Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Výměna mezi Ao Dai a Kimonem

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/10/2023


Odpoledne 12. října se Vietnamské muzeum žen v koordinaci s Vietnamským klubem dědictví Ao Dai a řadou jednotek zúčastnilo akce „Vietnamsko-japonské podzimní barvy“, na které se představily a vyměnily vietnamské ao dai a japonská kimona.

Cílem akce je oslavit 50. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Japonskem (1973–2023), 93. výročí založení Vietnamské unie žen (1930–2023) a Vietnamský den žen a 24. výročí uznání Hanoje organizací UNESCO za „Město míru “ (1999–2023).

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Kolekci na akci představili návrhářka Nguyen Lan Vy a odbornice na kimona Junko Sophie Kakizaki. (Foto: Le An)

Na slavnostním zahájení uvedla paní Nguyen Thi Minh Huong, viceprezidentka Vietnamské unie žen, že v posledních letech unie zorganizovala mnoho aktivit a programů na počest vietnamských ao dai, aby potvrdila, že ao dai je vietnamským kulturním dědictvím.

Podle paní Huong je to ještě úžasnější, když je vietnamské Ao Dai doprovázeno tradičním japonským kimonem a vypráví kulturní příběh skrze talentované ruce a lásku k národnímu dědictví návrhářky Nguyen Lan Vy a odbornice na kimono Junko Sophie Kakizaki. Jsou to kulturní ambasadorky, které zvláštním způsobem přispívají k šíření hodnot a podstaty národa.

Místopředsedkyně Vietnamské unie žen rovněž vyjádřila radost z toho, že Vietnamské muzeum žen se vždy dočkává velké lásky, úcty a podpory od jednotlivců, organizací a jednotek, které se spojují v plnění poslání šíření kulturních hodnot a budování mostu dobrého přátelství mezi oběma zeměmi.

Paní Nguyen Thi Minh Huong věří, že tato akce bude i nadále otevírat příležitosti a možnosti pro budoucí spolupráci v rámci smysluplných výměnných programů.

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Úvodní projev na akci pronesla paní Nguyen Thi Minh Huong, místopředsedkyně Vietnamského svazu žen. (Foto: Le An)

„Vietnamsko-japonské podzimní barvy“ představuje půvabnou, splývavou a barevnou krásu tradičních vietnamských ao dai a japonských kimon v podání profesionálních modelek.

Dvě kolekce vietnamského brokátu od návrháře Nguyen Lan Vy zahrnují 10 sad ao dai z brokátu a hedvábí, inspirovaných luxusními látkami navrženými s jemnými uměleckými vzory talentovanými rukama umělců z Ao Dai Show.

Designy jsou inspirovány tradičními vietnamskými kulturními příběhy, posvátnými maskoty, jako jsou draci a fénixové ve starověkých legendách, a obrazem bronzových bubnů ve zlatém věku Vietnamu. Kromě toho designér v každém ao dai využívá také myšlenku lotosu jako národní květiny Vietnamu.

Kolekce Čtyři roční období Japonska od expertky na kimona Junko Sophie Kakizaki obsahuje 10 kimon, která jsou uměleckými díly odrážejícími přírodní krásu a typické barvy Země vycházejícího slunce.

Kostýmy představují unikátní tradiční techniky ručního barvení a vyšívání, předávané z generace na generaci Japonců, s motivy vodních vln, jeřábů a krásy sezónních květin, jako jsou chryzantémy a třešňové květy...

Během výměny se designérka Nguyen Lan Vy a odbornice Junko Sophia Kakizaki podělily o svou inspiraci při tvorbě a o cestu k uctění tradičních kulturních hodnot národa.

Součástí akce byl i ceremoniál, při kterém byly od odbornice Junko Sophie Kakizaki darovány kimona Vietnamskému muzeu žen.

Kimono, které si japonská odbornice vybrala k darování, má vysokou kulturní a uměleckou hodnotu a bylo vytvářeno, děděno a uchováváno v rodině odbornice Džunko Sofie Kakizaki po mnoho generací.

Zde se hosté mohou také dozvědět o kimonu, vyzkoušet si nošení yukata, ponořit se do krásných přírodních podzimních barev Vietnamu a Japonska a zachytit mnoho nezapomenutelných okamžiků v barevném odbavovacím prostoru.

Při této příležitosti bude výstava „Vietnamsko-japonské podzimní barvy“ přístupná veřejnosti do 20. října.

Níže uvádíme několik krásných fotografií z akce :

‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Japonské vystoupení vietnamských studentů. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Kolekce kimon od expertky Junko Sophie Kakizaki. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Kolekce Ao Dai od návrháře Nguyen Lan Vy. (Foto: Le An)
‘Sắc Thu Việt-Nhật’: Cuộc giao lưu giữa áo dài và kimono
Kostýmy ao dai a kimono na akci předvádějí svou krásu. (Foto: Le An)


Zdroj

Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Obdivování pobřežních větrných elektráren Gia Lai skrytých v oblacích
Navštivte rybářskou vesnici Lo Dieu v Gia Lai a podívejte se na rybáře, jak „kreslí“ jetel na moři.
Zámečník proměňuje plechovky od piva v zářivé lucerny uprostřed podzimu
Utraťte miliony za aranžování květin a najděte si sbližující zážitky během festivalu středu podzimu

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Aktuální události

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;