
Úderná jednotka obce Tay Ho ( Da Nang ) pomáhá lidem opravovat domy s utrženými střechami.
Telegramy zaslané tajemníkům a předsedům lidových výborů provincií a měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak a ministrům, vedoucím ministerských agentur, vládním agenturám; Kanceláři Řídícího výboru národní civilní obrany.
V depeši se uvádí: Koncem října a začátkem listopadu byly lokality od Ha Tinh po Dak Lak nepřetržitě zasaženy přírodními katastrofami, bouřemi a povodněmi, zejména historickými dlouhodobými povodněmi v Hue a Da Nangu po bouři č. 12 a bouři č. 13 se silným větrem „povodeň za povodní, bouře za bouří“, které způsobily těžké škody na lidech, domech, školách, základní infrastruktuře, výrobě a podnikání, zejména akvakulturě, a výrazně ovlivnily živobytí, příjmy a život lidí.
Generální tajemník To Lam, stálý člen sekretariátu, a vládní představitelé jménem stranických a státních představitelů přímo navštívili, povzbudili a sdíleli těžkosti, ztráty a útrapy obyvatel v oblastech postižených přírodními katastrofami a povodněmi. Vláda a premiér neprodleně vyčlenili národní rezervy a rozpočtové rezervy na podporu obcí při překonávání přírodních katastrof a povodní. Celý politický systém, mnoho podniků a filantropů propagovali tradici vzájemné lásky, národního cítění a solidarity a spojili ruce, aby podpořili a pomohli lidem překonat těžkosti a postupně stabilizovat výrobu a život.
Škody způsobené nedávnou přírodní katastrofou jsou však obrovské a vyžadují velké množství státních zdrojů a spolupráci celé společnosti k podpoře lidí v postižených oblastech, aby překonali následky, obnovili výrobu a podnikání a rychle stabilizovali své životy. V návaznosti na oficiální depeši č. 212/CD-TTg ze dne 7. listopadu 2025 premiér požádal:
Zajistěte, aby lidé měli nové domovy, aby mohli oslavit Nový rok a lunární Nový rok Ohnivého koně.
1. Žádost adresovaná tajemníkovi a předsedovi lidového výboru provincií a měst: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak:
a) Řízení průběžného přezkumu a kompletní a přesné statistiky potřeb potravinové podpory, rychlá podpora ubytování, potravin a nezbytností pro poškozené domácnosti, které nebyly schopny obnovit výrobní a obchodní činnosti a jsou ohroženy hladem, se zvláštním zřetelem na domácnosti, jejichž domy se zřítily nebo byly odneseny vodou, domácnosti s omezenou svobodou a znevýhodněné domácnosti.
b) Nařídit místním úřadům a příslušným agenturám, aby urychleně přezkoumaly, vytvořily úplné a přesné statistiky a vytvořily seznam domácností, jejichž domy se zřítily, odplavily nebo utrpěly vážné škody, které nelze opravit, chudých domácností a příjemců podpor, jejichž domy byly poškozeny nebo jimž bouře a povodně strhly střechy, aby se zaměřily na okamžité zavedení politik státní podpory v souladu s platnými předpisy do 14. listopadu 2025. Zároveň mobilizovat dodatečné zdroje od Vlastenecké fronty, podniků, filantropů, organizací a jednotlivců a zorganizovat síly na podporu lidí při obnově jejich domů a jejich dokončení do 31. prosince 2025, aby lidé měli nové domy na oslavu Nového roku a lunárního Nového roku koně. Pro domácnosti, které si nemohou přestavět své domy na svých starých místech a jsou nuceny se přestěhovat, aby byla zajištěna jejich bezpečnost, musí místní úřady proaktivně zařídit a přidělit pozemkové fondy na místech, která zajišťují bezpečnost lidí. Proces přezkumu, hodnocení, tvorby statistik, sestavování seznamů a organizování podpory musí zajistit publicitu a transparentnost a předcházet spekulativnímu chování, korupci, negativitě a plýtvání.
c) Provést přezkum a identifikaci specifických potřeb podpory pro odrůdy rostlin, hospodářská zvířata a další nezbytné materiály pro obnovu zemědělské produkce, zaslat je Ministerstvu zemědělství a životního prostředí do 15. listopadu 2025 k syntéze, koordinovat s příslušnými orgány urychlené zpracování a okamžité vydání v souladu s předpisy pro zboží na seznamu národních rezerv; v případě odrůd rostlin, hospodářských zvířat a materiálů, které nejsou na seznamu národních rezerv, Ministerstvo zemědělství a životního prostředí koordinuje, vede a podporuje lokality v kontaktování zařízení na produkci osiva a poskytovatelů služeb s cílem urychleně doplnit dodávky na podporu lidí, aby mohli obnovit produkci ihned po bouřích a povodních a brzy stabilizovat své životy.
