Das Ministerium für Industrie und Handel hat den Plan Nr. 2955/KH-BCT vom 24. April 2025 zur Ergänzung und Anpassung des Plans zur Organisation und Ausgestaltung öffentlicher Dienstleistungseinheiten unter dem Ministerium für Industrie und Handel in den Jahren 2024–2025 herausgegeben.
Mehrere Felder unverändert zusammenführen
Dementsprechend basierend auf der Resolution Nr. 11-NQ/DUB des Ständigen Ausschusses des Parteikomitees des Ministeriums für Industrie und Handel in der Sitzung am 17. April 2025 und dem Plan Nr. 3262/KH-BCT vom 16. Mai 2024 über die Organisation und Anordnung der öffentlichen Dienstleistungseinheiten unter dem Ministerium für Industrie und Handel in den Jahren 2024–2025.
Das Ministerium für Industrie und Handel ergänzt und passt den Plan zur Organisation und Ausgestaltung öffentlicher Dienstleistungseinheiten unter dem Ministerium für Industrie und Handel in den Jahren 2024–2025 an und setzt die Organisation und Ausgestaltung in Form der Zusammenlegung des College of Economics – Trade Technology und des Hanoi College of Industrial Economics zu Universitäten unter dem Ministerium für Industrie und Handel um.
Konkret wie folgt: Umsetzung der Fusion der Fakultät für Wirtschaftswissenschaften – Technischer Handel mit der Hochschule für Elektrizität. Umsetzung der Fusion des Hanoi College of Industry and Economics mit der Sao Do University.
Das Ministerium für Industrie und Handel beauftragt die dem Ministerium unterstellten Abteilungen, Funktionsabteilungen und dem Ministerium unterstellten öffentlichen Dienstleistungseinheiten mit der Organisation der Umsetzung der zugewiesenen Aufgaben im Plan Nr. 3262/KH-BCT vom 16. Mai 2024 über die Organisation und Anordnung der dem Ministerium für Industrie und Handel unterstellten öffentlichen Dienstleistungseinheiten in den Jahren 2024–2025.
Darin wird der Abteilung für Planung, Finanzen und Unternehmensführung die Aufgabe übertragen, die der Abteilung für Planung und Finanzen im Plan Nr. 3262/KH-BCT zugewiesenen Aufgaben weiterhin zu übernehmen und auszuführen.
Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit den Funktionseinheiten des Ministeriums, um das Ministerium bei der Erfüllung von Aufgaben im Zusammenhang mit der Förderung der finanziellen Autonomie, der Förderung der Bereitstellung öffentlicher Dienste gemäß Marktmechanismen, der Förderung der Sozialisierung öffentlicher Dienste im Industrie- und Handelssektor und den in der Resolution Nr. 19-NQ/TW, Schlussfolgerung Nr. 62-KL/TW, Resolution 38/NQ-CP, Bekanntmachung 114/TB-BCĐĐMSTCBM, Resolution 255/NQ-CP vom 31. Dezember 2024 der Regierung festgelegten Aufgaben zu beraten und zu unterstützen.
Viele wichtige Aufgaben weiterhin wahrnehmen
Beauftragen Sie das Ministerium für Innovation, grüne Transformation und Industrieförderung, die Aufgaben, die dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie im Plan Nr. 3262/KH-BCT zugewiesen sind, weiterhin zu übernehmen und auszuführen. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie die Arbeit mit den relevanten Ministerien, Zweigstellen, Ortschaften, Funktionsabteilungen, Hochschulen, Forschungsinstituten und Universitäten des Ministeriums, um die den Hochschulen, Forschungsinstituten und anderen Wirtschafts- und öffentlichen Dienstleistungseinheiten (sofern vorhanden) zugewiesenen wissenschaftlichen und technologischen Aufgaben zu überprüfen.
Gleichzeitig werden Schulen, Forschungsinstitute und andere Wirtschafts- und öffentliche Dienstleistungseinheiten angewiesen, Aufzeichnungen gemäß dem Gesetz zu verarbeiten, zu vervollständigen und aufzubewahren, um sie den übernehmenden Einheiten zur Verwaltung zu übergeben und während der Umsetzung des Plans zur Einrichtung öffentlicher Dienstleistungseinheiten beim Ministerium für Industrie und Handel in den Jahren 2024–2025 weiterhin zugewiesene wissenschaftliche und technologische Aufgaben auszuführen.
Der Plan besagt auch klar, dass die Abteilung für Organisation und Personal die zugewiesenen Aufgaben im Plan Nr. 3262/KH-BCT weiterhin ausführen wird. Übernehmen Sie die Führung bei der Koordinierung mit den Fachabteilungen und Büros des Ministeriums und den Schulen, um die Schulen bei der Erstellung eines Fusionsprojektberichts zu organisieren, anzuleiten und zu unterstützen, diesen der Leitung des Ministeriums zur Prüfung vorzulegen und den zuständigen Behörden zur Genehmigung vorzulegen.
Gemäß diesem Plan werden die University of Electricity und die Sao Do University die Resolution Nr. 19-NQ/TW weiterhin gründlich umsetzen. Schlussfolgerung Nr. 62-KL/TW; Resolution 38/NQ-CP, Dekret Nr. 120/2020/ND-CP vom 7. Oktober 2020 der Regierung zur Regelung der Gründung, Reorganisation und Auflösung von öffentlichen Dienstleistungseinheiten; Bekanntmachung Nr. 114/TB-BCĐĐMSTCBM; Resolution 255/NQ-CP der Regierung vom 31. Dezember 2024.
Darüber hinaus müssen die Umsetzung des Plans zur Umstrukturierung der öffentlichen Dienstleistungseinheiten des Ministeriums für Industrie und Handel in den Jahren 2024–2025 und die Anweisungen des Ministeriums für Industrie und Handel zur Organisation und Umstrukturierung der Ausbildungseinrichtungen, Forschungsinstitute und Hochschulen des Ministeriums für Industrie und Handel weiterhin umfassend an alle Kader, Parteimitglieder, Beamten und Mitarbeiter der Schule kommuniziert werden.
Darüber hinaus leiten Sie die Abteilungen für Personalorganisation, Planung, Finanzen und Unternehmensführung, die Abteilung für Innovation, grüne Transformation und Industrieförderung, Rechtsangelegenheiten und die oben genannten Hochschulen und arbeiten eng mit ihnen zusammen, um Projekte zur planmäßigen Zusammenlegung von Hochschulen zu Universitäten zu entwickeln und die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen sicherzustellen. Sie erstatten dem Ministerium für Industrie und Handel zur Prüfung Bericht und erstatten den zuständigen Behörden zur Genehmigung Bericht. Dieser Plan ist Teil des Plans Nr. 3262/KH-BCT.
Das Ministerium für Industrie und Handel fordert die dem Ministerium unterstellten Funktionseinheiten und die dem Ministerium unterstellten öffentlichen Dienstleistungseinheiten auf, den Plan zur Organisation und Neuordnung der dem Ministerium für Industrie und Handel unterstellten öffentlichen Dienstleistungseinheiten in den Jahren 2024–2025 eng zu koordinieren und wirksam umzusetzen. Sollten während der Umsetzung des Plans Schwierigkeiten oder Probleme auftreten, melden Sie diese bitte dem Ministerium für Industrie und Handel zur Prüfung und Lösung. |
Quelle: https://congthuong.vn/bo-cong-thuong-sap-xep-cac-don-vi-su-nghiep-cong-lap-385485.html
Kommentar (0)