Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Dáváme všem 100 000 VND k státnímu svátku 2. září

(NLDO) - Premiér právě vydal oficiální depeši č. 149 ze dne 28. srpna o předávání darů lidem po celé zemi u příležitosti 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září.

Người Lao ĐộngNgười Lao Động28/08/2025

Telegram č. 149 uváděl, že v jásavé atmosféře celé země oslavující 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září, aby i nadále projevoval hluboký zájem strany a státu o všechny lidi, a v souladu s pokyny generálního tajemníka To Lama, předložil Vládní stranický výbor politbyru návrh na organizaci rozdávání dárků lidem u příležitosti 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září.

Tặng toàn dân mỗi người 100.000 đồng dịp Quốc khánh 2-9 - Ảnh 1.

Premiér vydal telegram, kterým nařídil rozdat všem lidem 100 000 dongů na osobu u příležitosti oslav Dne nezávislosti.

V dokumentu ústřední kanceláře č. 17129 ze dne 28. srpna se politbyro dohodlo na politice dávání darů lidem u příležitosti 80. výročí srpnové revoluce a státního svátku 2. září.

Aby bylo možné urychleně provést pokyn politbyra, žádá premiér Ministerstvo financí, Vietnamskou státní banku, Ministerstvo veřejné bezpečnosti a Lidové výbory provincií a centrálně řízených měst, aby v souladu s jejich přidělenými funkcemi a úkoly, na základě pokynu politbyra v oficiálním depeši č. 17129, úzce koordinovaly a neprodleně přezkoumaly příjemce darů a co nejdříve je vhodným způsobem (bankovním převodem nebo přímo) převedly lidem, a to do 2. září 2025, státního svátku.

Úroveň daru je 100 000 VND/osoba pro všechny lidi k oslavě Dne nezávislosti.

Ministerstvo financí je pověřeno vedením a koordinací s příslušnými orgány, aby do 29. srpna neprodleně podalo zprávu příslušným orgánům k rozhodnutí, zajistilo vhodné zdroje financování pro realizaci a zajistilo vyrovnaný státní rozpočet.

Premiér požádal Vietnamskou státní banku, aby příslušným jednotkám a komerčním bankám, zejména komerčním bankám, u kterých státní pokladna otevírá účty, nařídila zajištění platebních a hotovostních systémů, které splňují požadavky na včasné a plynulé rozdávání darů lidem, bez opomenutí a bez duplicity.

Pokud jde o lokality, premiér požádal, aby příslušné agentury a jednotky v oblasti úzce spolupracovaly s Ministerstvem veřejné bezpečnosti, Ministerstvem financí a Vietnamskou státní bankou s cílem zorganizovat včasné a bezpečné doručování darů lidem a zajistit tak potřebný postup.

Předseda vlády rovněž pověřil Ministerstvo kultury, sportu a cestovního ruchu, Vietnamskou televizi, Hlas Vietnamu a Vietnamskou tiskovou agenturu, aby v souladu s jejich přidělenými funkcemi a úkoly prováděly informační a komunikační práci týkající se výše uvedených politik strany a státu a vytvořily tak mezi lidmi vzrušující a jednotnou atmosféru při oslavách 80. výročí srpnové revoluce a Národního svátku 2. září.

Zdroj: https://nld.com.vn/tang-toan-dan-moi-nguoi-100000-dong-dip-quoc-khanh-2-9-196250828205323963.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Stíhačky Su 30-MK2 odpalují rušicí granáty, vrtulníky vztyčují vlajky na obloze nad hlavním městem
Pokochejte se pohledem na stíhačku Su-30MK2, která na obloze nad hlavním městem shazuje zářící tepelnou past.
(Živě) Generální zkouška oslav, přehlídky a pochodu k oslavě státního svátku 2. září
Duong Hoang Yen zpívá a cappella „Vlast na slunci“, což vyvolává silné emoce.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Zprávy

Politický systém

Místní

Produkt