V rámci série akcí „1. vietnamsko-čínská literární výměna v roce 2025“ oznámily Generální konzulát Číny v Ho Či Minově Městě, akciová společnost Chi Culture (Chibooks) ve spolupráci s Hočiminovou univerzitou cizích jazyků a informačních technologií (HUFLIT), Pekingskou univerzitou zahraničních studií (Vietnamské výzkumné centrum) a partnery zahájení 1. vietnamsko-čínské literární překladatelské soutěže.
První test z překladu vietnamské a čínské literatury je možné vyplnit od dnešního dne (22. září 2025) do 10. listopadu 2025. Kandidáti se k testu zaregistrují naskenováním QR kódu.
FOTO: Organizační výbor
Soutěže se mohou zúčastnit studenti oboru čínština ve Vietnamu, kteří mají dobré znalosti vietnamsko-čínského překladu; studenti oboru vietnamština v Číně; vietnamští studenti studující v Číně a nezávislí překladatelé, kteří mají dobré znalosti vietnamsko-čínského překladu (s méně než 3 lety překladatelské praxe a s překladem alespoň 1 knihy).
Soutěžící si vyberou překlad typických současných vietnamských a čínských básní nebo povídek (maximálně 1 000 slov) ze seznamu děl poskytnutého organizačním výborem. Příspěvky budou hodnoceny na základě přesnosti, soudržnosti a literární kvality.
Příspěvky budou zveřejněny na webových stránkách, sociálních sítích... univerzit, pracovišť zapojených do pořádání soutěže, na webových stránkách Čínské asociace spisovatelů a Asociace spisovatelů Ho Či Minova Města.
Porota se skládá ze slavných spisovatelů a překladatelů z Vietnamu a Číny, profesorů a lékařů vyučujících vietnamštinu a čínštinu, kteří patří k organizačnímu výboru.
Propagace vietnamsko-čínské literatury
Lhůta pro podávání přihlášek je od dnešního dne (22. září 2025) do 10. listopadu 2025. Slavnostní předávání cen se očekává 21. listopadu 2025 v prostorách HUFLIT a Pekingské univerzity zahraničních studií (kombinovaná online a prezenční účast). Organizační výbor udělí vítězům 2 první ceny, 4 druhé ceny, 4 třetí ceny a 10 uklidňujících cen s atraktivními hodnotami.
Z toho vítěz v každé kategorii vietnamština - čínština a překlad z čínštiny do vietnamštiny získá 6 milionů VND/výhru.
Velká čínská zeď
FOTO: WIKI
2 druhé ceny (4 miliony VND/cena) uděleny čínským studentům se zaměřením na vietnamštinu. 1 druhá cena (4 miliony VND/cena) udělena vietnamským studentům se zaměřením na čínštinu. 1 druhá cena (3 miliony VND/cena) udělena vietnamským středoškolským studentům se zaměřením na čínštinu.
1 třetí cena (2 miliony VND) pro čínského studenta v kategorii čínsko-vietnamských překladů. 1 třetí cena (2 miliony VND) pro vietnamského studenta se zaměřením na čínštinu v kategorii vietnamsko-čínských překladů. 1 třetí cena (1 milion VND) pro vietnamského středoškoláka se zaměřením na čínštinu. A 10 utěšujících cen (každá v hodnotě 500 000 VND).
Vietnamsko-čínská literární překladatelská soutěž je aktivitou u příležitosti 75. výročí navázání diplomatických vztahů mezi Vietnamem a Čínou. Vytváří akademické prostředí pro studenty, zahraniční studenty a komunitu, kteří milují literaturu a jazyk. Soutěž pomáhá zlepšit dovednosti v literárním překladu, rozvíjet znalosti a lásku k literatuře obou zemí a přispívá k propagaci image a postavení vietnamsko-čínské literatury v tuzemsku i v zahraničí.
Sponzor, organizátor a koordinátor soutěže
Pořadatel - sponzor: Generální konzulát Číny v Ho Či Minově Městě, akciová společnost Chi Culture.
Spoluorganizátoři: Univerzita cizích jazyků a informačních technologií v Ho Či Minově Městě (HUFLIT); Pekingská univerzita zahraničních studií (Centrum vietnamských studií).
Koordinační jednotky: Asociace spisovatelů Ho Či Minova Města, Asociace čínských spisovatelů, Klub pro čtení čínské literatury ve Vietnamu.
Zdroj: https://thanhnien.vn/cuoc-thi-dich-van-hoc-viet-trung-lan-1-giai-thuong-hap-dan-185250922163101312.htm
Komentář (0)