
Do poledne 24. srpna se střed bouře č. 5 nacházel přibližně na 17,9 stupně severní šířky a 110,7 stupně východní délky v moři severozápadně od zvláštní zóny Hoang Sa s nejsilnějším větrem na úrovni 10-11 stupňů, v nárazech až do úrovně 14. Bouře se nadále pohybovala západo-severozápadním směrem rychlostí asi 20-25 km/h a nadále sílila.
Do poledne 25. srpna se střed bouře č. 5 nacházel přibližně na 18,3 stupních severní šířky a 106,8 stupních východní délky na moři od Thanh Hoa po Hue s nejsilnějším větrem na úrovni 11-12 stupňů, v nárazech až do úrovně 15. Bouře se nadále pohybovala západo-severozápadním směrem rychlostí asi 20 km/h.
V důsledku vlivu bouře č. 5 má oblast Severovýchodního moře (včetně zvláštní zóny Hoang Sa) silný vítr o síle 8–9 stupňů, poblíž centra bouře o síle 10–11 stupňů s nárazy až 14 stupňů; vlny vysoké 4–6 m a rozbouřené moře.
Od poledne a odpoledne 24. srpna se v mořské oblasti od Thanh Hoa po Hue (včetně Con Co a Hon Ngu) postupně zvyšuje vítr na 6-8 stupňů, poté na 9-10 stupňů, oblast poblíž centra bouře dosahuje 11-12 stupňů s nárazy až 15 stupňů. Vlny dosahují výšky 4-6 m, oblast poblíž centra bouře má vlny vysoké 6-8 m a moře je velmi rozbouřené.
V severní oblasti zálivu Bac Bo (včetně Bach Long Vi) se vítr postupně zvyšuje na 6-7 stupňů, v nárazech až na 9 stupňů, vlny dosahují výšky 2-4 m a moře je rozbouřené.
Pobřežní oblasti od Thanh Hoa po Quang Tri mají bouřkové vlny vysoké 0,5–1,0 m.
Od noci 24. srpna bude v pevninské oblasti od Thanh Hoa po Quang Tri foukat vítr postupně sílící na 7–9 stupňů, v blízkosti centra bouře na 10–12 stupňů s nárazy 13–15 stupňů.
Od noci 24. srpna do konce 26. srpna se v oblasti severní delty, jižním Phu Tho a v provinciích a městech od Thanh Hoa po Hue objeví rozsáhlé silné deště s běžnými srážkami 100–150 mm, místy i přes 250 mm.
Zejména v provinciích a městech od Thanh Hoa po Quang Tri se očekávají silné až velmi silné deště s běžnými srážkami 150–300 mm, na některých místech i přes 600 mm. Riziko je, že intenzita deště překročí 200 mm za 3 hodiny.
Od 25. do 26. srpna se v Da Nangu očekávají mírné až silné deště a bouřky. Během bouřek si dávejte pozor na tornáda a silné poryvy větru.

Dne 23. srpna vydal Lidový výbor města Da Nang oficiální depeši č. 03/CD-UBND o provedení opatření v reakci na bouři č. 5 (Kajiki).
Předseda městského lidového výboru proto požádal oddělení, pobočky, obce, agentury, jednotky, organizace, sdružení a odbory, aby proaktivně monitorovaly prognózy a vývoj tropických depresí; aby urychleně řídily a nasazovaly zásahové práce v případě přírodních katastrof; aby přezkoumávaly a dokončovaly scénáře a plány reakce na tropické deprese, bouře, povodně, záplavy, sesuvy půdy a bleskové povodně podle motta „4 na místě“ vhodného pro každou lokalitu, zejména v horských oblastech, kde je pravděpodobný výskyt izolace.
Zároveň proaktivně evakuovat lidi z nebezpečných oblastí, zajistit bezpečnost životů, omezit škody na majetku lidí v případě přírodních katastrof; zavést práce k zajištění bezpečnosti lidí, vozidel a majetku, zejména v turistických atrakcích, akvakulturách, rybolovu a stavbách na mořích, ostrovech, v pobřežních oblastech, řekách, potocích, horách, při těžbě nerostných surovin atd.
Spolu s tím se zaměřit na řízení a okamžité zavedení opatření k zajištění bezpečnosti lodí, vozidel a činností na moři a podél pobřeží, zejména s cílem předcházet bouřím a bleskům, které mohou způsobit škody ještě předtím, než bouře udeří.
Městské vojenské velitelství, velitelství městské pohraniční stráže, ministerstvo zemědělství a životního prostředí a lidové výbory pobřežních obcí a obvodů neprodleně informují majitele vozidel a plavidel provozujících mořskou dopravu o místě, směru pohybu a vývoji bouře, aby se jí mohli proaktivně vyhnout, uniknout z nebezpečných oblastí nebo do nich nevstoupit (zvláštní pozornost věnujte vozidlům provozujícím se ve vodách zálivů Hoang Sa a Bac Bo).
Vyzvat lodě, aby urychleně vystoupily na břeh nebo si našly bezpečné útočiště; proaktivně vypracovat plány k zajištění bezpečnosti lodí a mít vhodné výrobní plány, zajistit bezpečnost osob a majetku, udržovat komunikaci pro rychlé řešení situací, které mohou nastat; pokračovat v organizaci počítání lodí...
Velitelství městské pohraniční stráže bude proaktivně rozhodovat o zákazech plavby rybářských, dopravních a turistických lodí na základě vývoje bouří.
Městská policie koordinovala svou činnost s velitelstvím městské pohraniční stráže, odborem zemědělství a životního prostředí a pobřežními lokalitami, aby rybářům pomohla zavést řešení a opatření a aby zajistila stálé síly pro požární prevenci a hašení při kotvení lodí, aby se zabránilo bouřím v plánovaných přístavech a kotvištích, aby se předešlo požárům a výbuchům; aby byla zajištěna bezpečnost, pořádek a ochrana státního a majetku obyvatel.
Městské vojenské velitelství a městská policie koordinovaly s příslušnými agenturami a jednotkami přezkum plánů reakce, proaktivní organizaci a nasazení sil a vozidel tak, aby byly připraveny podporovat lokality při reakci na bouře a povodně.
Ministerstvo průmyslu a obchodu a ministerstvo stavebnictví v souladu se svými funkcemi a úkoly řídí práci na zajištění bezpečnosti průmyslové výroby a bezpečnosti vodních elektráren, zejména malých vodních elektráren; usměrňují dopravu a zajišťují bezpečnost provozu v oblastech postižených povodněmi, promptně řeší incidenty a zajišťují plynulý provoz.
Ministerstvo zemědělství a životního prostředí řídí práci na zajišťování bezpečnosti v zemědělské výrobě, akvakultuře, hrázích a zavlažovacích přehradách.
Správa námořního přístavu Da Nang kontroluje a přezkoumává kotvení, aby zajistila bezpečnost nákladních a dopravních lodí při kotvení v zálivu Da Nang.
Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu, noviny, rozhlas a televize Da Nang, lidové výbory obcí, obvodů, zvláštních zón, elektronický informační portál města a Vietnamské televizní centrum v regionu Centrální vysočiny se žádají o pravidelnou aktualizaci situace a informací o přírodních katastrofách, aby orgány na všech úrovních a lidé věděli a proaktivně reagovali.
Jednotky správy zavlažovacích a vodních nádrží jsou v nepřetržité službě; kontrolují a monitorují přehrady, včas odhalují a řeší incidenty; pečlivě sledují srážky a vývoj hladiny vody v nádržích, pravidelně informují nadřízené orgány správy; efektivně informují oblasti po proudu a provozují a regulují nádrže s cílem zajistit řádné provozní postupy...
Zdroj: https://baodanang.vn/da-nang-yeu-cau-trien-khai-cac-bien-phap-ung-pho-voi-bao-so-5-3300129.html






Komentář (0)