Paní Khanh se věnuje tkaní thajských šátků již asi 50 let. Každá nit, která jí proklouzne rukama, evokuje mnoho vzpomínek. Svěřila se: „Toto mé řemeslo pochází z mé rodiny. Tkát jsem se učila od svých rodičů už odmala, počínaje chovem bource morušového.“ Když se podívala na cívku barevné nitě na kolovratu, řekla: „Dnes je to jednodušší. Koupím si barevnou nit hotovou a prostě tkám. Dříve jsem musela každého bource morušového chovat zvlášť a sbírat listy moruše, které jsem jim mohla dát k jídlu. Trvalo asi měsíc, než jsem získala hedvábí na výrobu šátků.“
V minulosti vyžadovala výroba thajského šátku mnoho pečlivých kroků: chov bource morušového, spřádání příze, barvení indigem, tkaní a vyšívání. Všechny vzory byly vyšívány ručně, takže jejich dokončení trvalo mnoho měsíců. Díky zručným rukou a nekonečné kreativitě našla paní Khanh způsob, jak překonat nevýhody ručního vyšívání. Když mluvila o tomto vylepšení, hrdě řekla: „V minulosti jsme museli každý jednotlivý detail vyšívat ručně. Teď je to jiné. Každou barevnou nit si vybírám sama a pak vzory tkám přímo na tkalcovském stavu. Pouhým pohybem zápěstí se vzory objeví na látce. Díky tomu se doba výroby šátku zkrátila na pouhých 10 dní až měsíc.“
![]() |
Paní Lo Thi Khanh pilně pracuje u svého tkalcovského stavu. |
Paní Khanh seděla u tkalcovského stavu a řídila se vrzajícím rytmem tkaní. Broukala si thajskou lidovou píseň: „Můj drahý/ Podívej se na les, vidím tolik palivového dříví/ Přála bych si, abychom mohli společně nasbírat palivové dříví/ Podívej se na les, vidím tolik dřeva/ Přála bych si, abychom ti mohli vyrobit tkalcovský stav na spřádání hedvábí.“ V thajské kultuře je příroda považována za nedílnou součást jejich bytí. Paní Khanh vysvětlila: „Za starých časů chodili starší pracovat na pole, na svahy, k řekám a potokům… cokoli kolem sebe viděli, podle toho tkali.“ Například obraz krabí nohy byl do šátku začleněn prostřednictvím linií připomínajících člunek. Potomci po generace dědili a přidávali nové vzory. Pět barev na šátku představuje pět dechů přírody: zelená listí, bílá mraků, červená slunce, žlutá a oranžová lesních květin.
Každý region Thajců má své vlastní jedinečné kulturní charakteristiky. Tyto hodnoty přispívají k rozmanité tapiserii vietnamské kultury. V obci Thanh Ky však řemeslo tkaní thajských šátků postupně vymírá a většinu těch, kteří tradici zachovávají, tvoří ženy středního věku a starší lidé. Tváří v tvář této hrozbě místní samospráva v obci otevřela kurz odborného vzdělávání, vybavený 10 novými tkalcovskými stavy a veškerým potřebným nářadím. Paní Lo Thi Khanh se stala „předávající“ a osobně ženy instruovala, jak spřádat přízi a tkát vzory. Její malá třída má 25 studentek, které po absolvování obdrží certifikát z tkaní jako uznání za pokračování tradice.
Malé světlo lampy svítilo na tkalcovský stav a osvětlovalo sluncem opálenou tvář thajské etnické ženy. Na otázku, zda je to pro ni těžká práce a zda se někdy cítila odrazená, se paní Khanh usmála a odpověděla: „Přestala jsem tkát šátky před více než deseti lety. Ale když si vzpomenu na dobu, kdy v mém thajském rodném městě už nikdo nevěděl tkát, mám strach. Teď to dělám z vášně a doufám, že zachovám řemeslo svých předků, aby ho mé děti a vnoučata stále znaly a praktikovaly.“
S touto vírou rezonuje vrzavý zvuk tkalcovského stavu paní Khanhové a proplétá vzpomínky, víru a duši thajských etnik tohoto regionu.
Zdroj: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/nguoi-giu-lua-nghe-theu-dan-toc-thai-1027360








Komentář (0)