TPO - Místopředseda vlády Mai Van Chinh požádal o zajištění kvality, průběhu a v podstatě úplného dokončení všech příprav na výstavu u příležitosti 80. výročí Národního svátku do 15. srpna 2025. Očekává se, že 20. srpna 2025 provede řídící výbor inspekci a posouzení před generální zkouškou zahájení výstavy.
Úřad vlády právě oznámil ukončení zasedání Řídícího výboru výstavy u příležitosti 80. výročí státního svátku.
Místopředseda vlády proto dospěl k závěru, že výstava je důležitou a klíčovou událostí k oslavě 80. výročí úspěšné Srpnové revoluce (19. srpna 1945 - 19. srpna 2025) a Národního dne Vietnamské socialistické republiky (2. září 1945 - 2. září 2025). Výstava musí být uspořádána slavnostně, v souladu s politikou strany a státu, s rozsahem, významem a postavením odpovídajícím hrdé 80leté cestě země, s možností přilákat velké množství lidí a mezinárodních přátel a zároveň zajistit praktičnost, bezpečnost a hospodárnost.

Místopředseda vlády požádal ministerstva, pobočky, ústřední agentury a lidové výbory provincií a měst, aby se naléhavě zaměřily na plnění zadaných úkolů v duchu hesla „6 jasných: jasní lidé, jasná práce, jasná odpovědnost, jasná pravomoc, jasný čas, jasné výsledky“; aby proaktivně řídily řešení zadaných úkolů, případných obtíží a problémů v souladu se svými pravomocemi, neprodleně informovaly příslušné orgány o záležitostech, které vyvstávají mimo jejich pravomoci; aby se zaměřily na kontrolu, kontrolu a zdokonalování obsahu osnovy výstavy a převzaly plnou odpovědnost za obsah, obrázky, informace, dokumenty a artefakty vystavené v prostorách ministerstva, pobočky, agentury nebo lokality v jejich gesci.
Zároveň urychleně upravit a dokončit plán návrhu, připravit výrobu, výstavbu a vystavení a zaslat dokončený plán návrhu zpět Ministerstvu kultury, sportu a cestovního ruchu, aby syntetizovalo a postavilo výstavu na digitální platformě a dokončilo celkový design výstavy.
Lokality pořádající veletrhy a vystavující produkty podniků musí zajistit, aby podniky fungovaly legálně a měly prestiž v oblasti výroby a podnikání; aby produkty a služby byly reprezentativní a typické pro dané odvětví a lokalitu; aby splňovaly normy kvality, hygieny a bezpečnosti potravin (u spotřebního zboží); aby upřednostňovaly podniky s produkty certifikovanými podle OCOP, VietGAP, ISO... a aby měly pozitivní přínos pro komunitu, společnost a životní prostředí.
Dále urychlit plnění zadaných úkolů a úkolů v souladu s pokyny vlády, premiéra, místopředsedů vlády, řídícího výboru výstavy a schválených projektů, programů a plánů, zajistit kvalitu, průběh a v podstatě dokončení všech příprav na výstavu do 15. srpna 2025. Očekává se, že 20. srpna 2025 řídící výbor provede inspekci a přezkum před generální zkouškou zahájení výstavy.
Pokud jde o celkový návrh, Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu se zaměřuje na řízení, přímou spolupráci a úzkou koordinaci s akciovou společností Vietnam Exhibition Fair Center a mezinárodní poradenskou jednotkou s cílem urychleně vybudovat a dokončit celkový návrh výstavního prostoru (včetně vnitřních a vnějších prostor výstavní plochy), aby byla zajištěna kvalita, pokrok, splnění požadavků a plný právní základ v souladu se zákonem. Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu je odpovědné za posouzení a schválení celkového návrhu v souladu se svými pravomocemi.
Místopředseda vlády požádal ministerstva financí, průmyslu a obchodu, stavebnictví, obrany, veřejné bezpečnosti a zahraničních věcí, aby v souladu s jejich přidělenými funkcemi a úkoly proaktivně řídila a koordinovala účast organizací, podniků a jednotek, které jsou jim řízeny nebo jsou pod jejich vedením. Proaktivně koordinovat s ministerstvem kultury, sportu a cestovního ruchu, akciovými společnostmi a mezinárodními poradenskými jednotkami podporu a usnadnění jednotek a podniků v procesu registrace, přidělit přiměřený prostor a poskytnout konzultace k designu s cílem zajistit harmonii v celkovém výstavním prostoru.
Výše uvedená ministerstva jsou rovněž odpovědná za přezkoumání a ověřování zákonnosti, typickosti a reprezentativnosti podniků přihlášených k účasti na výstavě; pečlivě kontrolují obsah expozic zúčastněných podniků a jednotek a zajišťují autorská práva, přesnost a úplnost informací a obrázků, dokumentů a vystavených exponátů.
Zdroj: https://baolaocai.vn/pho-thu-tuong-chi-dao-moc-thoi-gian-hoan-thanh-chuan-bi-trien-lam-ky-niem-80-nam-ngay-quoc-khanh-post649959.html
Komentář (0)