Ministerstvo výstavby je proto oprávněno dočasně využívat vozovku na státní dálnici č. 1 od křižovatky (státní dálnice č. 1 se kříží s ulicí Tran Hung Dao) po křižovatku (státní dálnice č. 1 se kříží s ulicí Nguyen Trai), která odpovídá trase z km 662+700 do km 663+300/státní dálnice č. 1 v okrese Dong Hoi, k uspořádání speciálního uměleckého programu „ Quang Tri – Konvergence a záře“.
Dočasné užívání státní dálnice č. 1: Od 19:00 do 22:30 dne 1. září 2025 a od 18:00 do 22:30 dne 2. září 2025.
Ministerstvo výstavby je odpovědné za úplné a seriózní provádění ustanovení v článku 21 bodu 8 vyhlášky č. 165/2024/ND-CP ze dne 26. prosince 2024 předsedy vlády ; pouze organizuje speciální umělecký program „Quang Tri - Konvergence a záře“ na státní dálnici č. 1 od křižovatky státní dálnice č. 1 a ulice Tran Hung Dao až po křižovatku státní dálnice č. 1 a ulice Nguyen Trai, odpovídající trase z km 662+700 do km 663+300 v městské části Dong Hoi; řádně provést plán dočasného užívání státní dálnice č. 1, plán organizace dopravy na úseku silnice pro organizaci speciálního uměleckého programu „Quang Tri – Konvergence a záře“; plán zajištění bezpečnosti a pořádku silničního provozu stanovený Agenturou dopravní policie v souladu s ustanoveními článku 77 zákona o bezpečnosti a pořádku silničního provozu a článku 21 vyhlášky předsedy vlády č. 165/2024/ND-CP ze dne 26. prosince 2024.
V případě nezajištění dopravního řádu a bezpečnosti při pořádání akcí musí být vypracován plán odklonění dopravy, aby některé nebo všechny osoby a vozidla účastnící se silničního provozu mohly jet po jiných trasách.
Během programu musí být provedena opatření pro bezpečnost silničního provozu podle schváleného plánu; veškeré vzniklé situace musí být neprodleně řešeny, aby byla zajištěna bezpečnost osob a vozidel účastnících se akcí a osob a vozidel účastnících se silničního provozu; musí být přijata opatření a práce k zajištění požární a výbušné bezpečnosti, bezpečnosti staveb a ochrany životního prostředí v souladu s ustanoveními zákona o prevenci a hašení požárů a výbuchů, zákona o ochraně životního prostředí, stavebního zákona a dalších příslušných zákonů; veškerý materiál, vozidla, vybavení, nástroje a dočasné stavby sloužící akci musí být odklizeny; odpadky musí být zameteny, sebrány, silnice musí být umyty a povrch vozovky musí být po skončení akce uveden do původního stavu; akce musí být konána v souladu s dobou povolenou pro dočasné užívání silnic, chodníků a části městských komunikací.
Nguyen Hoang
Zdroj: https://baoquangtri.vn/xa-hoi/202508/su-dung-tam-thoi-long-duong-quoc-lo-1-de-to-chuc-chuong-trinh-nghe-thuat-dac-biet-quang-tri-hoi-tu-va-toa-sang-77b4007/
Komentář (0)