(TN&MT) – Am 3. Dezember traf sich die vietnamesische Delegation unter der Leitung des Ministers für natürliche Ressourcen und Umwelt, Do Duc Duy, mit Minister Tan See Leng, dem Arbeitsminister und zweiten Minister für Handel und Industrie von Singapur, und arbeitete mit ihm zusammen.
Beide Seiten diskutierten über Klimawandel, Umweltschutz, die Anziehung ausländischer Investitionen, die Entwicklung neuer Regelungen zum Landzugang für ausländische Unternehmen im Industrie-, Stadt- und Dienstleistungssektor, nachhaltige Entwicklungszusammenarbeit, Meereswirtschaft , Entwicklung der Offshore-Windkraft, die Verbesserung hochwertiger Ausbildung von Fachkräften und die Ausrichtung der Zusammenarbeit zwischen den beiden Ministerien und Kommunen in der kommenden Zeit.
Der Arbeitsdelegation mit Minister Do Duc Duy schlossen sich der Parteisekretär der Provinz Ha Tinh, Hoang Trung Dung, der Parteisekretär der Provinz Bac Ninh, Nguyen Anh Tuan, sowie professionelle Mitarbeiter der Einheiten an.
Bei dem Treffen blickten die beiden Minister auf die 50-jährige diplomatische Beziehung zwischen den beiden Ländern und die mehr als 10-jährige strategische Partnerschaft zwischen Vietnam und Singapur zurück.
Die beiden Minister würdigten, dass durch die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern viele wichtige Ergebnisse erzielt wurden und dass diese dazu beigetragen haben, die bilateralen Beziehungen auf eine neue Entwicklungsebene zu bringen.
Im Gespräch mit Minister Do Duc Duy zeigte sich Minister Tan See Leng erfreut darüber, dass Vietnam und Singapur in letzter Zeit die Qualität ihrer Zusammenarbeit in den Bereichen Ressourcen, Umwelt und nachhaltige Entwicklung verbessert haben.
Um diese Ergebnisse zu erzielen, würdigte Minister Do Duc Duy die Botschaft Singapurs in Vietnam als einen der Partner, die regelmäßig mit dem vietnamesischen Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt in Bereichen wie Umweltschutz, Reaktion auf den Klimawandel, nachhaltige Entwicklung der Meereswirtschaft usw. zusammenarbeitet.
Einsatz von Task Forces zur Umsetzung von Artikel 6 des Pariser Abkommens und zur Entwicklung der Offshore-Windenergie
Im Rahmen des Staatsbesuchs des Präsidenten von Singapur in Vietnam am 17. Oktober 2022 bekräftigten die beiden Minister im Bereich Klimawandel das Memorandum of Understanding über die Zusammenarbeit gemäß Artikel 6 des Pariser Abkommens.
Um den Inhalt der Absichtserklärung umzusetzen, hat sich das vietnamesische Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt mit dem Nationalen Sekretariat für Klimawandel in Singapur und den zuständigen Behörden Singapurs abgestimmt, um Informationen und Erfahrungen zur Umsetzung von CO2-Steuerrichtlinien, CO2-Gutschriftenmärkten und zur Verwaltung und Entwicklung von Maßnahmen zur Treibhausgasminderung auszutauschen.
Singapur schlug außerdem eine Reihe von Maßnahmen zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen vor, um den Austausch der erzielten Ergebnisse zur Reduzierung der Treibhausgasemissionen zu testen und so zur Erreichung der Emissionsreduktionsziele im Rahmen der national festgelegten Beiträge (NDCs) beider Länder beizutragen. Gleichzeitig soll die Ausarbeitung eines Entwurfs für ein Umsetzungsabkommen gemäß Artikel 6 des Pariser Abkommens zwischen den beiden Regierungen Vietnams und Singapurs koordiniert werden.
Auf vietnamesischer Seite richtete der Minister für natürliche Ressourcen und Umwelt eine Arbeitsgruppe ein, um das Pilotabkommen zur Umsetzung gemäß Artikel 6 des Pariser Abkommens auszuhandeln. Darin sind auch Vertreter vietnamesischer Ministerien und Sektoren vertreten.
Um die Umsetzung der Absichtserklärung fortzusetzen, sagte Minister Do Duc Duy, er werde das Department of Climate Change (Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt) weiterhin anweisen, die Zusammenarbeit mit der Verhandlungsgruppe des Abkommens auf vietnamesischer Seite und der zentralen Agentur auf singapurischer Seite zu leiten, um: ein Kooperationsabkommen gemäß Artikel 6 des Pariser Abkommens mit einer Reihe spezifischer Projekte gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über internationale Verträge (rechtsverbindlich) und gemäß den Leitlinien zur Umsetzung der Bestimmungen von Artikel 6 des Pariser Abkommens, die auf der jüngsten COP29-Konferenz angenommen wurden, auszutauschen, auszuhandeln und zu entwickeln.
Im Gespräch mit Minister Do Duc Duy sagte Minister Tan See Leng, dass Singapur im Rahmen seines Plans, bis 2050 Netto-Null-Emissionen zu erreichen, bis 2035 vier Gigawatt sauberen Strom aus Ländern der Region importieren will (eine Steigerung auf sechs Gigawatt ist geplant).
Im Rahmen der Kooperationsabkommen zwischen Vietnam und Singapur wollen die beiden Minister gemeinsam ein Projekt zur Stromerzeugung aus erneuerbaren Offshore-Energiequellen in Vietnam umsetzen und diesen über ein Hochspannungs-Unterseekabel nach Singapur exportieren. Damit soll Singapurs Bedarf an sauberem Strom ab 2030 gedeckt werden. Minister Do Duc Duy wertete dies als einen Meilenstein auf dem Weg der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und Singapur.
Umfassende Zusammenarbeit zur Lösung nationaler, regionaler und globaler Probleme
Bei dem Treffen einigten sich die beiden Minister auf zahlreiche Kooperationsinhalte zum Erfahrungsaustausch und zur Stärkung der Kapazitäten zwischen dem Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt, dem Arbeitsministerium, dem Ministerium für Handel und Industrie Singapurs und anderen singapurischen Partnern.
Im Bereich des Managements mariner Umweltressourcen, einschließlich: Überwachung, Untersuchung, Vermessung und Bewertung mariner Ressourcen; Austausch von Meeresmanagementrichtlinien beider Länder in vielen Formen wie Besuchen, Studienreisen, Seminaren und internationalen Foren.
Bereich Umweltschutz, städtische Abfallwirtschaft, Luftqualitätsmanagement, Stärkung der erweiterten Herstellerverantwortung (EPR).
Zur Reaktion auf den Klimawandel: Weitere Verbesserung der Politik in den Bereichen grüne Wirtschaft, Kreislaufwirtschaft und kohlenstoffarme Wirtschaft; Schulung der von der Energiewende betroffenen Fachkräfte sowie Ausbildung hochqualifizierter Fachkräfte, bei denen Singapur derzeit über Stärken verfügt.
Minister Do Duc Duy ist davon überzeugt, dass die strategische Partnerschaft zwischen den beiden Ländern im Allgemeinen und dem Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt sowie dem Ministerium für Handel und Industrie von Singapur im Besonderen weiter gestärkt werden wird, insbesondere vor dem Hintergrund, dass die Welt hinsichtlich des Klimawandels und der nachhaltigen Entwicklung der Meereswirtschaft vor ernsten Herausforderungen steht.
„Wir freuen uns darauf, auch in der kommenden Zeit eng mit dem singapurischen Ministerium für Handel und Industrie, den Partnern Singapurs und der singapurischen Botschaft in Hanoi zusammenzuarbeiten, um gemeinsam Kooperationsaktivitäten umzusetzen, die zur Lösung nationaler, regionaler und globaler Probleme beitragen“, sagte Minister Do Duc Duy.
In einem Austausch mit Minister Tan See Leng über die Anziehung singapurischer FDI-Unternehmen zu Investitionen in Vietnam stellte Minister Do Duc Duy einige neue Inhalte des Landgesetzes vor, die den Unternehmen mehr Investitionssicherheit geben sollen.
Zu den Rechten der Landnutzer
Ausländische Wirtschaftsorganisationen, die derzeit Land vom Staat pachten und eine jährliche Pacht zahlen, aber Land vom Staat gepachtet haben und für die gesamte Pacht eine Einmalzahlung leisten, können für die verbleibende Pachtdauer auf Pacht mit Einmalzahlung umsteigen. Zum Zeitpunkt der Entscheidung über die Umstellung auf Pacht mit Einmalzahlung für die gesamte Pachtdauer müssen sie den Grundstückspreis neu bestimmen, um die Pacht gemäß den Bestimmungen dieses Gesetzes zu berechnen. Umgekehrt können ausländisch investierte Wirtschaftsorganisationen, die derzeit Land vom Staat pachten und für die gesamte Pacht eine Einmalzahlung leisten, auf Pacht mit jährlicher Pacht umsteigen. Die gezahlte Pacht wird von der zu zahlenden jährlichen Pacht abgezogen (Artikel 30).
Für Gewerbegebiete und Tourismusprojekte können Sie entweder ein Grundstück mieten und für die gesamte Mietdauer bezahlen oder jährlich zahlen. Bei monatlicher Pacht wird der Preis nach der Preisliste berechnet (das Bodengesetz 2013 erfordert die Ermittlung des konkreten Grundstückspreises – dies ist sehr kompliziert und zeitaufwändig).
Ausländische Wirtschaftsorganisationen, die vom Staat Land gepachtet haben und eine jährliche Pacht zahlen, dürfen unter den gesetzlich vorgeschriebenen Bedingungen ihr eigenes, mit dem Land verbundenes Vermögen verkaufen und Pachtrechte aus dem Pachtvertrag erwerben. (Artikel 41)
Falls ein ausländischer Investor eine Immobilie auf einem gepachteten Grundstück erwirbt und dafür eine jährliche Pacht zahlt, muss er den Grundstückspreis nicht neu festlegen, sondern zahlt weiterhin die im Pachtvertrag festgelegte Pacht.
