Der Stolz des Militärs und der Bevölkerung aller ethnischen Gruppen in der Provinz Dak Lak.
In seiner Rede bei der Gedenkfeier bekräftigte Vizepremierminister Tran Hong Ha, dass das zentrale Hochland im Allgemeinen und Dak Lak im Besonderen eine Region mit einer reichen kulturellen und historischen Tradition sei, die eine besonders wichtige strategische Rolle in Wirtschaft, Politik , Kultur, Gesellschaft, Umwelt, Landesverteidigung, Sicherheit und Außenbeziehungen des ganzen Landes spiele; es werde als das „Dach“ der drei indochinesischen Länder betrachtet.
Aufgrund seiner strategisch wichtigen Lage beschlossen das Politbüro und die Zentrale Militärkommission im März 1975, Buon Ma Thuot als Eröffnungsschlacht, als entscheidende strategische Schlacht, als „Auftaktsalve“ für die Generaloffensive und den Aufstand im Frühjahr 1975 zu wählen, die in der historischen Ho-Chi-Minh -Kampagne gipfelten, welche den Süden vollständig befreite und das Land vereinigte.
Dieser Sieg beendete einen dreißigjährigen Kampf um Unabhängigkeit und Freiheit und vollendete die nationale demokratische Revolution im ganzen Land. Die Nation wurde wiedervereint, Nord und Süd bildeten eine Familie.
Das triumphale Lied des Sieges im zentralen Hochland von 1975, der Buon Ma Thuot-Sieg, wird für immer eine Quelle des Stolzes für das Militär und die Bevölkerung der Provinz Dak Lak, für die Bevölkerung des zentralen Hochlands und für das ganze Land bleiben.
Nach der Befreiung bauten Parteikomitee, Regierung und Bevölkerung aller ethnischen Gruppen in der Provinz Dak Lak auf dem Geist des Sieges von Buon Ma Thuot auf und bemühten sich, unzählige Schwierigkeiten und Herausforderungen zu überwinden, indem sie sich dem Rest des Landes beim Aufbau und der Verteidigung des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes anschlossen.
Tor und treibende Kraft für die Entwicklung der Region Central Highlands.
In den vergangenen 50 Jahren hat die Provinz Dak Lak viele große und wichtige Errungenschaften auf den Gebieten der sozioökonomischen Entwicklung, der Gewährleistung der nationalen Verteidigung und Sicherheit, des Aufbaus der Partei und des Aufbaus eines starken und umfassenden politischen Systems erzielt und ist zu einem der Tore und Triebkräfte für die Entwicklung in der gesamten Region des zentralen Hochlands geworden.
Die durchschnittliche jährliche Wachstumsrate des regionalen Bruttoinlandsprodukts erreichte 7 %, der Wirtschaftsumfang wuchs; das Pro-Kopf-Einkommen wird bis 2024 voraussichtlich 74,7 Millionen VND erreichen. Die Struktur der Wirtschaftssektoren verschiebt sich in eine positive und zielführende Richtung.
Kultur, öffentliche Gesundheitsversorgung und soziale Sicherheit sind gewährleistet; die Qualität von Bildung und Gesundheitsversorgung wird verbessert; Universitäten, Forschungsinstitute und Berufsbildungseinrichtungen in der Region werden geplant, modernisiert und ausgebaut. Die Infrastruktur wird umfassend modernisiert und schrittweise ausgebaut. Verwaltungsreformen und das Investitionsklima werden verbessert; die Effektivität und Effizienz von Management und Verwaltung auf allen Regierungsebenen werden gesteigert; politische Sicherheit und soziale Ordnung sind grundsätzlich gewährleistet.
Der stellvertretende Ministerpräsident schilderte bewegt die lebhafte, enthusiastische Atmosphäre, den Stolz in den Gesichtern der Bürger und die mit Fahnen und bunten Blumen geschmückten Straßen jener historischen Märztage. All dies schuf die jubelnde Stimmung des Siegestages vor genau 50 Jahren.
Im Namen der Partei- und Staatsführung würdigte der stellvertretende Premierminister die Anstrengungen und Erfolge des Parteikomitees, der Regierung und der Bevölkerung aller ethnischen Gruppen in der Provinz Dak Lak in der vergangenen Zeit. Dies bestärkt die Zuversicht, dass Dak Lak mit der Aufmerksamkeit und Unterstützung der Zentralregierung und der Nachbarregionen seinen Wandel weiterhin positiv gestalten und sich schneller und nachhaltiger entwickeln wird.
