Podle informací od příbuzných a některých přátel zemřel docent Dr. Bui Hien 11. května odpoledne ve svém domě ve městě Viet Tri v provincii Phu Tho ve věku 90 let.
Návštěva se bude konat 12. května v 13:00, vzpomínková bohoslužba a pohřeb se budou konat 13. května v 6:30 v jeho rodném městě Vinh Chan, Ha Hoa, Phu Tho.
Projekt na zlepšení národního jazyka vyvolal ostrou polemiku.
V listopadu 2017 zveřejnily noviny Thanh Nien článek o reformě národního jazyka od docenta Dr. Bui Hiena (když se „vietnamština“ píše jako „tieq viet“), který přitáhl pozornost stovek tisíc čtenářů. Na tuto reformu se vyskytlo mnoho protichůdných názorů a v té době probíhaly i bouřlivé debaty na sociálních sítích. Mnoho lidí se vyjadřovalo extrémně a uráželo docenta Dr. Bui Hiena.
Tuto fotografii pořídil docent Dr. Bui Hien na konci roku 2023.
Vylepšený národní jazyk autora Bui Hiena je proto založen na kulturním jazyce hlavního města Hanoje , a to jak z hlediska základních fonémů, tak 6 standardních tónů. Princip spočívá v tom, že každé písmeno představuje pouze jeden foném a každému fonému odpovídá pouze jedno písmeno. Písmeno Đ bude z aktuální vietnamské abecedy odstraněno a budou přidána některá latinská písmena, jako například F, J, W, Z. Kromě toho budou změněny fonetické hodnoty 11 stávajících písmen ve výše uvedené tabulce, konkrétně: C = Ch, Tr; D = Đ; G = G, Gh; F = Ph; K = C, Q, K; Q = Ng, Ngh; R = R; S = S; X = Kh; W = Th; Z = d, gi, r. Protože zvuk „nhờ“ (nh) nemá nový znak, který by jej nahradil, bude výše uvedený text dočasně používat k jeho reprezentaci složený znak n'.
Mnoho lingvistů považuje návrh docenta Dr. Bui Hiena za rozumný, protože tento text má jednotný princip. Existuje však i mnoho opačných názorů, protože se domnívají, že pokud k takovému vylepšení dojde, bude to složité a bude mít mnoho důsledků.
Podle docenta Hiena však toto vylepšení sjednotí systém písma pro celou zemi, odstraní většinu nedostatků a nesrovnalostí, které dříve uživatelům způsobovaly potíže (pravopisné chyby), zjednoduší abecedu z 38 písmen na pouhých 31, což usnadní pochopení pravidel a jejich zapamatování. Kromě toho také ušetří čas, úsilí a materiál při vytváření dokumentů na papíře i v počítačích.
Výzkumná práce na zdokonalování národního jazyka je chráněna autorským právem.
Poté docent Bui Hien pokračoval ve výzkumu, aby zdokonalil svou práci na zdokonalování národního jazyka. V prosinci 2017 obdržel od Úřadu pro autorská práva (Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu) osvědčení o registraci autorských práv za práci Zlepšování národního jazyka.
Začátkem roku 2018 převedl dílo Truyen Kieu , sestávající z 3 254 šestiosmiveršů, do vlastní vylepšené podoby a sám ho vydal do knihy. Na konci roku 2018 vnuk docenta Dr. Bui Hiena, Bui Tien (absolvent Hanojské univerzity architektury), a jeho blízký přítel vytvořili jako dárek pro svého dědečka konverzní software s názvem „tiew Viet“, který mu pomáhá v několika krocích převádět literární nebo novinářská díla do vylepšené podoby.
Docent Dr. Bui Hien zasvětil svůj život ruštině a zdokonalování psaní.
Docent Dr. Bui Hien byl státem vyslán studovat ruštinu do Číny. Po promoci se v roce 1955 vrátil do Vietnamu a byl pověřen vedením katedry ruštiny na Škole cizích jazyků v Hanoji. Když byla v roce 1967 založena Hanojská univerzita cizích jazyků a vzdělávání (nyní Univerzita cizích jazyků, Vietnamská národní univerzita, Hanoj), byl docent Dr. Bui Hien pověřen vedením katedry ruštiny.
V roce 1973 obhájil s vynikajícími výsledky na Moskevské státní univerzitě M. V. Lomonosova svou docentskou práci (nyní PhD).
Po úspěšné obhajobě disertační práce se vrátil domů a pokračoval v práci na Hanojské univerzitě cizích jazyků.
V roce 1974 zastával pozici prorektora Hanojské univerzity cizích jazyků. V roce 1978 se vrátil na ministerstvo školství a odborné přípravy, aby měl na starosti cizí jazyky v rámci reformy vzdělávání.
Poté pracoval docent Dr. Bui Hien jako zástupce ředitele Ústavu obsahu a metod výuky všeobecného vzdělávání v rámci Vietnamského institutu pedagogických věd až do svého odchodu do důchodu v roce 1993.
Během desetiletí v důchodu a v posledních letech své kariéry docent Dr. Bui Hien stále pilně četl knihy, bádal a vždy se zajímal o zdokonalování národního jazyka. Napsal mnoho článků, jako například „Úloha národního jazyka v průmyslové revoluci 4.0“, „Příručka zdokonaleného národního jazyka“...
Zdroj: https://thanhnien.vn/pgs-ts-bui-hien-cha-de-cong-trinh-cai-tien-chu-quoc-ngu-day-song-vua-qua-doi-1852505121000336.htm
Komentář (0)