Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Překonávání jazykových bariér, abychom oslovili a zůstali v srdcích lidí

(GLO) – Mnoho policistů a vojáků z místní policie v Gia Lai se aktivně učí jazyky etnických menšin, aby se sblížili s lidmi a porozuměli jim. Díky známým rčením si budují důvěru a přispívají k udržování míru ve vesnicích a osadách.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai10/10/2025

Poslouchejte lidi, mluvte tak, aby jim to bylo porozumění

Jednoho dne začátkem října 2025 objevil pan Dinh Hoang Anh (narozen v roce 2002, etnická skupina H're, žijící ve vesnici Tmang Gheng, obec An Vinh) při práci na poli vzduchovku ukrytou ve skalní štěrbině, a proto okamžitě zavolal podplukovníkovi Bang Trong Taovi - zástupci náčelníka policie v obci An Vinh. Během rozhovoru oba mluvili mandarínštinou i h're.

giao-nop-vu-khi.jpg
Pan Dinh Hoang Anh se setkal s podplukovníkem Banh Trong Ta - zástupcem náčelníka policie obce An Vinh, aby mu předal svou zbraň. Foto: NVCC

„Pan Ta dříve často chodil do vesnice šířit a vysvětlovat pravidla pro předávání zbraní. Znal a mluvil jazykem H're, takže ho vesničané měli rádi; pokud potřebovali zprávy nebo pomoc, přišli za ním,“ sdělil pan Dinh Hoang Anh.

Pan Ta se dostal k příležitosti naučit se jazyk H're zcela náhodně. V roce 2019, když pracoval u policie v obci An Tan (dříve okres An Lao), během průzkumné mise se pan Bành Trọng Tá setkal se starou ženou z H're a zeptal se jí na cestu.

Odpověděla jazykem H're, což ho zmátlo. Pak promluvila mandarínsky a povzbudila ho, že pokud chce, může se naučit i H're.

ket-noi-cong-dong.jpg
Major Do Hoa Binh , zástupce náčelníka policie obce Ia Pa, hovoří s významnými osobnostmi a ženami kmene Jrai pracujícími pro Vlastenecké fronty ve vesnicích. Foto: NVCC

„Poté jsem se pokusil naučit jazyk H're sám, povídal si a komunikoval s kolegy, staršími vesnice a významnými lidmi ve vesnici. Zároveň jsem se zúčastnil jazykového kurzu H're pro úředníky a učitele pracující v oblasti. Doposud jsem si byl jistý komunikací s lidmi, což mi usnadňovalo práci, zvláště když v obci An Vinh tvoří 96,5 % obyvatel H're,“ řekl pan Ta.

V západním regionu tvoří v obci Ia Pa více než 70 % obyvatelstva kmene Jrai; v některých odlehlých vesnicích mnoho lidí plynně nemluví běžným jazykem. Pro usnadnění propagandistické a mobilizační práce se major Do Hoa Binh, zástupce náčelníka policie v obci Ia Pa, sám učil a zdokonaloval jazyk Jrai.

hoat-dong-tu-thien.jpg
Major Do Hoa Binh - zástupce náčelníka policie obce Ia Pa se účastní dobrovolnických aktivit ve vesnici Mo Nang 2 v obci Ia Pa. Foto: NVCC

Pan Binh se svěřil: „Zpočátku jsem se naučil jen pár slov na pozdrav. Pak pokaždé, když jsem se vrátil do vesnice, abych si s vesničany promluvil, naučil jsem se o něco víc. Zejména po absolvování kurzu jazyka džrai organizovaného provinční policií se moje schopnost používat jazyk džrai výrazně zlepšila.“

Když lidé slyší důstojníky a vojáky, jak je zdraví v jejich vlastním jazyce, stávají se otevřenějšími, takže propagandistická a mobilizační práce je efektivnější.

Školení zaměstnanců pro zlepšení efektivity práce

Aby provinční policie splnila praktické požadavky, věnovala v posledních letech zvláštní pozornost výuce etnických jazyků důstojníků a vojáků, zejména těch, kteří pravidelně přicházejí do přímého kontaktu s lidmi. Od roku 2016 do současnosti otevřela provinční policie 13 kurzů pro výuku jazyků džraj a bahnar pro 571 důstojníků a vojáků.

Učební plán se uplatňuje v souladu s nařízeními vlády a Ministerstva veřejné bezpečnosti . Kromě jazykových dovedností kurzy poskytují také znalosti o zvycích, kulturních krásách a životním stylu etnických menšin.

Podplukovník Nguyen Cu - zástupce náčelníka policie obce Chu Se, jeden z 50 absolventů 3. kurzu jazyka Jrai (od dubna do srpna 2025), uvedl, že on a jeho kolegové byli plně proškoleni v poslechu, mluvení, čtení a psaní a zároveň se seznámili s tradiční kulturou lidu Jrai. Tyto znalosti byly velmi užitečné v praktické práci.

„Díky tomu, že můžu používat jazyk a rozumím životnímu stylu vesničanů, se cítím pokaždé, když se do vesnice vrátím, sebejistěji. Na oplátku i vesničané milují a jsou k nim otevřenější důstojníky a vojáky městské policie. Při šíření a prosazování zákona nebo při řízení administrativních postupů mohu lidem pomáhat psát a vyplňovat informace přesně a v souladu s pravidly,“ sdělil podplukovník Cu.

Podplukovník Ninh Thi Minh Hoa, vedoucí oddělení personální organizace (provinční policie), uvedl, že proaktivní studium jazyků etnických menšin a účast na školeních pro důstojníky a vojáky má mnoho praktických významů. V oblastech s velkým počtem etnických menšin, zejména ve složitých oblastech, je pochopení jazyka, zvyků a psychologie lidí „klíčem“ ke zlepšení kvality služeb a účinnosti propagandy a mobilizace.

Díky blízkosti k lidem a porozumění jim mohou kádry a vojáci rychle pochopit jejich myšlenky a touhy, odhalit a zabránit spiknutím a aktivitám nepřátelských sil; přispět k udržení politické bezpečnosti a společenského řádu a bezpečí na místní úrovni, vytvořit příznivé podmínky pro socioekonomický rozvoj a upevnit národní jednotu.

Zdroj: https://baogialai.com.vn/vuot-rao-can-ngon-ngu-de-den-va-o-lai-trong-long-dan-post568909.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Vietnamský tým po vítězství nad Nepálem postoupil do žebříčku FIFA, Indonésie je v ohrožení
71 let po osvobození si Hanoj ​​zachovává svou historickou krásu i v moderním proudu
71. výročí Dne osvobození hlavního města – povzbuzení Hanoje k pevnému vstupu do nové éry
Zaplavené oblasti v Lang Son pohled z vrtulníku

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

No videos available

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt