Hudebník Le Huu Ha se narodil 5. června 1946 v Bien Hoa, Dong Nai, v buddhistické rodině. Jeho dharma jméno je Dong Thanh. Le Huu Ha zahájil svou hudební kariéru v roce 1965 v kapele Hai Au na festivalu mládežnické hudby střední školy La San Taberd. Jeho první skladbou byla „Love you“ (Miluji tě), druhou „Mai Huong“ (věnovaná jeho první ženě), poté „Remembering each other forever“ (Vzpomínáme si na sebe navždy), „Afternoon“...
Po studiu na Filozofické fakultě Saigonské univerzity se Le Huu Ha rozhodl opustit posluchárnu a věnovat se hudební kariéře. Je autorem mnoha slavných písní, jako například „I Want“ (Chci), „Milovat někoho, kdo miluje život“, „Legenda o dívce“… Po roce 1975 hudebníci Le Huu Ha, Quoc Dung, Bao Chan a Ly Duoc založili kapelu Hy Vong a napsali vietnamské texty k mnoha známým zahraničním písním, jako například „Dong Xanh“ nebo „Nguoi den tu Trieu Chau“. Později hudebník Le Huu Ha napsal také 3 slavné písně: „Voi ha“, „Hay yeu nhu chua yeu luc mon“ a „Ngo dau tinh da forgot minh“ (Necháš mě jít dál).
V roce 2004 byl hudebník Le Huu Ha posmrtně oceněn cenou Green Wave Award v kategorii Nejoblíbenější hudebník.
Píseň „Entering Summer“ (Vstup do léta) se zrodila koncem 80. let. Hudebník Le Huu Ha uvedl, že ji napsal po turné v Hai Phongu, právě když královské květy poinciany plně kvetly. Hudebník se podělil: „Pokud máte možnost jet do Hai Phongu v létě, pocítíte krásu života v létě. Obloha je modrá, květy královské poinciany jsou červené a já se jen toulám a přemýšlím: Život může mít mnoho věcí, které nás činí nešťastnými, ale život má i věci, z nichž se můžeme radovat, tak proč musíme být sklíčení a stěžovat si?“ a píseň začíná textem:
„Nebe se jemně vznáší vysoko, má duše se zdá být ptačím stínem,“
Rozprostřete tiše měkká křídla, abyste našli klidné místo,
A zelená řeka leží klidně, jako by nechtěla téct,
Schnoucí mechově zbarvená košile pro uklidnění a odpočinek…“
Pocity z písně „Entering Summer“ (Vstup do léta) se zapojily do sekce „Milujete hudbu a komentujete hudbu“ v hudebním programu YCTG. Nguyen Thi Thu Huong z An Do, Bac Son, An Thi, Hung Yen se podělila o své pocity: „Léto, období zkoušek, období rozloučení. Ano, cítila jsem význam posledního léta 20. století. Léto s horkým sluncem, léto s hrozny jasně rudých květů fénixe, období studentů připravujících se na zkoušky… Ale při poslechu „Entering Summer“ od hudebníka Le Huu Ha zapomenete na všechno horké slunce, zapomenete na všechnu únavu… zůstane jen léto radosti, důvěry v život. Pojďme si poslechnout:
„Nebe se jemně vznáší vysoko, má duše se zdá být ptačím stínem,“
Roztáhni tiše měkká křídla, abys našel klidné místo.
Obraz ptáků létajících na letní obloze je jako autorův sen nebo náš sen o dosažení dalekých obzorů, o klidném životě bez hluku a shonu. Text písně autor používá velmi dobře a plynule:
„Šumění chladného vánku se vine stromy,“
Najednou se cítím lhostejně, léto mi protéká mezi prsty“…
Na konci své recenze Thu Huong napsala: „Píseň, která vydrží dlouho, je dána tím, že autor dobře komponuje, rozumí životu a píše s city… a pokud zpěvák také zpívá celým srdcem, píseň nikdy nebude zapomenuta.“
Hoang Hong Nhung z osady Lang, obec Van Khuc, provincie Song Thao, sdílí stejný cit pro píseň „Entering Summer“ (Vstup do léta) a Phu Tho napsal: „Autor Le Huu Ha je v písni: Vstup do léta skutečně poetický a romantický. Na začátku písně nám ukazuje krásnou přírodní scenérii nádherného léta, kterou hudebník vybral prostřednictvím dvou obrazů: ptačích křídel a řeky. Ptačí křídla jsou stejně hebká jako autorova duše. Možná chce, aby ptačí křídla splynula s touto krásnou letní scenérií. Co se týče řeky, která jen zřídka „leží v klidu, jako by nechtěla téct“, možná se i řeka chce zastavit a obdivovat letní scenérii. Vraťte se k chladnému letnímu vánku, k šustění větru, které jako hudební tóny procházejí mezerami mezi listím a keři. Z pohledu Le Huu Ha je „Entering Summer“ stejně živá jako scenérie, které se objevují před očima posluchače. To je obraz krásné, svěží přírody. A vysoko nahoře se zdá, že mraky hledají přátele, aby společně obdivovali letní scenérii. níže… a…“ pak spěšně vyprávět příběhy ze světa…
V návaznosti na tuto inspiraci nás autor bere na cestu lidskými životy. Lidské životy, které prošly tolika hořkostmi, se „stále usmívají“ a ignorují útrapy, protože je překonají vlastní silou a inteligencí, takže jejich úsměvy jsou osvěžující, věří, že budoucnost bude jasnější, zářivější. Tato radost se mísí s létem.
„…Rozsviť svou duši
Hoří v srdci každého
Láska na celý život,
Léto, láska kvete!
Příteli můj, prosím, zahoď všechen smutek,
Vymaž všechny dlouhé noci,
Kráčej poklidně životem… můj drahý…“
Prostřednictvím refrénu nám autor dává oheň, který jasně hoří v každé vietnamské i lidské duši. Oheň o lidském životě, o přátelství, rodině a společnosti, který nás vždy radostně spojuje.
„Láska na celý život,“
Ach léto, láska kvete…!
S Hoang Hong Nhungem nám krásný refrén radí, abychom zapomněli na smutek a přivítali lepší život, aby naše duše vždy zářily ideálním létem. Vstupujeme do léta a poslechněme si „Entering the Summer“ s hudebníkem Le Huu Ha.
Zdroj: https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/vao-ha-cung-nhac-si-le-huu-ha-post1104205.vov






Komentář (0)