau, Tran Quy Cap a Huynh Thuc Khang, když navštívili Nha Trang. Zejména později skupina „Čtyři přátelé Ban Thanha“, kterou tvořili Han Mac Tu, Che Lan Vien, Yen Lan a Quach Tan, používala dům jako známou adresu pro setkávání, návštěvy a výměnu dopisů. Podle Quacha Giao (syna básníka Quacha Tana), když měl Quach Tan stabilní práci a dům na adrese 12 Ben Cho, pravidelně posílal peníze na podporu básníka Tan Da v těžkých dobách. Po osvobození země se Che Lan Vien a Yen Lan často vraceli do domu na adrese 12 Ben Cho, aby navštívili svého starého přítele. Možná je to jediná ulice v Nha Trangu spojená s tolika velkými jmény vietnamské poezie. Zejména mnoho slavných děl Quách Tấna, jako například „Upřímné srdce“, „Klasické roční období“, „Země agarového lesa“, „Krajina Binh Dinh“ a „Dynastie Tay Son“, bylo všechna složeno v domě číslo 12 Ben Cho.
![]() |
| Starý trh u přehrady. Archivní fotografie. |
Podél ulice Ben Cho se dodnes nachází slavná kulturní památka, která připomíná dobu založení Nha Trangu: vesnický společenský dům Xuong Huan na ulici Ben Cho 10. Jedná se o starobylý vesnický společenský dům zasvěcený předkům vesnice a bohu Jižního moře, kam se každý rok na začátku třetího lunárního měsíce schází uctívat celá pobřežní vesnice Xom Con a ústí řeky Cu Huan.
Když byl v 70. letech 20. století rybník Cù Đàm zasypán kvůli výstavbě kruhového trhu, ulice Bến Chợ zůstala nezměněna. Nadále to byl rušný tržní okruh spojující čtvercový trh Đầm (ulice Bến Cá, Xương Huân), kde se někdy prodávaly ryby a maso, jindy zboží pro domácnost.
![]() |
| Stará silnice Ben Cho vedla podél okraje laguny Cu. (Archivní fotografie) |
Stará ulice Ben Cho byla kdysi lemována starými banyánovými, mahagonovými a tamarindovými stromy, ale postupem času postupně mizely. Dnes je centrem prodeje ovoce z celého světa. Stánky a kiosky jsou postaveny blízko sebe, takže mnoho kolemjdoucích zřejmě zapomnělo, jaká ulice kdysi byla. Ale ti, kteří ji znali, stále slyší zvuk vln tříštících se o břeh, vlaštovky vznášející se a kroužící s příchodem jara, odlétající k řece a pak k moři. Slyšíme zvuk lodí šplouchajících o vodu a představujeme si básníky jako Che Lan Vien, Yen Lan a Quach Tan, jak si užívají jarní výlety a rákosí kymácející se ve větru…
DUONG TRANG HUONG
Zdroj: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/nhung-goc-pho-nhung-con-duong/202605/con-duong-luudau-thi-nhan-c923fb2/












Komentář (0)