Ausländische Wirtschaftsorganisationen, die in Vietnam Land zur Umsetzung von Investitionsprojekten nutzen, erhalten vom Staat Land zugeteilt, pachten Land und zahlen einmalig Pacht für die gesamte Pachtdauer. Sie sind jedoch von den Landnutzungsgebühren und der Pacht befreit oder ermäßigt und haben dieselben Rechte und Pflichten wie diejenigen, die nicht befreit oder ermäßigt sind. Bei der Übertragung oder Einbringung von Kapital unter Nutzung von Landnutzungsrechten müssen sie dem Staat einen Betrag in Höhe der zum Zeitpunkt der Landzuteilung, der Pacht oder der Genehmigung zur Änderung der Landnutzung erlassenen oder ermäßigten Landnutzungsgebühren und der Pacht zahlen (Artikel 41).
Zugang über Land
Das Landgesetz von 2024 hat eine Form des Landzugangs hinzugefügt, nämlich die Form einer Ausschreibung zur Auswahl von Investoren für die Umsetzung von Projekten unter Nutzung des Landes (Artikel 126).
Ausländische Wirtschaftsorganisationen erhalten vom Staat gegen Landnutzungsgebühren Land zur Umsetzung kommerzieller Wohnungsbauinvestitionsprojekte gemäß den Bestimmungen des Wohnungsgesetzes; in Fällen, in denen der Staat Land gegen Landnutzungsgebühren zuweist, können sie Land aus der Übertragung von Immobilienprojekten gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über das Immobiliengeschäft nutzen (Artikel 119).
Der Staat vergibt oder pachtet Grundstücke, ohne Landnutzungsrechte zu versteigern oder Ausschreibungen durchzuführen, um Investoren für die Umsetzung von Projekten unter Nutzung von Grundstücken auszuwählen, damit Wirtschaftsorganisationen mit ausländischem Investitionskapital gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Immobiliengeschäfte (Artikel 124) Immobilienprojektübertragungen erhalten können.
Unternehmen mit ausländischem Investitionskapital gemäß dem Immobiliengesetz 2014 führen Verfahren zur Übertragung eines gesamten oder eines Teils eines Immobilienprojekts durch, haben diese Verfahren jedoch bis zum Inkrafttreten des Bodengesetzes noch nicht abgeschlossen. Die zuständige staatliche Behörde führt gemäß diesem Gesetz die Verfahren zur Landzuteilung, zur Verpachtung des Grundstücks an den Erwerber und zur Ausstellung einer Bescheinigung über die Landnutzungsrechte und das Eigentum an den mit dem Grundstück verbundenen Vermögenswerten durch. Der Erwerber des gesamten oder eines Teils eines Immobilienprojekts erbt die Landrechte und -pflichten des Projektübertragenden (Artikel 260).
Transparenz an Land
Der Prozess der Erstellung und Umsetzung der Flächennutzungsplanung durch Innovation des Prozesses, des Inhalts und der Methoden zur Erstellung und Anpassung der Flächennutzungsplanung und der Pläne. Erhöhung der Öffentlichkeitsarbeit, Transparenz und Beteiligung der Parteien an der Flächennutzungsplanung durch die Organisation von Konsultationen.
Die Rechte der Bürger und Unternehmen im Planungsgebiet werden durch die Regelung verstärkt gewährleistet, dass Landnutzer weiterhin ihre Rechte ausüben können, wenn die Flächennutzungsplanung zwar bekannt gegeben wurde, jedoch kein jährlicher Flächennutzungsplan auf Bezirksebene vorliegt. Die zur Umsetzung des Projekts zurückgewonnene Landfläche oder die Änderung des Nutzungszwecks wird in dem von einer zuständigen Behörde genehmigten jährlichen Flächennutzungsplan auf Bezirksebene festgelegt. Liegt jedoch nach zwei aufeinanderfolgenden Jahren keine Entscheidung zur Rückgewinnung des Landes oder keine Genehmigung zur Änderung des Nutzungszwecks vor, muss die den Plan genehmigende zuständige Behörde den Plan prüfen, bewerten, anpassen oder aufheben und die Anpassung bzw. Aufhebung öffentlich bekannt geben. Falls keine Anpassung bzw. Aufhebung erfolgt oder eine Anpassung bzw. Aufhebung nicht öffentlich bekannt gegeben wird, sind die Landnutzer in ihren gesetzlich vorgeschriebenen Landnutzungsrechten nicht eingeschränkt.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/bo-truong-do-duc-duy-lam-viec-voi-bo-truong-bo-nhan-luc-va-bo-thuong-mai-cong-nghiep-singapore-384029.html
Kommentar (0)