Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Minister Nguyen Van Hung leitete einen nationalen Workshop, um Lösungen zur Förderung der internationalen kulturellen Integration zu diskutieren.

Am Nachmittag des 22. Mai veranstaltete das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus einen nationalen Workshop, um Lösungen zur Förderung der internationalen kulturellen Integration zu diskutieren. Nguyen Van Hung, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Minister für Kultur, Sport und Tourismus, leitete den Workshop.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch22/05/2025

Der Workshop fand direkt am Hauptsitz des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus ( Hanoi ) und online an Verbindungspunkten in Provinzen und Städten im ganzen Land statt.

An dem Workshop nahmen das stellvertretende Mitglied des Zentralkomitees der Partei, der ständige stellvertretende Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Le Hai Binh, sowie Vertreter der Leiter zentraler und lokaler Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen, Agenturen, Forscher und Kulturexperten teil.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì hội thảo toàn quốc bàn giải pháp đẩy mạnh hội nhập quốc tế về văn hóa - Ảnh 1.

Minister Nguyen Van Hung leitete einen nationalen Workshop, um Lösungen zur Förderung der internationalen kulturellen Integration zu diskutieren.

In seiner Rede zur Eröffnung des Workshops erklärte der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, dass durch die Umsetzung der Resolution des 13. Nationalen Parteitags und der besonderen Aufmerksamkeit, die die Partei- und Staatsführung dem kulturellen Bereich widmet, der Begriff „Kultur“ in dieser Legislaturperiode konkretisiert und in Aktionsprogramme der Führung der Parteikomitees auf allen Ebenen, Abteilungen und Ministerien integriert wurde.

Zu den Höhepunkten zählen die Nationale Kulturkonferenz zur Umsetzung der Resolution des 13. Nationalen Parteitags zum kulturellen Bereich, der Workshop „80 Jahre vietnamesische Kultur im Überblick – Ursprung und Entwicklungsmotivation“, Kulturworkshops zu Institutionen, Richtlinien und Ressourcen für die kulturelle Entwicklung … und vor Kurzem hatdie Nationalversammlung eine Resolution zur Genehmigung der Investitionspolitik des Nationalen Zielprogramms zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2035 herausgegeben.

Um die Arbeit zur Perfektionierung der Institutionen weiter voranzutreiben, wurde in dieser Legislaturperiode dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus die Leitung der Entwicklung übertragen. Die Nationalversammlung verabschiedete vier Gesetze und eine Resolution und die Regierung erließ zahlreiche wichtige Dekrete, die Möglichkeiten zur kulturellen Entwicklung schufen.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì hội thảo toàn quốc bàn giải pháp đẩy mạnh hội nhập quốc tế về văn hóa - Ảnh 2.

Minister Nguyen Van Hung hielt auf dem Workshop eine Rede.

Insgesamt lässt sich sagen, dass sich die Kultur in dieser Zeit dank der Aufmerksamkeit der Partei, des Staates und des Konsenses des Volkes stark entwickelt hat. Zahlreiche Bereiche und Aktivitäten sind inhaltsreich und in ihrer Form vielfältig organisiert und tragen zur Bereicherung und Förderung der Werte der Wahrheit, Güte und Schönheit bei und verbreiten die sanfte Kraft der vietnamesischen Kultur.

Neben der Politikgestaltung wurde das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus aus der Perspektive der Staatsführung vom Politbüro damit beauftragt, mit den zuständigen Behörden zusammenzuarbeiten und bei der Ausarbeitung der Dokumente für den 14. Nationalen Parteitag zu beraten.

„Die gute Nachricht ist, dass Kultur und Menschen in diesem Dokumententwurf in einem Abschnitt mit sehr spezifischen Inhalten behandelt werden. Damit verfügen wir über eine klare Grundlage, die wir gründlich verstehen und umsetzen können, wenn der Kongress mit vielen neuen Argumenten und Ansätzen zustimmt“, erklärte der Minister.

