Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Láska posvátné matky v poezii učitele Hoang Thi Ngoc Mai

S novou sbírkou básní „Mami, chybíš mi“ autorka Hoang Thi Ngoc Mai vyjadřuje čtenářům hlubokou vděčnost plnou lásky ke svým rodičům. Jednoduchá, rustikální slova jako by rezonovala s voláním srdce – kde se vzpomínky a synovská zbožnost krystalizují do poezie.

Báo Nhân dânBáo Nhân dân13/10/2025

Autor sbírky básní, učitel Hoang Thi Ngoc Mai (v červeném ao dai) a delegáti účastnící se akce.
Autor sbírky básní, učitel Hoang Thi Ngoc Mai (v červeném ao dai) a delegáti účastnící se akce.

Slavnostní uvedení básnické sbírky „Mami, chybíš mi“ učitele Hoang Thi Ngoc Mai se konalo v Hanoji v vřelé a emotivní atmosféře. Akce se zúčastnilo mnoho umělců, intelektuálů a milovníků poezie, včetně: Dr. Tran Chien Thanga, bývalého náměstka ministra kultury, sportu a cestovního ruchu, viceprezidenta Vietnamské asociace držitelů rekordů; Dr. Dang Thi Bich Liena, prezidenta Vietnamské kulturní asociace Ao Dai; docenta Dr. Do Van Trua, prezidenta Vietnamské asociace kulturního dědictví; lidového umělce Trinh Thuy Muiho, prezidenta Vietnamské asociace scénických umělců; spolu s mnoha spisovateli, básníky, umělci a veřejností.

Učitelka Hoang Thi Ngoc Mai se narodila v roce 1962 v Ninh Binh a vydala básnické sbírky „Heavy with Love“ (2011) a „Listening to Sighs at Night“ (2012). Pro někoho, kdo se již mnoho let angažuje ve vzdělávání , není psaní poezie a literatury pro ni jen koníčkem, ale také místem, kde vyjadřuje své pocity, způsobem, jak v životě uchovávat a šířit posvátné duchovní hodnoty.

Sbírka básní „Mami, chybíš mi“, kterou vydalo nakladatelství Vietnamské asociace spisovatelů , obsahuje 30 děl, která autor složil v době, kdy byla jeho matka vážně nemocná, a dokončil po její smrti. Jsou to verše vypěstované ze vzpomínek, slz a nekonečné vděčnosti: „ Mami, tolik mi chybíš / Voňavé kadidlo obsahuje tolik věcí, které říkám / Ukolébavky, které jsi zpívala v minulosti / Následuj mě sluncem i deštěm, radostí i smutkem ...“.

ndo_br_thu-phap-trien-lam-d.jpg
Výstava kaligrafických děl s květy švestky adaptovaných z básnických sbírek.

Tyto jemné verše poezie nemají propracovanou formu, ale přetrvávají díky upřímnosti. Jak se básnířka Nguyen Thi Hong Ngát podělila na křtu: „Každý má matku, která ho porodila, ale ne každý svou matku tolik stýská a miluje ji. Čtení každé básně mě dojímá, vidím neochvějné srdce, které nikdy nepřestane stýskat po mé matce.“ Paní Hong Ngát také vyjádřila svůj obdiv autorce, která si vyzvala kaligrafy, aby z jejích básní vytvořili 93 kaligrafických obrazů – symbolizujících 93 let její zesnulé matky. Tyto obrazy nejsou jen důkazem nekonečné lásky, ale také mostem mezi poezií, malířstvím a synovskou zbožností.

Básnířka Phan Thi Thanh Nhan, proslulá svými básněmi o lásce a ženách, se dojemně podělila: „Poprvé držím v rukou knihu básní napsanou výhradně o matkách a napsanou amatérkou. Jsem skutečně ohromena. Slova v ní jsou jednoduchá, ale hluboká, plná vděčnosti.“ Rozhodla se přečíst báseň o své tchyni, což je vzácný, ale delikátní pohled: „ Moje matka mě nenarodila / Ale mé srdce si mě představuje jako kapku vůně …“.

Hoang Thi Ngoc Mai nejen mluví o své biologické matce, ale rozšiřuje rozsah této lásky i na matky ve svém životě – tchyni, tchyni, matku mnoha lidí. Každá báseň je jako tyčinka vonné tyčinky, která rozsvěcuje synovskou úctu v každodenním životě.

ndo_br_tac-gia-ngoc-mai-d.jpg
Autor Hoang Thi Ngoc Mai na akci sdílí a komunikuje s čtenáři.

Když čtenářům představila sbírku básní, dojatě řekla: „Moje matka porodila dvanáct dětí. Nekonečně milovala své děti a vnoučata a znala mnoho básní z „ Příběhu o Kieu“ . Vyrůstala jsem s verši Kieu, které moje matka četla, s jejím tolerantním srdcem. Během více než 10 let od doby, kdy moje matka opustila tento svět, v nejtěžších a nejsmutnějších chvílích, se city k matce staly mou silou. Píšu básně, abych si matku uchovala v srdci, abych s ní mohla mluvit...“.

Na akci bylo vystaveno 93 kaligrafických obrazů s tématem matky, z nichž většina byla adaptována z básní ze sbírky „Mami, chybíš mi“. Za toto unikátní dílo Vietnamská organizace pro záznamy oficiálně udělila učiteli Hoang Thi Ngoc Maiovi rekordní certifikát s názvem: „Sbírka básní s největším počtem úryvků na téma matky adaptovaných do kaligrafických obrazů květů meruňky ve Vietnamu“ .

Paní Nguyen Thi Thanh Tam, viceprezidentka Vietnamské kulturní asociace Ao Dai, uvedla: „V roce 2026 budou autorčina básnicko-kaligrafická díla zobrazující květy meruňky vystavena na výstavě u příležitosti „Dne matek“ jako pocta vietnamským ženám.“

ndo_br_trao-ky-luc.jpg
Vietnamská organizace pro rekordy udělila učiteli Hoang Thi Ngoc Maiovi certifikát držitele vietnamského rekordu.

Ačkoli není profesionální spisovatelkou, autorka Hoang Thi Ngoc Mai touto sbírkou básní ukázala sílu srdce, které umí milovat a pamatovat. Její slova obsahují jemnou, čistou krásu, která čtenáře dojímá a nechává je najít – dítě, které bez ohledu na věk nikdy nepřestane postrádat svou matku.

Básnická sbírka „Mami, chybíš mi“ je jako květ mai rozkvetlý na podzim v Hanoji, jednoduchý, rustikální, ale s trvalou vůní. Je to jemná, ale hluboká připomínka toho, že uprostřed shonu dnešního života bychom neměli zapomínat, že vždy existuje místo, kam se vrátit, volání po lásce – posvátné volání: „Mami…“.

Zdroj: https://nhandan.vn/thieng-lieng-tinh-me-trong-tho-nha-giao-hoang-thi-ngoc-mai-post915009.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejné kategorii

Com lang Vong - chuť podzimu v Hanoji
„Nejuklizenější“ trh ve Vietnamu
Hoang Thuy Linh přináší hit se stovkami milionů zhlédnutí na světová festivalová pódia
Navštivte U Minh Ha a zažijte zelenou turistiku v Muoi Ngot a Song Trem

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Objevte skvělý den v jihovýchodní perle Ho Či Minova Města

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt