![]() |
| Mobilizujte síly, aby pomohly lidem zpevnit jejich domy. |
![]() |
| Obyvatelé obce Van Hung si proaktivně zpevnili střechy. |
![]() |
| Mobilizujte lidi a pracovníky na raftech, aby se dostali na břeh, když udeří bouře. |
Obec proto zajistila vybudování sil a vybavení k odbahnění zdymadla ve vesnici Xuan Dong, čímž se vytvořilo kotviště pro více než 258 lodí obyvatel. Zároveň byla srovnána neobsazená půda ve vesnici Xuan Tu 1, aby lidé a jednotky mohli vytáhnout lodě do vyšších poloh a omezit tak škody v případě bouří.
Současně obec provedla přezkum 11 zranitelných oblastí, které by mohly být zaplaveny, izolovala je a navrhla plány na evakuaci obyvatel z těchto oblastí na bezpečná místa. V oblastech vesnic Xuan Dong, Xuan Vinh a Ha Gia budou lidé evakuováni a zajištěno jim útočiště v základní škole Van Hung 3, mateřské škole Van Hung a na stanici pohraniční stráže Van Hung.
Z vesnic Xuan Tu 1 a Xuan Tu 2 budou lidé evakuováni a ukryti se ve střední škole Ly Thuong Kiet, kostele ve vesnici Xuan Tu 2, na poště v Xuan Tu, u pagody Giac Hai, v základní škole Van Hung 1, mateřské škole Van Hung a na střední škole Le Hong Phong.
V oblasti vesnice Xuan Trang se nachází sídlo Výboru Vietnamské vlasti, mateřská škola Xuan Son, základní a střední škola Xuan Son, sídlo komunální policie a společnost Sao Bien Company Limited.
Aby byla zajištěna ochrana životů lidí při evakuaci, připravil Lidový výbor obce Van Hung také vybavení, vozidla, potraviny a pitnou vodu; připravil kánoe a 4 nákladní automobily do pohotovosti pro řešení nouzových situací; mobilizoval milice a síly sebeobrany, aby byly ve službě v ústředí a byly připraveny plnit úkoly.
![]() |
| Lidový výbor obce Van Hung zařídil prostředky k vyčištění některých kanálů. |
![]() |
| Mobilizace strojů k odbahňování plavební komory ve vesnici Xuan Dong. |
![]() |
| Vedoucí představitelé obce Van Hung zkontrolovali srovnání volné půdy ve vesnici Xuan Tu 1, aby vytvořili místo pro vytažení lodí do výšky. |
Pan Nguyen Phuong Phai, předseda lidového výboru obce Van Hung, uvedl, že místní správa provedla inspekce ztužení domů a nasadila do oblastí síly, aby pomohla lidem se zpevňováním střech. Vzhledem k tomu, že na moři je 245 klecí pro akvakulturu, místní správa provedla inspekce a požádala lidi, aby klece urychleně zpevnili, přesunuli je do oblastí chráněných před vlnami a větrem; a zároveň zmobilizovala lidi k lovu a prodeji krevet a ryb, které dosáhly požadované hmotnosti, aby se omezily škody v případě bouří.
Zejména úřady obce Van Hung upozornily a požádaly 378 pracovníků pracujících na raftech, aby se urychleně přesunuli na břeh. Obecní úřady zároveň nadále koordinují s pohraniční stráží Van Hung posílení hlídek, důrazně nutí pracovníky vystoupit na břeh a nedovolují jim vrátit se na rafty, když se bouře č. 13 blíží k pevnině...
VAN GIANG
| NALÉHAVÉ ZPRÁVY O BOUŘI BOUŘE Č. 13 | |
| Naléhavý telegram předsedy provinčního lidového výboru o proaktivní prevenci a reakci na bouři Kalmaegi | |
| Zavádění opatření v reakci na bouři č. 13 k zajištění bezpečnosti osob a vozidel v zálivu Nha Trang | |
| Studenti z Khanh Hoa zůstávají 6. a 7. listopadu doma a nechodí do školy, aby se vyhnuli bouři. | |
| Oblast Cam Ranh proaktivně předchází a vyhýbá se bouři č. 13 | |
| Obec Tan Dinh: Připravena evakuovat 299 domácností, když nastane bouře č. 13 | |
| Velitel 4. námořní oblasti kontroluje práce na prevenci a kontrole bouří č. 13 | |
| Rybáři loví krevety a ryby brzy ráno, aby se vyhnuli bouři. | |
| Městská část Nha Trang se zaměřuje na reakci na bouře, zejména v ostrovních oblastech a na moři. | |
| Obec Ninh Hai zavádí opatření k prevenci a boji s bouří Kalmaegi | |
| Místopředseda provinčního lidového výboru Tran Hoa Nam provedl kontrolu prací na potlačení útoku na Kalmaegi. | |
| Obec Hoa Tri aktivuje plán „4 na místě“ v reakci na bouři Kalmaegi | |
| Proaktivně reagovat na bouři Kalmaegi, zajistit lékařské vyšetření a ošetření lidí | |
| Turistické podniky proaktivně reagují na bouři Kalmaegi | |
| Zajištění bezpečných podmínek pro kotvení a úkryt lodí a člunů před bouří Kalmaegi | |
| Městská část Nha Trang: Žádost o dokončení některých opatření proti bouři do 5. listopadu | |
| Obec Ca Na proaktivně reaguje na bouři Kalmaegi | |
| Proaktivně zajistěte bezpečnost škol před bouří Kalmaegi | |
| Naléhavá reakce na bouři Kalmaegi ve zvláštní administrativní oblasti Truong Sa | |
| Provinční pohraniční stráž Khanh Hoa nasadila své síly k reakci na bouři Kalmaegi | |
| Naléhavá výzva lodím, aby se ukryly před bouří | |
| Proaktivní reakce na tajfun Kalmaegi v odvětví rybolovu | |
| Námořní region 4 nasazuje zásahové práce pro bouři č. 13 | |
| Očekává se, že nádrže budou vypouštět vodu za účelem regulace protipovodňové ochrany. | |
| Proaktivní reakce na povodně: Vláda a lidé spojují ruce | |
| Proaktivní reakce na povodně a bouře: Kombinace řešení prevence a kontroly |
Zdroj: https://baokhanhhoa.vn/xa-hoi/202511/xa-van-hung-trien-khai-cac-phuong-an-phong-chong-con-bao-so-13-d117871/












Komentář (0)