Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Přechod od anglického „study pro zkoušky“ k „study pro komunikaci“

Vietnam se nachází ve fázi zrychlení digitální transformace, mezinárodní integrace a vysoce kvalitního rozvoje lidských zdrojů. V tomto kontextu je angličtina nejen výhodou, ale stala se povinným požadavkem v mnoha profesích. Studenti proto stále více upřednostňují skutečné komunikační dovednosti před pouhým dosažením vysokého skóre v zkouškách.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết26/11/2025

Chuyển từ tiếng Anh “học để thi” sang “học để giao tiếp”
Studenti střední školy Cau Giay ( Hanoj ) přednášejí v angličtině. Foto: NTCC

Nevyhnutelný trend

Podle zprávy EF English Proficiency Index 2025 se Vietnam s 500 body umístil na 64. místě na světě , což je nárůst oproti 498 bodům v loňském roce. V asijském regionu se Vietnam umístil na 7. místě z 25 zemí a předběhl Indonésii (471 bodů), Čínu (464 bodů), Laos (461 bodů) a Kambodžu (390 bodů). Vietnam je nyní pouze za vedoucí skupinou, Malajsií (581 bodů) a Filipínami (569 bodů). Tento rozdíl se ve srovnání s obdobím před 5 lety údajně „výrazně zmenšil“.

Je pozoruhodné, že mladá pracovní síla ve věku 26–30 let dosáhla průměrného skóre 544 bodů, což je nejvyšší hodnota ze všech věkových skupin. To ukazuje, že nová generace je sebevědomější a připravená se hlouběji integrovat do globálního trhu práce. Studenti se stále více přesouvají od „učení se skládat zkoušky“ k „učení se komunikovat“. Rozdíl mezi čtenářskými a mluvenými dovednostmi se zmenšuje a mnoho odborníků používá angličtinu přímo ve výzkumu a mezinárodní spolupráci, místo aby jen skládali zkoušky.

Pokračující zlepšování skóre Vietnamu a upevňování jeho pozice ve skupině zemí s průměrnou znalostí angličtiny v Asii ukazuje pozitivní signály ve výuce a učení angličtiny ve Vietnamu.

Dr. Vu Thi Phuong Anh (ředitelka Institutu pro vzdělávání a mezinárodní spolupráci Mezinárodní univerzity Hong Bang) se jednou podělila o to, že během své práce se setkala s učiteli angličtiny ve Vietnamu, kteří byli při komunikaci s rodilými mluvčími angličtiny znalí zmatení. „Obecně platí, že učitelé angličtiny na vietnamských středních školách mají dobrou znalost gramatiky, dobrou slovní zásobu a relativně dobré dovednosti v anglickém čtení a psaní, ale přímá interakce v mluveném jazyce je poměrně slabá,“ poznamenala Dr. Phuong Anh. To vede k tomu, že kvalita výuky anglických programů na veřejných středních školách dnes není skutečně zaručena a úroveň učitelů nedrží krok s rychlostí učení studentů, zejména v poslechu a mluvení. Mnoho studentů ve velkých městech dosáhlo v testu IELTS skóre 7,0–8,0, a to především díky investicím do učení od svých rodin, nejen ze středních škol.

Řešení pro zlepšení jednotné kvality

Studium na zkoušky povede k procvičování otázek pro dosažení vysokého skóre namísto procvičování schopnosti používat jazyk v reálném prostředí. To se stane velkou překážkou, jakmile se Vietnam bude stále více integrovat do globální ekonomiky , což donutí studenty se přizpůsobit změnám. Při náboru zaměstnanců se zaměstnavatelé nezajímají jen o kvalifikaci a certifikáty kandidátů, ale co je důležitější, potřebují personál, který plynně hovoří anglicky v procesu profesní výměny. Mnoho schůzek se koná výhradně v angličtině; vědecké zprávy, výzkumná témata, technické modely vyžadují čtení, porozumění a prezentaci v angličtině; mezinárodní spolupráce se stala populární a vyžaduje schopnost komunikovat přirozeně, rychle a přesně.

Soutěže na dnešních středních školách se kromě testů slovní zásoby, gramatiky, poslechu a porozumění čtenému textu zaměřují i ​​na mluvené dovednosti. Vzhledem k velkému počtu žáků ve třídách a krátkému času je téměř nemožné splnit tento požadavek formální výukou. Byly zřízeny anglické kluby s řadou aktivit, jako jsou debaty, prezentace v angličtině, kulturní výměny a interakce mezi vietnamskými a zahraničními studenty atd., organizované s cílem zvýšit příležitosti k používání cizích jazyků v reálném prostředí, a ne jen v rámci zkoušek a testů se správnými odpověďmi.

Odborníci zdůrazňují, že studenti by měli být pravidelně setkáváni s angličtinou v mnoha formách: sledováním filmů, poslechem hudby, čtením příběhů, komunikací s rodilými učiteli, místo aby se spoléhali pouze na lekce ve třídě nebo cvičení z učebnic.

V digitálním věku vyžaduje rychlá změna a rozvoj digitálních technologií pozornost a prioritu výuky řady předmětů v oblastech souvisejících s digitální transformací v cizích jazycích, aby vietnamští studenti nejen držely krok s trendy doby, ale také se mohly účastnit mezinárodních vědeckých projektů a fór, a tím zlepšovaly své studijní schopnosti a kapacity pro mezinárodní integraci.

Thu Huong

Zdroj: https://daidoanket.vn/chuyen-tu-tieng-anh-hoc-de-thi-sang-hoc-de-giao-tiep.html


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Krásný východ slunce nad vietnamským mořem
Cesta do „miniaturní Sapy“: Ponořte se do majestátní a poetické krásy hor a lesů Binh Lieu
Hanojská kavárna se promění v Evropu, stříká umělý sníh a láká zákazníky
„Dva nula“ životů lidí v zaplavené oblasti Khanh Hoa 5. den prevence povodní

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Thajský dům na kůlech - Kde se kořeny dotýkají nebe

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt