Od časného rána lidé nosili svazky banánových listů, lepkavou rýži, zelené fazolky atd. Někteří přispěli prací, někteří penězi, všichni doufali, že banh chung a banh tet se k obětem povodní dostanou včas.


Paní Le Thi Hong Nghi (67 let, okrsek Cam Thanh) se podělila: „V médiích jsem viděla, že lidé v Gia Lai a Dak Laku museli vylézt na střechu a volat o pomoc, protože voda byla všude. Bylo mi to moc líto. Zabalila jsem dort a poslala jim ho v naději, že se lidé zahřejí a překonají těžkosti.“




Paní Pham Thi Tuoi (80 let) je stále hbitá a obratná při skládání listů a balení každého banh tetu. Řekla: „Dokud budu zdravá, budu pokračovat v práci. Balím koláče, abych se o ně v těžkých časech mohla podělit se svými krajany.“
Nejen starší lidé, ale i mnoho mladých lidí si našlo čas a pomohlo. Paní Tran Thi Thuy z okrsku Cam Thanh řekla: „I když jsem pracovně zaneprázdněná, cítím potřebu přispět trochou úsilí. Každý přinesený koláč je slovem povzbuzení a naděje, že lidé v zaplavené oblasti budou mít méně těžkostí.“


S více než 100 kg lepkavé rýže a 50 kg fazolí mungo lidé zabalili více než 1 000 banh chungů a banh tetů. Když se hrnce s banh chungem zapálily, všichni pocítili teplo sdílení, které se šíří uprostřed dnů povodní, jež způsobují mnoho škod v jižní a střední oblasti.


Jednoduché, ale smysluplné koláče banh chung a banh tet od obyvatel Quang Ngai budou zítra, 22. listopadu, zaslány do Gia Lai a Dak Lak.
Zdroj: https://www.sggp.org.vn/nguoi-dan-quang-ngai-goi-banh-chung-ho-tro-vung-lu-gia-lai-dak-lak-post824684.html






Komentář (0)