Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Triengské lidové hudební nástroje

Báo KonTumBáo KonTum15/08/2023


15. srpna 2023 13:05

Jakožto větev etnické skupiny Gie Trieng v severní Centrální vysočině jsou Triengové, kteří po generace žijí poblíž hranic v okrese Ngoc Hoi, hrdí na svou bohatou a rozmanitou tradiční kulturu. Kromě gongů a bubnů vlastní také unikátní tradiční hudební nástroje vyrobené z ratanu, bambusu a dřeva.

Ve vesnici Dak Rang, obec Dak Duc, okres Ngoc Hoi, má vesnický starší Brol Ve tu čest být „dirigentem“ tradičního lidového orchestru se zvláštním kouzlem. S flétnami a strunnými nástroji se seznámil ve věku 13-14 let a nyní, v sedmdesáti letech, si vyrobil a zahrál téměř 20 různých druhů nástrojů. Díky úsilí tohoto oddaného vesnického staršího se láska k tradičním hudebním nástrojům rozšířila po celé komunitě. Vášeň pro zvučné zvuky flétn a strunných nástrojů pokračuje i po dalších generacích.

Před mnoha lety byla prezentována předběžná studie tradičních hudebních nástrojů kmene Trieng v provincii Dak Rang, založená na počátečním výzkumu zesnulého hudebníka Phama Cao Data - bývalého úředníka odboru kultury, sportu a cestovního ruchu provincie. Podle této studie má kmene Trieng bohatý, rozmanitý a jedinečný repertoár lidové hudby (včetně vokální a instrumentální hudby). Pokud jde o instrumentální hudbu, kromě hlavních nástrojů, jako jsou gongy a bubny, existuje také systém tradičních lidových nástrojů.

Umělec Brôl Thị (druhý zprava) hraje na tradiční etnické hudební nástroje kmene Triêng. Foto: TN

Podle původní klasifikace patřily mezi dechové hudební nástroje flétny, zejména talen, talun a talét. Talen je čtyřdírková flétna, na kterou se hraje svisle. Talun má tři otvory, ale je delší než talen a produkuje nižší tón. Talét má pouze jeden otvor uprostřed trubky a jeho zvuk vzniká kombinací foukání s poklepáváním a lehkým přikrýváním konce trubky dlaní.

Gor je vyroben z velmi malé jazýčkové trubice (o průměru pouze 1-1,5 cm), ale až 1 metr dlouhé, s vibrující membránou z drátěného pletiva, která produkuje charakteristický tón.

Khen be se skládá ze sedmi párů píšťal spojených včelím voskem. Podle staršího Brôla Vẻa se khen inspiroval „doarem“ – oblíbeným vícetónovým tradičním hudebním nástrojem kmene Triêng. Tělo doaru se skládá ze šesti malých bambusových píšťal různých délek, spojených dohromady a připevněných k sušené skořápce tykve, aby zesílily zvuk a dodaly mu tvar.

Co se týče formy rohů pro foukání, existují kayol a kakit. Kayol se vyrábí z rohu horské kozy, dlouhého 12-15 cm. Větší konec rohu je utěsněn včelím voskem, zatímco špičatý konec je zkosený, čímž vzniká otvor o průměru asi 0,5 cm. Zvuk se vydává uvnitř zakřivení rohu. Kayol má čistý zvuk a vyžaduje pouze lehký nádech. Kakit se vyrábí z buvolího rohu a nádech je těžký a hluboký. Kakit se používá jako gong k svolání a shromáždění vesničanů, kdykoli se koná nějaká událost. Kadon se troubí jako signál vesničanům, když je chycen divoký prase.

Mezi hudebními nástroji lidu Trieng je pozoruhodný dinh tut. Tento nástroj se skládá ze šesti trubic, na které hraje šest lidí současně, čímž vytváří krásný a jedinečný zvuk.

Výroba zapalovací cívky . Foto: TN

Brôl Thị je jedním z prvních mladých mužů ve vesnici Đăk Răng, kterého starší Brôl Vẻ naučil používat a vyrobit m'bin – nejoblíbenější nástroj kmene Triêng. Do dnešního dne sám vytvořil více než 10 nástrojů. Některé z nich jsou vystaveny ve výstavním domě vesnice, kde jsou představeny jejich charakteristické výrobky. M'bin má malý tvar (jako mandolína nebo ta lư kmene Vân Kiều...), je vyroben z mléčného dřeva, ale podle Brôla Thịa jej bez trpělivosti a píle nelze vyřezat do požadovaného tvaru. Jedinečnost m'binu spočívá v tom, že pouze se dvěma strunami připevněnými k malým pražcům dokáže vydávat jemný zvuk. S m'binem souvisí pui, podobný goongu etnické skupiny Ba Na.

Pokud jde o strunné nástroje, oong eng lidu Trieng zahrnuje oong eng ot a oong eng nham, které mají podobnou konstrukci a liší se pouze způsobem držení. Oong eng vydává velmi tichý zvuk, spíše bzučení jako komár, a je vyroben podle principů nástroje kơní (etnické skupiny Gia Rai), ale v jednodušší formě. Kromě dřevěné tyče a ratanové struny je smyčec oong engu malý, ohebný kousek bambusu, který se tře o struny.

Podle odhadů tvoří domácí hudební nástroje vyrobené z bambusu, ratanu a dřeva dvě třetiny z celkového počtu hudebních nástrojů, které se v současnosti používají v komunitě vesnice Dak Rang. Charakteristická lidová hudba kmene Trieng je jemná a klidná, jako tichý rozhovor v uzavřeném prostoru, vyjadřující hluboké emoce a klidný život obyvatel Triengu.

Starší vesnice Brôl Vẻ, díky svému výjimečnému hudebnímu cítění a dlouholetým zkušenostem s tradičními hudebními nástroji, říká, že každý nástroj – strunný nástroj, flétna, harmonika – jako by vyprávěl příběh, osud, život spojený s každodenními aktivitami a životy lidí v malé vesnici. Od pradávna se na bin běžně hrálo jak v každodenním životě, tak na slavnostech, ale na doar se často hrálo i při cestě na pole. Na harmoniku se hrálo výhradně během oslav a velkých festivalů. Oong eng ót je milostná píseň mladého muže, kterému chybí milenka, nebo vzdáleného příbuzného, ​​kterému chybí přátelé a vesnice... Zejména soubor těchto nástrojů je pozoruhodně efektivní při doprovodu lidových písní a přispívá k jedinečné a podmanivé harmonii. Spolu s gongy a bubny tyto tradiční hudební nástroje doprovázely vesnické řemeslníky na festivalech a kulturních akcích pořádaných různými úrovněmi vlády a místními úřady.

Snaha dnešních mladých lidí pokračovat v odkazu předchozí generace řemeslníků přispívá k šíření dlouholeté kulturní krásy komunity.

Thanh Nhu



Zdrojový odkaz

Komentář (0)

Zanechte komentář a podělte se o své pocity!

Ve stejné kategorii

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Firmy

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt

Happy Vietnam
Rušné rohy uliček jsou vždy oblíbeným místem pro odbavení obyvatel Hanoje i turistů z celého světa.

Rušné rohy uliček jsou vždy oblíbeným místem pro odbavení obyvatel Hanoje i turistů z celého světa.

Barvy na vlnách

Barvy na vlnách

Štěstí uprostřed národních malebných míst

Štěstí uprostřed národních malebných míst