d) Zaměřit se na okamžitou obnovu základní infrastruktury, v první řadě škol, zdravotnických stanic a nemocnic, aby bylo zajištěno vzdělávání studentů a lékařské vyšetření a ošetření lidí ihned po bouřích a povodních; rychle překonat incidenty s cílem obnovit dodávky elektřiny, vody a telekomunikačních služeb; opravit dopravní zařízení, zavlažovací zařízení, přehrady a hráze, které utrpěly nehody nebo byly poškozeny při přírodních katastrofách.
d) Efektivně využívat rozpočtovou rezervu a místní zdroje spolu s finančními prostředky podporovanými premiérem a Ústředním výborem Vietnamské vlasti k proaktivnímu provádění podpůrných politik a plnění naléhavých úkolů k překonávání následků přírodních katastrof v souladu s předpisy.
e) Do 13. listopadu 2025 shrnout úplnou a přesnou zprávu o stavu škod, odstraňování následků bouří a povodní v dané oblasti a navrhnout konkrétní potřeby podpory ze strany ústřední vlády (pokud existují) Úřadu vlády, Ministerstvu financí, Ministerstvu zemědělství a životního prostředí a příslušným agenturám, aby tyto informace shrnuly a předložily předsedovi vlády zprávu v předepsaném rozsahu.
Výzkum má preferenční úvěrové balíčky na podporu lidí.
2. Ministr zemědělství a životního prostředí:
a) Řídit a vést obce k synchronnímu zavádění opatření k překonávání následků a obnově zemědělské produkce po bouřích a povodních.
b) Shromažďovat informace a neprodleně koordinovat s příslušnými ministerstvy a agenturami řešení místních žádostí o podporu v podobě materiálů, chemikálií, odrůd rostlin a hospodářských zvířat pro obnovu produkce po bouřích a povodních; informovat premiéra o výsledcích implementace do 14. listopadu 2025.
3. Ministr financí:
a) Zaměřit se na okamžité zavedení podpůrných politik a včasné platby pojištění podnikům s cílem obnovit výrobu a obchodní aktivity po bouřích a povodních;
b) Koordinovat s příslušnými orgány neprodleně vyřizovat záležitosti v souladu s jejich pravomocemi nebo podávat zprávy příslušným orgánům za účelem vyřizování návrhů na podporu překonávání následků bouří a povodní v lokalitách národních rezervací v souladu s ustanoveními zákona;
c) Předsedat Ministerstvu zemědělství a životního prostředí a příslušným agenturám a koordinovat s nimi činnost při přezkoumávání a syntéze potřeby podpory z centrálního rozpočtu obcí, navrhovat a předkládat zprávu premiérovi k posouzení a rozhodnutí v souladu s ustanoveními zákona o státním rozpočtu a zákona o prevenci a kontrole přírodních katastrof do 14. listopadu 2025.
4. Vietnamská státní banka zkoumá preferenční úvěrové balíčky na podporu lidí a podniků při překonávání následků povodní a bouří a při obnově výroby a podnikání.
5. Ministři stavebnictví, průmyslu a obchodu, vědy a technologií a příslušná ministerstva a složky, v souladu se svými funkcemi, úkoly a pravomocemi, proaktivně ukládají příslušným orgánům a složkám, aby i nadále koordinovaly a podporovaly lokality s cílem zaměřit se na rychlé překonání následků nedávných bouří a povodní, zejména na zajištění obnovy činností a služeb v oblasti vzdělávání, zdravotnictví, elektřiny, telekomunikací, dopravy, zásobování vodou a odvodnění.
6. Ministr národní obrany a ministr veřejné bezpečnosti nařizují nasazení vojenských, policejních a dalších sil na žádost obcí, aby i nadále podporovaly lidi při překonávání následků bouří a povodní, zejména při obnově vzdělávacích a zdravotnických zařízení, bydlení, dopravních prací atd.
7. Pověřit místopředsedu vlády Ho Duc Phoca řízením obecného řízení vyvažování a organizování centrálních rezerv a nepředvídaných událostí na podporu překonávání následků bouří a povodní.
8. Úřad vlády bude sledovat a usilovat o provádění tohoto oficiálního oznámení v souladu se svými přidělenými funkcemi a úkoly; neprodleně informovat předsedu vlády a místopředsedu vlády odpovědného za danou oblast o všech neočekávaných nebo vzniklých problémech.
Zdroj: https://baochinhphu.vn/thu-tuong-yeu-cau-khan-truong-danh-gia-thiet-hai-va-khac-phuc-nhanh-hau-qua-bao-lu-tai-khu-vuc-trung-bo-10225111214222839.htm






Komentář (0)