Entwicklung im Einklang mit der Erhaltung und Förderung von Umwelt-, Natur- und Kulturwerten.
Der stellvertretende Premierminister erklärte, der Sieg bei Buon Ma Thuot, der die Provinz Dak Lak befreite, markiere den Beginn einer Reihe von durchschlagenden Siegen, und der Große Frühlingssieg von 1975 habe eine neue Ära eingeläutet – eine Ära des Friedens, der Unabhängigkeit, der Einheit, der Freiheit, des Wohlstands und des Glücks für unsere Nation, unser Land und unser Land.
Nach 50 Jahren tritt das Land in eine neue Ära ein – eine Ära des Strebens nach starker und prosperierender Entwicklung. Der Geist des Sieges von Buon Ma Thuot muss in den Bereichen Wirtschaft, Kultur, Bildung und Sozialwissenschaften nachdrücklich gefördert werden, damit sich Dak Lak rasch und nachhaltig entwickeln und seiner Rolle als Zentrum und treibende Kraft des zentralen Hochlands gerecht werden kann.
In der kommenden Zeit muss Dak Lak weiterhin die Einheit, Integrität und Stärke innerhalb der Parteiorganisation und des gesamten politischen Systems bewahren und fördern, einen Konsens unter allen Bevölkerungsschichten herstellen, um die Resolution des 13. Nationalen Parteitags und die Resolution des 17. Provinzparteitags von Dak Lak erfolgreich umzusetzen; und die Parteitage auf allen Ebenen, den 18. Provinzparteitag bis hin zum 14. Nationalen Parteitag, erfolgreich zu leiten und zu organisieren.
Schwerpunkt ist die Vollendung der Straffung der Organisationsstruktur des politischen Systems, um einen effizienten und effektiven Betrieb gemäß Resolution Nr. 18-NQ/TW zu gewährleisten; Aufbau eines Teams von wahrhaft wegweisenden, beispielhaften, dynamischen und kreativen Kadern, die den Mut haben, zu denken, zu handeln und Verantwortung bei der Erfüllung ihrer Aufgaben zu übernehmen; Entwicklung und Gewinnung hochqualifizierter Fachkräfte für die Arbeit in der Provinz…
Die Stärkung der nationalen Einheit und des Geistes der nationalen Harmonie wird fortgesetzt, den Anforderungen von Reform, Integration und Entwicklung wird Rechnung getragen, die nationale Verteidigung und Sicherheit werden gewährleistet und die nationale Souveränität und die Grenzen werden entschieden geschützt.
Zweitens liegt der Fokus auf der Innovation des Wirtschaftsmodells; dessen Entwicklung im Einklang mit der Erhaltung und Förderung ökologischer, natürlicher und kultureller Werte durch ein neues Denken und eine neue Vision hin zu einer grünen Wirtschaft, einer Kreislaufwirtschaft und einer integrierten, intelligenten Infrastruktur.
Dies erfordert die Nutzung einzigartiger Vorteile in Bezug auf Klima, fruchtbares Land, natürliche Ressourcen (Sonnenlicht, Wind, Forstwirtschaft), kulturelle Ressourcen und Humanressourcen, um sich auf vier Hauptwachstumssäulen zu stützen: großflächige, qualitativ hochwertige und vorteilhafte Agrar- und Forstprodukte in Verbindung mit deren Verarbeitung; Produktion erneuerbarer Energien und die digitale Wirtschaft – Bereitstellung der notwendigen Infrastruktur zur Förderung und Anziehung von Investitionen; städtische Wirtschaft – eine neue Triebkraft für die Entwicklung, die sich an den Klimawandel anpasst; sowie Dienstleistungen, Logistik und Tourismus.
Ziel ist es, das Verhältnis zwischen Land, Wasser und Wäldern harmonisch zu gestalten, um die unberührten, reichen und einzigartigen Naturwerte der Region des zentralen Hochlands sowohl zu entwickeln als auch zu bewahren.
Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Investitionsumfeldes durch eine digitale, menschenorientierte, intelligente, effektive und effiziente Regierung; Nutzung der Vorteile als Ausbildungs- und Forschungszentrum in der Region des zentralen Hochlands zur Förderung von Forschung, Transfer (F&E) und Anwendung von Wissenschaft und Technologie in der sozioökonomischen Entwicklung.
Drittens müssen wir die einzigartigen kulturellen Werte der 49 ethnischen Gruppen, der Wiege der vietnamesischen Epen, schützen, bewahren und nachhaltig fördern. Dazu gehört die Schaffung weiterer Kulturräume, darunter der unverzichtbare „Gong-Kulturraum des zentralen Hochlands“, der von der UNESCO als Meisterwerk mündlicher Überlieferung anerkannt wurde, sowie Gemeinschaftshäuser (Nhà Rông) usw.; die Wiederbelebung traditioneller Feste, Handwerksdörfer, darstellender Künste und der unsterblichen Epenlegenden von Dam San und Xinh Nha; und die Bewahrung der Heldenreliquien, die die Spuren der Geschichte und der revolutionären Bewegungen unzähliger Generationen unserer Vorfahren tragen.
„Dak Lak muss einen nachhaltigen Tourismus entwickeln, der auf den einzigartigen natürlichen, kulturellen und kulturellen Erbewerten, der Produktion, den Lebens- und kulinarischen Traditionen der ethnischen Gemeinschaften im zentralen Hochland basiert, um ein doppeltes Ziel zu erreichen: die Erhaltung und Förderung der Erbewerte und die Entwicklung des Tourismus zu einem wichtigen Wirtschaftszweig, wodurch das Einkommen und der Lebensstandard der Bevölkerung verbessert werden“, sagte der stellvertretende Premierminister.
Viertens muss Dak Lak die Verbindungen zu den Ortschaften im zentralen Hochland, an der südlichen Zentralküste und in der Südostregion stärken und seine Rolle als zentrales Drehkreuz für die Bereiche Industrie, Logistik, Ausbildung, wissenschaftliche Forschung, Gesundheitswesen und Hightech-Landwirtschaft im zentralen Hochland ausbauen…
Die Entwicklung einer umfassenden und modernen Infrastruktur, insbesondere einer intra- und interregionalen Verkehrsinfrastruktur, die benachbarte Provinzen im zentralen Hochland, der zentralen Küstenregion und der Südostregion miteinander verbindet, soll fortgesetzt werden.
Ziel ist es, Buon Ma Thuot zu einem echten urbanen Zentrum auszubauen, einem Tor zur Region des zentralen Hochlands, das sich in die Region und die internationale Gemeinschaft integriert; eine grüne, ökologische, intelligente Stadt mit einer unverwechselbaren Identität, ein Modell eines urbanen Gebiets mit einzigartigen Werten, das Kultur mit Natur verbindet und sich an den Klimawandel anpasst.
Fünftens muss wirtschaftliche Entwicklung mit sozialer Sicherheit verknüpft werden, um den Menschen ein gutes Leben mit soliden Sozialleistungen, einer geschützten Umwelt, Arbeitsmöglichkeiten und hohen Einkommen zu ermöglichen. Dabei sind die Familien der Leistungsempfänger, Kriegsinvaliden, kranken Soldaten und alle, die zur Revolution beigetragen haben, zu berücksichtigen und zu unterstützen.
Aufbauend auf den ruhmreichen historischen Traditionen und den enormen Errungenschaften, die 120 Jahre nach der Gründung der Provinz und 50 Jahre nach dem Sieg von Buon Ma Thuot erzielt wurden, äußerte der stellvertretende Premierminister seine Hoffnung und Überzeugung, dass angesichts der Stellung und Rolle der Provinz Dak Lak als zentrales Koordinierungszentrum und wichtiger Wachstumspol der Region des zentralen Hochlands das Parteikomitee, die Regierung, das Militär und die Bevölkerung aller ethnischen Gruppen in der Provinz den unsterblichen Geist des Sieges von Buon Ma Thuot bewahren und in eine neue Ära des Wohlstands, des Reichtums und der glücklichen Entwicklung voranschreiten werden.
Quelle: https://baotainguyenmoitruong.vn/phat-huy-tinh-than-chien-thang-buon-ma-thuot-de-dak-lak-tien-buoc-vao-ky-nguyen-moi-387423.html






Kommentar (0)