Darüber hinaus wurde das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus vom Politbüro beauftragt, in Abstimmung mit den zuständigen Behörden ein Projekt zur Förderung der internationalen kulturellen Integration zu recherchieren und einzureichen. Dies ist eine Ehre, aber auch eine sehr schwierige Aufgabe.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì hội thảo toàn quốc về Đề án "Quốc tế hóa văn hóa Việt Nam và Việt Nam hóa văn hóa quốc tế" - Ảnh 3.

Der Workshop wurde vom Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus live in die Gemeinden im ganzen Land übertragen.

Laut dem Minister ist es keine leichte Aufgabe, ein dem Politbüro vorzulegendes Projekt zu entwickeln, das als Grundlage für die Umsetzung und Konkretisierung der Resolution 59-NQ/TW zur „Internationalen Integration in der neuen Situation“ dienen soll. Daher hat das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus in der Vergangenheit die Abteilungen des Ministeriums mit sorgfältigen Schritten und Maßnahmen beauftragt, aktiv zu forschen, Entwürfe zu entwickeln und Workshops auf allen Ebenen zu organisieren, um Kommentare einzuholen, die dem Ministerium bei der Entwicklung des Projekts helfen.

Der Minister schlägt einige mit dem Projekt verbundene Fragen vor und hofft auf zahlreiche Beiträge von Verwaltungsbehörden, Experten, Wissenschaftlern und an Kultur interessierten Personen, um die Elemente und Inhalte der mit dem Projekt verbundenen Fragen, die Erscheinungsformen, Ausdrucksformen und Ansätze zu klären und angemessene Lösungen hinsichtlich Politik, Ressourcen, Humanressourcen usw. vorzuschlagen.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì hội thảo toàn quốc về Đề án "Quốc tế hóa văn hóa Việt Nam và Việt Nam hóa văn hóa quốc tế" - Ảnh 4.

In ihrem Bericht auf dem Workshop bekräftigte Frau Nguyen Phuong Hoa, Direktorin der Abteilung für internationale Zusammenarbeit im Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, dass die Kultur in der heutigen Zeit zunehmend ihre Rolle als Brücke zwischen den Nationen bekräftige, indem sie das gegenseitige Verständnis stärke, die treibende Kraft der nachhaltigen Entwicklung sei, das nationale Prestige steigere und eine Voraussetzung zur Förderung der Entwicklungszusammenarbeit schaffe.

Kulturelle Macht wird mit „Soft Power“ verglichen, die viele Länder erfolgreich eingesetzt haben, um ihr Image in der Welt zu verbreiten und so aktiv zum Kampf für Frieden, nationale Unabhängigkeit, Demokratie und sozialen Fortschritt in der Welt beizutragen.

Vietnam ist ein Land mit einer jahrtausendealten Kultur und Zivilisation. Diese Kultur verfügt über ein eigenes Wertesystem und eine eigene Identität, die von ausländischen Invasoren nicht übernommen wurde. Dieses Wertesystem und die Identität, zusammen mit der selektiven Übernahme der Quintessenz der Weltkultur, haben Vietnams Soft Power geschaffen.

Die kulturelle Soft Power Vietnams ist ein wichtiges Element, das die Gesamtstärke des Landes ausmacht und die nationale Wettbewerbsfähigkeit in der globalen Wertschöpfungskette steigert.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì hội thảo toàn quốc về Đề án "Quốc tế hóa văn hóa Việt Nam và Việt Nam hóa văn hóa quốc tế" - Ảnh 5.

Frau Nguyen Phuong Hoa, Direktorin der Abteilung für internationale Zusammenarbeit im Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus, präsentierte den Eröffnungsbericht des Workshops.

Auf der Grundlage der großen Errungenschaften der 80-jährigen Revolution beim Aufbau und der Verteidigung des Vaterlandes und der fast 40-jährigen Erneuerung verfügte unser Land noch nie über ein solches „Fundament, Potenzial, eine solche Stellung und ein solches internationales Ansehen“ wie heute. Angesichts eines historischen Augenblicks, in dem die Welt epochale Veränderungen durchmacht, waren die Entschlossenheit und das Streben der gesamten Partei und der gesamten Nation, sich zu erheben, noch nie so stark wie heute, um die strategischen Ziele des 100-jährigen Bestehens unter der Führung der Partei und des 100. Jahrestages der Staatsgründung erfolgreich umzusetzen und unser Land zu einem entwickelten Land mit sozialistischer Ausrichtung zu machen .

