
Hora Non Nuoc, známá také jako Ngu Hanh Son, je název místa, který znají téměř všichni obyvatelé kmene Quang, a je to název administrativní jednotky okresu Ngu Hanh Son - Foto: TRUONG TRUNG
Vzhledem k tomu, že se celá země chystá reorganizovat a sloučit administrativní jednotky, mnoho čtenářů se zajímá o to, jak naši předkové dříve pojmenovávali vesnice a obce.
Vesnice hrají v kulturním životě Vietnamců velmi důležitou roli. Názvy vesnic nejsou jen hráze nebo rýžová pole, ale také drahé vzpomínky každého člověka, jak kdysi napsal básník Lam Thi My Da: „V každém srdci chováme jméno vesnice / V každém snu nám jméno vesnice chybí.“
Názvy vesnic také odrážejí proces objevování našimi předky, hospodářské aktivity, historické změny...
Kolik existuje způsobů, jak pojmenovat vesnici?
Doktor historie z Pedagogické univerzity v Da Nangu uvedl, že starověcí lidé často používali mnoho způsobů, jak pojmenovat vesnice.
Nejoblíbenější je používat starobylá místní jména, starobylé pozemky, velké vesnice, slavné starobylé vesnice v oblasti těchto okrsků a obcí k výběru nových jmen...
Lze si všimnout, že v minulosti byl oblíbeným způsobem pojmenovávání obcí a obvodů vzít jedno slovo z názvu okresu k pojmenování níže uvedených obcí.
Například v okrese Duy Xuyen se někdy první písmeno důsledně bere jako Xuyen, obce si vyberou další písmeno s dobrým/elegantním významem (krásné slovo) nebo písmeno ve jménu velké, slavné vesnice obce nebo písmeno nesoucí značku této obce, aby ji pojmenovaly Xuyen Tho, Xuyen Phuoc, Xuyen Long, Xuyen Tan...
Nicméně od té doby a až do současnosti obce přijaly první písmeno Duy: Duy Hai, Duy Nghia, Duy Thu, Duy Tan...
Podobně jako v okrese Hoa Vang, Da Nang dnes používá slovo Hoa pro pojmenování obcí: Hoa Phu, Hoa Chau, Hoa Tho, Hoa Phong, Hoa An...
Tento lékař se domnívá, že tato metoda vytváří konzistenci s administrativními názvy míst na úrovni okresů, které se nepřekrývají, což usnadňuje jejich zapamatování a také dosažení konsensu s nižší komunitou. Zejména v případech, kdy komunita obyvatel v dané oblasti nesouhlasí a nemůže dosáhnout konsensu.
Například okres Son Tra může použít slovo Tra nebo slovo Son; okres Thanh Khe může použít slovo Thanh; Lien Chieu může použít slovo Lien, okres Cam Le může použít slovo Cam… jako první písmeno a poté zvolit jiné písmeno pro vytvoření názvu níže uvedeného obvodu.
Dalším způsobem, který mnoho míst používá k pojmenovávání ulic, je přidání směrů (východ - západ - jih - sever - střed - horní) k názvu čtvrti, čímž vznikají názvy městských částí (jako je tomu v současné době v okrese Thanh Khe se 2 městskými částmi Thanh Khe Dong a Thanh Khe Tay).
Na některých místech se za hlavní identifikátor na úrovni okresu přidávají čísla (přidává se číselná část), aby se vytvořily administrativní názvy míst na úrovni městských obvodů (například v současném stavu okresu Hai Chau má Da Nang 2 městské obvody: Hai Chau 1 a Hai Chau 2).
Docela populární je také metoda kombinace názvu nové obce/městské části volbou dvou slov ze 2–3 starých obcí/městských částí tak, aby to bylo pohodlné, zajímavé a smysluplné (jako je plánovaná čtvrť Nam Binh Phuoc v okrese Hai Chau v Da Nangu).
Nebo je možné vzít zpět starý název, název, který existoval v předchozím historickém období (jako například plánovaná čtvrť Ha Tam Xuan v okrese Thanh Khe v Da Nangu)...

Studenti Pedagogické univerzity v Da Nangu si povídají se seniory před chrámem ve starobylé vesnici Nam O v okrese Lien Chieu v Da Nangu - Foto: TRAN TUAN
Někdy náhodné, někdy ovlivněné mnoha faktory
Studie o názvech vesnic ve Vietnamu mezitím ukazují, že způsob, jakým jsou vesnice pojmenovávány, úzce souvisí se zvyky, životním stylem, přesvědčením a zájmy celé komunity. Způsob, jakým jsou vesnice pojmenovávány, je někdy náhodný a někdy ovlivněn mnoha faktory.
Existuje mnoho případů, kdy okrsky a obce přebírají název hlavní vesnice v regionu. Název vesnice je převzat od typické řemeslné vesnice, vlivné rodiny a největší populace v regionu.
Kromě toho je v některých lokalitách mnoho obvodů a obcí pojmenováno po místních celebritách nebo si vybírají čísla...
V posledních dnech se mnoho čtenářů Tuoi Tre Online vyjádřilo k názoru, že při pojmenovávání nových správních jednotek po sloučení obvodů a obcí je nutné vyhnout se přílišnému měnění slov, která používali naši předkové, protože by snadno „ztratila své kořeny“.
Většina názorů uvádí, že v současném období je nutné zvážit pojmenování nových správních jednotek, aby se zajistily úspory a lidem se nezpůsobovaly problémy s administrativou.
Mnoho čtenářů navrhlo, že v případech, kdy má starý název obce nebo obvodu obecný význam pro celou oblast, by se mělo zvážit jeho zachování, aby se předešlo problémům s administrativou pro lidi.

Název místa Khue Trung pochází ze starobylé vesnice Hoa Khue v Da Nangu. Nyní se používá jako název administrativní jednotky městské části Khue Trung v okrese Cam Le v Da Nangu. Na fotografii je roh historického a kulturního místa Khue Trung. Foto: TRUONG TRUNG
Zdroj

![[Fotografie] Generální tajemník To Lam se setkal s bývalým britským premiérem Tonym Blairem](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761821573624_tbt-tl1-jpg.webp)
![[Fotografie] Třetí vlastenecký kongres Ústřední komise pro vnitřní záležitosti](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761831176178_dh-thi-dua-yeu-nuoc-5076-2710-jpg.webp)
![[Fotografie] Generální tajemník To Lam se účastní vietnamsko-britské ekonomické konference na vysoké úrovni](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825773922_anh-1-3371-jpg.webp)
![[Foto] Dojemná scéna tisíců lidí, kteří zachraňují nábřeží před zuřící vodou](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761825173837_ndo_br_ho-de-3-jpg.webp)

![[Foto] Předseda Národního shromáždění Tran Thanh Man přijímá zahraniční velvyslance, kteří se přišli rozloučit](https://vphoto.vietnam.vn/thumb/1200x675/vietnam/resource/IMAGE/2025/10/30/1761820977744_ndo_br_1-jpg.webp)







































































Komentář (0)