Dopravní policie (PC08, policie Ho Či Minova Města) předpovídá, že letošní čtyřdenní svátek 2. září (od 29. srpna do 2. září 2025) dramaticky vzroste objem dopravy ve městě, zejména na vstupních trasách, autobusových a vlakových nádražích, letištích atd.
Kromě toho se v rámci projektu okružní silnice č. 3 staví, opravují a modernizují oblast mostu Binh Trieu 1 na státní dálnici č. 13 a křižovatka Tan Van (úsek Tan Van - Nhon Trach), což ovlivní dopravu procházející těmito oblastmi.
Aby byla zajištěna bezpečnost a pořádek v silničním provozu a aby se předešlo dlouhodobým dopravním zácpám, ráda by dopravní policie informovala veřejnost o některých klíčových informacích během svátku 2. září.
Stavební oblast projektu Obchvat 3 (úsek Tan Van - Nhon Trach)
Od 19. srpna 2025 byl zprovozněn úsek okruhu č. 3 z dálnice Ho Či Minovo Město - Long Thanh - Dau Giay na km 8 + 512 k mostu Nhon Trach, včetně 1 km okruhu č. 3 na území Ho Či Minova Města.
- Na okruh č. 3 se lze dostat pouze dvěma způsoby: z km 8 + 512 Ho Či Minovo Město - Long Thanh - dálnice Dau Giay a z mostu Nhon Trach v provincii Dong Nai směrem na Ho Či Minovo Město - Long Thanh - dálnici Dau Giay.
- Uspořádat dopravu z dálnice Ho Či Minovo Město - Long Thanh - Dau Giay k mostu Nhon Trach (oblast Ho Či Minova Města) tak, aby byl zakázán vjezd nákladních vozidel nad 1,5 tuny a osobních automobilů nad 16 míst k sezení.
Alternativní trasa:
- Trasa z Ho Či Minova města do Dong Nai přes Ho Či Minovo město - Long Thanh - Dau Giay dálnice
+ Trasa 1: Ho Či Minovo Město → Ho Či Minovo Město - Long Thanh - dálnice Dau Giay → odbočte vpravo na okruh 3 → most Nhon Trach → provincie Dong Nai (silnice zakazuje vjezd nákladním vozidlům nad 1,5 tuny a osobním automobilům nad 16 míst k sezení; zároveň se jedná o 320 m dlouhý úsek zakřivené zpevněné silnice, účastníci silničního provozu musí být zvýšená opatrnost a zajistit, aby rychlost dle značky nepřesáhla 30 km/h).
+ Trasa 2: Ho Či Minovo Město → Ho Či Minovo Město - Long Thanh - dálnice Dau Giay → odbočte vpravo na křižovatce silnice 319 → provincie Dong Nai.
+ Trasa 3: Ho Či Minovo město - Ho Či Minovo město - Long Thanh - Dau Giay dálnice → Národní dálnice 51 → provincie Dong Nai.
- Další trasy z Ho Či Minova Města do Dong Nai (pokud je na dálnici Ho Či Minovo Město - Long Thanh - Dau Giay omezen vjezd vozidel)
+ Trasa 1: Saigon River Tunnel → Mai Chi Tho → Vo Nguyen Giap → Do Muoi → Dong Nai Bridge → Dong Nai.
+ Trasa 2: Most Phu My → Vo Chi Cong → jeďte rovně kruhovým objezdem Phu Huu → Vo Chi Cong → jeďte rovně kruhovým objezdem Lien Phuong → odbočte doleva na ulici D1 → High-Tech Park → odbočte doprava na Vo Nguyen Giap → jeďte rovně na Do Muoi → Most Dong Nai → Dong Nai.
+ Trasa 3: Most Phu My → Vo Chi Cong → odbočte doprava na kruhovém objezdu My Thuy → Nguyen Thi Dinh → konec silnice k trajektu Cat Lai → Dong Nai.
Náhradní trasa mostu Binh Trieu
Od 26. srpna do 30. listopadu 2025 je automobilům zakázáno přejíždět most Binh Trieu 1. Lidé musí cestovat po následující alternativní trase:
+ Trasa 1: Xo Viet Nghe Tinh Street → Národní dálnice 13 (Binh Thanh Ward) → Binh Trieu 2 Bridge → Pham Van Dong Street, National Highway 13 (Hiep Binh Ward).
+ Trasa 2: Ulice Xo Viet Nghe Tinh → Národní dálnice 13 (Binh Thanh Ward) → Ulice Dinh Bo Linh → Ulice Nguyen Xi → Ulice Pham Van Dong, Národní silnice 13 (Hiep Binh Ward).
Během výše uvedené doby bude most Binh Trieu 2 upraven pro obousměrný provoz.
- Směr dopravy z ulice Dinh Bo Linh do ulice Pham Van Dong: na silnici široké 3,5 m jsou povoleny všechny typy automobilů (pro vozidla se dvěma a třemi koly je vjezd zakázán).
- Směr dopravy z ulice Pham Van Dong do ulice Dinh Bo Linh:
- Pruh 1 vedle pravého obrubníku pro chodce: dvou- a tříkolová vozidla, automobily;
- Pruh 2 vedle levého středového pruhu: všechny typy automobilů;
Na co by si lidé měli dát pozor během svátku 2. září?
Dopravní policisté upozorňují, že řidiči by měli volit vhodné trasy. Při průjezdu oblastí, kde se tento program koná, by měli snížit rychlost a řídit se pokyny dopravní policie, složek zapojených do zajišťování bezpečnosti a pořádku silničního provozu nebo dopravní signalizace na silnicích.
Na základě aktuální dopravní situace zorganizuje oddělení dopravní policie síly tak, aby odpovídajícím způsobem upravily plynulost dopravy a minimalizovaly dopad na každodenní život lidí projíždějících danou oblastí a těmito trasami.
Lidé plánující cestovat během svátků by měli proaktivně pravidelně sledovat dopravní informace, volit vhodné časy a trasy, aby se vyhnuli dopravní špičce. U osobních vozidel je nutné proaktivně kontrolovat technický stav vozidla, důsledně dodržovat předpisy týkající se rychlosti, bezpečné vzdálenosti, nezastavovat ani neparkovat v neoprávněném režimu a neřídit pod vlivem alkoholu.
V centru města se očekává nárůst počtu lidí, kteří přijíždějí na návštěvy, nakupování a zábavu. Účastníci silničního provozu by měli dbát na dodržování semaforů a pokynů úřadů a omezit používání osobních vozidel, pokud to není skutečně nutné. Podporujte používání veřejné dopravy, jako jsou autobusy a vlaky, aby se snížilo zatížení dopravní infrastruktury.
Pro lidi vracející se do města z venkova po dovolené je nutné vypočítat si rozumnou dobu cesty, aby se předešlo dopravní zácpě večer posledního dne dovolené. V případě incidentu nebo neobvyklé situace je nutné klidně koordinovat jednání s úřady, aby se zabránilo dalšímu tlaku na dopravu v dané oblasti.
Zdroj: https://ttbc-hcm.gov.vn/nghi-le-2-9-csgt-tp-hcm-canh-bao-quan-trong-nguoi-dan-dac-biet-luu-y-1019459.html
Komentář (0)