Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Budování modelu knihovny na místní úrovni pro služby lidem v horských a pohraničních oblastech v Midlands a horských oblastech severu

Việt NamViệt Nam08/01/2025


Místopředseda vlády Le Thanh Long podepsal rozhodnutí č. 1687/QD-TTg ze dne 30. prosince 2024, kterým se schvaluje program „Budování modelu knihovny na místní úrovni pro služby lidem v horských a pohraničních oblastech v středohorských a horských oblastech severu na období 2025–2030 s vizí do roku 2045“.

Program je realizován v horských a pohraničních oblastech severního středozemí a horských oblastí, včetně 14 provincií: Ha Giang, Tuyen Quang, Cao Bang, Lao Cai, Bac Kan, Lang Son, Yen Bai, Thai Nguyen , Phu Tho, Bac Giang, Lai Chau, Dien Bien, Son La, Hoa Binh (dále jen region).

Obecným cílem Programu je prozkoumat a vhodně integrovat informační zdroje z veřejných knihoven (obecních knihoven); center komunitního vzdělávání; veřejných kulturních/sportovních center; veřejných pošt a kulturních míst; právních knihoven a právních dokumentů Projektu s cílem zajistit knihy pro obce, obvody, města a některá další zařízení a typy zařízení, pokud je to vhodné (označované jako knihovny na místní úrovni).

Usilovat o to, aby se počet lidí využívajících základní knihovnu zvyšoval v průměru o 10 % ročně.

Program stanoví konkrétní cíl, že do roku 2026 bude 15 % obcí v regionu usilovat o vybudování vhodného „základního modelu knihovny“ v dané oblasti; do roku 2030 bude tento model replikován tak, aby dosáhl 50 % odpovídajícího cíle a do roku 2045 90 %.

Do roku 2026 usilovat o to, aby 15 % místních knihoven efektivně koordinovalo svou činnost s provinčními veřejnými knihovnami a poskytovalo informace, produkty a knihovní služby formou výpůjček, mobilních služeb a prostřednictvím kyberprostoru a organizovalo aktivity na podporu čtení v dané oblasti; do roku 2030 dosáhnout 50 % odpovídajícího cíle a do roku 2045 90 %.

Do roku 2026 bude 40 % knihovníků v místních knihovnách proškoleno a bude mít kapacitu poskytovat knihovnické služby a organizovat aktivity na podporu čtení; do roku 2030 bude dosaženo 60 % odpovídajícího cíle a do roku 2045 90 %.

Do roku 2026 se počet lidí využívajících základní knihovny k uspokojení potřeb studia, vyhledávání informací a prohlubování znalostí zvýší v průměru o 10 % ročně, do roku 2030 dosáhne 15 % odpovídajícího cíle a do roku 2045 dosáhne 30 %.

Lidový výbor na úrovni obce řídí a zajišťuje provozní podmínky „modelu knihovny na místní úrovni“.

K dosažení výše uvedených cílů bude program provádět úkoly a řešení, včetně revize, uspořádání a sjednocení hlavního obsahu týkajícího se oprávnění, procesů a postupů souvisejících s budováním „základního modelu knihovny“ v souladu se zákonem o organizaci místní samosprávy, knihovnách a dalšími příslušnými zákony specifickými pro daný region, včetně:

Pokud jde o řízení, lidské zdroje a finance, Lidový výbor na úrovni obce řídí a zajišťuje provozní podmínky odpovídající místním podmínkám a možnostem a v souladu s právními předpisy; uspořádání lidských zdrojů a financí je založeno na dostupných zdrojích jedné nebo několika základních knihoven v „modelu základních knihoven“.

Místo: V jedné z dostupných základních knihoven nebo na jiném dostupném a vhodném místě.

Odborné znalosti a profese: Provinční veřejné knihovny usměrňují, podporují a standardizují knihovní činnosti, výpůjčku knih, mobilní služby, aktivity na podporu čtení, aplikace informačních technologií, digitální transformaci a propojování a sdílení informačních zdrojů.

Kromě toho podporovat komunikační práci v oblasti aktivit „modelu knihovny na místní úrovni“ spojených s rozvojem čtenářské kultury a uspokojováním potřeb celoživotního vzdělávání lidí; organizovat propagandistické aktivity spojené s každoročními událostmi, jako jsou: Týden celoživotního vzdělávání, Vietnamský den knihy a čtenářské kultury, Světový den knihy a autorských práv, Vietnamský den podpory vzdělávání a národní a místní svátky a výročí; diverzifikovat formy komunikace na platformách digitálních technologií, zvyšovat povědomí, posilovat odpovědnost všech úrovní, sektorů a lidí na místní úrovni.

Xây dựng mô hình thư viện cơ sở phục vụ nhân dân miền núi, biên giới vùng trung du và miền núi phía Bắc- Ảnh 1.

Ilustrační fotografie

Vývoj pohodlného „základního modelu knihovny“ moderním směrem

Vypracovat kritéria pro organizaci a řízení „modelu základní knihovny“. Zaměřit se na konsolidaci, zdokonalování, investice a modernizaci zařízení a vybavení; zajistit vhodné prostory, zajistit uchování a rozvoj informačních zdrojů a pohodlí uživatelů. Postupně zdokonalovat a rozvíjet vhodný „model základní knihovny“ moderním směrem, aby splňoval potřeby celoživotního vzdělávání a rozvíjel čtenářskou kulturu lidí v novém období.

Inovovat způsob fungování, posílit koordinaci mezi místními knihovnami a provinčními veřejnými knihovnami při podpoře odborných znalostí, vzdělávání, zlepšování kvality lidských zdrojů, poskytování knihovních produktů a služeb na platformách digitálních technologií; upřednostňovat propojení a sdílení při rozvoji informačních zdrojů, informačních služeb a propagaci hodnoty kulturního dědictví národa, zejména dokumentů v etnických jazycích, mezi místními knihovnami v regionu, sloužit lidem k přístupu k informacím, formovat čtenářské návyky, rozvíjet schopnosti samostudia, přispívat ke zlepšení znalostí lidí, zlepšovat a zvyšovat kvalitu života.

Organizovat školení, podporovat znalosti a zlepšovat kapacity lidí pracujících v knihovnách na místní úrovni. Posílit rozvoj spolupracovníků, mobilizovat lidské zdroje v dalších kulturních institucích na místní úrovni, lidské zdroje politicko-společenských, sociálně-profesních organizací a komunit k účasti na podpoře implementace „modelu knihovny na místní úrovni“.

Podporovat mobilizaci, získávání finančních prostředků a získávání zdrojů od domácích i zahraničních podniků, sponzorů, organizací a jednotlivců v souladu s právními předpisy; zvyšovat zapojení komunity, zejména intelektuálů, do budování a efektivní organizace „modelu knihovny na místní úrovni“.

Zdroj: https://pnvnweb.dev.cnnd.vn/xay-dung-mo-hinh-thu-vien-co-so-phuc-vu-nhan-dan-mien-nui-bien-gioi-vung-trung-du-va-mien-nui-phia-bac-20250108223143035.htm


Komentář (0)

No data
No data

Ve stejném tématu

Ve stejné kategorii

Fascinován krásou vesnice Lo Lo Chai v sezóně květu pohanky
Mladá rýže Me Tri hoří a hemží se tloučkem pro novou úrodu.
Detailní záběr na krokodýlího ještěra ve Vietnamu, který se vyskytuje od dob dinosaurů
Dnes ráno se Quy Nhon probudil v zdrcení.

Od stejného autora

Dědictví

Postava

Obchod

Přinášíme vietnamskou tradiční medicínu švédským přátelům

Aktuální události

Politický systém

Místní

Produkt