Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Řemeslník si dal záležet na sbírání jeho hudebních nástrojů.

Zasloužilý řemeslník Dinh Cong Bon (62 let, obec Son Trung, okres Son Ha, provincie Quang Ngai), znepokojen ztrátou tradičních kulturních hodnot, usilovně pracoval na sbírání etnických hudebních nástrojů H're.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng16/05/2025

Zasloužilý řemeslník Dinh Cong Bon vyhradil speciální místnost pro uchování hudebních nástrojů a kulturních artefaktů lidu H're, jako jsou gongy, bubny, bronzové hrnce, koše, lovecké nástroje, flétny... s více než 100 hudebními nástroji a artefakty.

kolekce.jpg

Zasloužilý řemeslník Dinh Cong Bon shromáždil více než 100 tradičních hudebních nástrojů a artefaktů lidu H're. Foto: NGUYEN TRANG

Od pradávna lidé z kmene H're na tradičních festivalech často používají písně, tance, gongy, činely a další nástroje k vyjádření svých pocitů a ducha. Jakožto člověk z kmene H're má pan Bon znalosti o hudebních nástrojích a tradiční kultuře místních lidí. „Vzhledem ke změnám v čase, životním podmínkám a změnám doby některé tradiční hudební nástroje postupně mizí z duchovního života místních lidí,“ řekl.

Od roku 2012 pan Bon cestuje do všech lokalit v okrese Son Ha, aby zkoumal a restauroval hudební nástroje své etnické skupiny, ale počet hudebních nástrojů mezi lidmi je velmi malý. „Lidé, kteří si hudební nástroje uchovávají, jsou obvykle staří lidé, a když zemřou, nemají žádné nástupce. Obávám se, že pokud je brzy neseberu, moji potomci nebudou vědět nic o kulturní identitě H're,“ obává se pan Bon.

Hudební nástroje lidu H're jsou velmi rozmanité, bohaté a vyrábějí se z materiálů z hor a lesů, jako je bambus, sušené tykve atd., které jsou blízké životu lidu H're. Pan Bon se podělil: „V minulosti lidé chodili pracovat na pole v horách, velmi daleko od svých vesnic, a často tam museli zůstat několik dní, než se vrátili domů. V práci si našli způsoby, jak se zabavit, a vymýšleli si způsoby, jak si vyrobit hudební nástroje.“

Dospělí a starší lidé řežou bambusové trubičky, aby si doma vyrobili chinh kala, aby si připomněli zvuk gongů, děti pasoucí buvoly řežou rákosové trubičky, aby si vyrobily chinh rákosové trubičky. Také používají suché tykvové skořápky a bambusové trubičky k výrobě nástrojů jako B'rooc, Krâu (Crâu),... Tyto nástroje používají pouze bambus, ratan nebo rovný bambus přes suchou, dutou tykvovou skořápku. Nástroj má 9 pražců, 2 struny, tykvová skořápka je krásná a slouží jako opěrka ruky...

klavír.jpg

Pan Bon hraje na hudební nástroj Ta Vo, který mu daroval lidový umělec Dinh Ngoc Su, když se dozvěděl, že ho sbírá. Foto: NGUYEN TRANG

Jen málo lidí uchovává hudební nástroje a ještě méně těch, kteří je umí vyrábět. Pan Bon uvedl, že v Son Ha je lidový řemeslník Dinh Ngoc Su (obec Son Thuong), který se zasloužil o restaurování hudebních nástrojů Ta Vo. Pan Su je přirovnáván k člověku z H're, který „mačká hlínu, aby dělal hudbu“.

Ta Vo je hudební nástroj, který vypadá jednoduše, ale jeho výroba je velmi obtížná. Je vyroben z hlíny, hněte se a tvaruje se do tvaru arekového ořechu. Pan Bon řekl: „Pan Su použil ostrou tyč k vydlabání vnitřku, přidal 1 otvor pro foukání, 1 otvor pro větrání a 3 otvory pro nastavení vysokých a nízkých tónů, a přesto Ta Vo produkuje velmi čistý zvuk, ozvěnou připomínající zvuk lesa, zvuk tekoucí potoční říčky. Měl jsem štěstí, že jsem od pana Su dostal Ta Vo, když zjistil, že sbírám hudební nástroje.“

Aby pan Bon zachoval a propagoval tradiční kulturní hodnoty obyvatelstva H're, pravidelně učí hrát na hudební nástroje v každé osadě a vesnici. Zve starší lidi, kteří se v hudebních nástrojích ve vesnici vyznají. V tuto dobu se lidé shromažďují, aby si poslechli, jak starší hrají na gongy, flétny atd. Pan Bon také navštěvuje školy v okrese Son Ha, aby zde předváděl tradiční hudební nástroje.

Pan Bon se podělil: „Doufám, že úřady na všech úrovních a společenské organizace spojí síly, aby prostřednictvím sběru a výuky zachovaly tradiční hudební nástroje před ztrátou, a tím podpořily tradiční kulturní identitu lidí H're.“

NGUYEN TRANG


Zdroj: https://www.sggp.org.vn/nguoi-nghe-nhan-cat-cong-suu-tam-nhac-cu-hre-post795272.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Západní turisté si s oblibou kupují hračky na podzimní festival na ulici Hang Ma, aby je darovali svým dětem a vnoučatům.
Ulice Hang Ma září barvami poloviny podzimu a mladí lidé se tam bez zastavení nadšeně přihlašují.
Historické poselství: Dřevěné bloky pagody Vinh Nghiem - dokumentární dědictví lidstva
Obdivování pobřežních větrných elektráren Gia Lai skrytých v oblacích

Od stejného autora

Dědictví

;

Postava

;

Obchod

;

No videos available

Aktuální události

;

Politický systém

;

Místní

;

Produkt

;