Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Cenný zdroj výzkumu jazyka prostřednictvím 5 publikací Truyen Kieu

Nguyen Duův Příběh z Kieu není jen literárním mistrovským dílem, ale také cenným zdrojem informací o historii vietnamského jazyka. 5 speciálních vydání Příběhu z Kieu, které vydalo Národní politické nakladatelství Truth, otevřelo nové možnosti výzkumu fonetiky, pravopisu a jazykového stylu.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng13/11/2025

Cenný zdroj výzkumu jazyka prostřednictvím 5 publikací Truyen Kieu
Cenný zdroj výzkumu jazyka prostřednictvím 5 publikací Truyen Kieu

Publikace Příběh Kim, Van, Kieu od Truong Vinh Kye (1875) byla prvním Příběhem z Kieu tištěným v národním jazyce a znamenala zlom v procesu znárodnění vietnamské literatury. Od způsobu značení, přes používání slov až po větnou strukturu, tato tištěná verze ukazuje primitivní vzhled moderní vietnamštiny, odrážející přechod od písma Nom k národnímu jazyku.

V době vzniku díla Kim Van Kieu (1924) od Bui Khanh Diena získala vietnamština flexibilnější podobu, osvobozená od závislosti na čínských studiích. S prozaickými anotacemi a doplněním poezie a písní toto dílo jasně ukazuje snahu o obohacení slovní zásoby a národního ducha jazyka.

8398e5ca-1768-4e45-b61f-6ee5223ffc06.jpg
Knižní série pomáhá čtenářům vidět různé přístupy k Příběhu z Kieu.

Dva učenci, Bui Ky a Tran Trong Kim, pokračovali v posouvání textových studií Kieu na standardní úroveň knihou Příběh z Kieu (The Tale of Kieu), založenou na metodě srovnání a vědeckého zkoumání, která pomohla rekonstruovat nejpřesnější systém vietnamské slovní zásoby a fonetiky.

Publikace Ho Dac Hama s názvem Příběh kieu představuje odlišný přístup a pedagogický jazyk. Všech 3 254 veršů rozděluje do 238 odstavců a shrnuje obsah jednoduchým a snadno srozumitelným stylem, čímž vytváří efektivní a přístupnou metodu učení kieu.

Zároveň se revidovaný Příběh z Kieu od Nong Son Nguyen Can Monga zaměřuje na opravu chyb a různých verzí a potvrzuje ducha zachování standardů vietnamštiny v textovém výzkumu.

Sada pěti publikací nejenže znovu zobrazuje cestu Truyen Kieu po více než dvě století, ale je také „živým výzkumným zdrojem“ odrážejícím proces vývoje a standardizace vietnamského jazyka. Vydání pěti vydání Truyen Kieu s respektem a zachováním originálu (včetně pravopisu, gramatiky a starých slov) nakladatelstvím Truth National Political Publishing House nejen pomáhá čtenářům obdivovat krásu literárního mistrovského díla, ale také umožňuje čtenářům a badatelům jasně vidět stopy času a vývoj vietnamského jazyka v každém období.

Zdroj: https://www.sggp.org.vn/nguon-khao-cuu-quy-bau-ve-ngon-ngu-qua-5-an-pham-truyen-kieu-post823317.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

„Sa Pa ze země Thanh“ je v mlze zamlžená
Krása vesnice Lo Lo Chai v období květu pohanky
Větrem sušené kaki - sladkost podzimu
„Kavárna pro bohaté“ v uličce v Hanoji prodává 750 000 VND za šálek

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Divoké slunečnice barví horské město Da Lat na žluto v nejkrásnějším ročním období.

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt