
Soudruh Ta Anh Tuan, předseda provinčního lidového výboru Dak Lak , provedl kontrolu prací na prevenci bouří v daných lokalitách.
Večer 5. listopadu vedl soudruh Ta Anh Tuan, předseda provinčního lidového výboru Dak Lak, v Předsunutém velitelském středisku pro reakci na bouři č. 13 (sídlo provinčního lidového výboru Dak Lak, objekt 2) schůzku s obcemi ohledně reakce na bouři č. 13. Schůzka proběhla online s 12 pobřežními obcemi a městskými částmi provincie.
Pokud jde o dopad bouře, provinční hydrometeorologická stanice předpovídá, že od časného rána 6. listopadu bude v mořské oblasti provincie Dak Lak silný vítr, který postupně zesílí na stupeň 8-9, poté na stupeň 10-12, v blízkosti oka bouře na stupeň 12-14 s nárazy až na stupeň 17. V pobřežních oblastech budou vlny vysoké 4,0-6,0 m, v blízkosti oka bouře 6,0-8,0 m a moře bude rozbouřené.
Pobřežní oblasti provincie Dak Lak čelí bouřkovým vlnám vysokým 0,3–0,6 m. Od večera 6. listopadu jsou pobřežní oblasti provincie Dak Lak ve střehu před stoupající hladinou moře, která je doprovázena velkými vlnami způsobujícími záplavy v nízko položených oblastech, přetékáním hrází, pobřežních silnic, erozí pobřeží a zpomalováním odtoku povodní v oblasti. Všechny lodě, čluny a akvakulturní oblasti ve výše zmíněných nebezpečných oblastech jsou silně ovlivňovány bouřemi, vichřicemi, silným větrem, velkými vlnami a stoupající hladinou moře.
Na pevnině bude od odpoledne 6. listopadu foukat silný vítr. V pobřežních oblastech bude silný vítr o síle 6–7 stupňů, který se bude postupně zvyšovat na 8–9 stupňů, v blízkosti centra bouře bude vítr o síle 10–12 stupňů s nárazy 14–15 stupňů; hluboko ve vnitrozemí bude vítr o síle 6–7 stupňů s nárazy 8–9 stupňů.
Pokud jde o déšť, od odpoledne 6. listopadu do poledne 7. listopadu se v provincii Dak Lak očekávají silné až velmi silné deště. Srážky na východě a severu dosahují obecně 200–300 mm, místy i přes 400 mm za období; v západních horských oblastech 80–150 mm, místy i přes 200 mm za období. Varování před rizikem silných dešťů nad 100 mm po mnoho hodin.
Podle zprávy Velitelství provinční pohraniční stráže se do odpoledne 5. listopadu většina rybářských lodí a rybářů z provincie Dak Lak vrátila do svých lokalit a bezpečně zakotvila. Kromě toho bylo ve zvláštní zóně Truong Sa zakotveno 22 rybářských lodí se 102 pracovníky, aby se vyhnuli bouři; 33 rybářských lodí se 165 pracovníky se před bouří ukrývalo v oblasti od jižního Truong Sa po Ho Či Minovo Město; 12 transportních lodí se 110 členy posádky bylo zakotveno, aby se vyhnuli větru v zátokách Vung Ro a Xuan Dai.
V rámci kontroly v oblasti zasažené bouří č. 13 se nachází 2 613 raftů, 52 140 akvakulturních klecí s 3 152 pracovníky, soustředěnými v obcích a obvodech Song Cau, Xuan Dai, O Loan, Tuy An Nam, Hoa Xuan a Xuan Loc. Všichni pracovníci na klecích a raftech byli informováni o vývoji a směru bouře.
Provincie rovněž nařídila místním úřadům a stavebním řídicím jednotkám, aby organizovaly směny, pečlivě sledovaly povětrnostní podmínky, monitorovaly srážky, hladinu vody a průtok jezer, aby proaktivně zaváděly plány na provoz a regulaci jezer v souladu s postupy a předpisy a zajistily tak bezpečnost projektů a oblastí po proudu. Vodní elektrárny Krong Hnang, Song Hinh a Song Ba Ha jsou v provozu pod vedením Velitelství civilní obrany.

Vedoucí představitelé 5. vojenského regionu provedli inspekci zásahové jednotky č. 13 v pobřežní oblasti Dak Lak.
Na závěr schůze předseda provinčního lidového výboru pan Ta Anh Tuan zdůraznil, že se předpokládá, že bouře č. 13 bude rychle se pohybující a silná, a bude přímo postihovat provincii. Obce proto musí i nadále striktně a naléhavě a proaktivně dodržovat pokyny provincie týkající se prevence a kontroly bouří a nepřipouštět subjektivitu. Za prevenci a kontrolu povodní a bouří v dané oblasti odpovídají vedoucí představitelé obcí a obvodů.
Pobřežní obce a obvody proaktivně připravují plány evakuace osob z nebezpečných oblastí; nadále kontrolují kotvení lodí, které přistály na břehu, aby byla zajištěna bezpečnost a minimalizovány škody; zajistí, aby všichni lidé opustili prostory s klecemi pro akvakulturu před 6. listopadu polednem.
Předsunuté velitelství pravidelně informuje ústřední velitelství, aby v případě potřeby neprodleně koordinovalo záchranné operace. Provinční vojenské velitelství zajišťuje plány pro síly a vozidla připravená k nasazení v situacích, zejména ve vysoce rizikových oblastech. Provinční policie nasazuje plány k zajištění bezpečnosti a pořádku a k ochraně majetku lidí při evakuaci z klecí a obydlí. Zároveň široce informuje lidi, aby se mohli bezpečně ukrýt před bouří s ohledem na nesubjektivnost a zásadu „lidský život je nade vše“.
Zdroj: https://baochinhphu.vn/dak-lak-so-tan-tat-ca-nguoi-dan-khoi-khu-vuc-long-be-nuoi-trong-thuy-san-truoc-12h-hom-nay-10225110608115996.htm






Komentář (0)