Um zuversichtlich in die Ära des nationalen Wachstums einzutreten, ist es daher für unsere gesamte Partei und unser gesamtes Volk erforderlich, das Niveau zu erhöhen und den „Beitrag zu Frieden, Zusammenarbeit, Entwicklung und Fortschritt der Menschheit“ auszuweiten und dadurch zu bekräftigen, dass Vietnam „eine wichtige Position und Rolle in der Weltpolitik, der globalen Wirtschaft und der menschlichen Zivilisation einnimmt“.

Delegierte sprechen auf der Konferenz.

Beim Workshop konzentrierten sich die Delegierten darauf, Fragen im Zusammenhang mit dem Projekt zur Förderung der internationalen kulturellen Integration zu sprechen, zu diskutieren und zu klären, insbesondere den Namen des Projekts und die damit verbundenen Inhalte.

In den Präsentationen wurden auch viele konkrete Initiativen vorgeschlagen, um das Ziel der Förderung der vietnamesischen Kultur und der Aufnahme der Quintessenz der internationalen Kultur zu erreichen, wie etwa: Entwicklung der Kulturindustrie und der digitalen Kultur; Aufbau eines Kreativteams und ausländischer Kulturbeauftragter; Unterstützung von Unternehmen und Künstlern bei der Teilnahme an der globalen kulturellen Wertschöpfungskette; Steigerung der Investitionen und Mobilisierung sozialer Ressourcen; Entwicklung vietnamesischer Kulturzentren im Ausland; und Förderung von Propaganda, Sensibilisierung für die strategische Rolle der Kultur in der nachhaltigen Entwicklung und Stärkung der nationalen Soft Power.

Zum Abschluss des Workshops dankte Kultur-, Sport- und Tourismusminister Nguyen Van Hung den Experten und Wissenschaftlern für ihre wertvollen und fundierten Beiträge zum Projekt zur Förderung der internationalen kulturellen Integration. Die Meinungen konzentrierten sich alle auf den Wunsch, die vietnamesische Kultur zu einer wahren Soft Power und einer Brücke der Freundschaft mit internationalen Freunden zu entwickeln und im Gegenzug die Quintessenz der Weltkultur zu absorbieren, um die vietnamesische Kultur zu bereichern.

Bộ trưởng Nguyễn Văn Hùng chủ trì hội thảo toàn quốc bàn giải pháp đẩy mạnh hội nhập quốc tế về văn hóa - Ảnh 7.

Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, hielt die Schlussbemerkungen.

Auf dem Workshop wurde auch übereinstimmend festgestellt, dass Partei und Staat in den letzten Jahren dem kulturellen Bereich besondere Aufmerksamkeit gewidmet haben und dadurch die Rolle, Stellung und Mission der Kultur bekannter gemacht und das Bewusstsein für Kultur geschärft haben. Die Menschen sind begeistert, stolz und zuversichtlich, wenn es um die Umsetzung der Kulturpolitik geht, und sind auch aktive Subjekte bei der Schaffung von Kultur.

Darüber hinaus sind wir im Prozess des Aufbaus der vietnamesischen Kultur entschlossen, eine fortschrittliche Kultur aufzubauen, die von nationaler Identität durchdrungen ist und humanistische, demokratische und wissenschaftliche Merkmale aufweist. Die Einheit in der Vielfalt Vietnams soll in der Welt verbreitet werden. Viele typische Werte werden von der internationalen Gemeinschaft anerkannt und hoch geschätzt, werden zu herausragenden Elementen und fügen sich in den gemeinsamen Fluss ein und bereichern die Zivilisation der Menschheit.

Gleichzeitig entwickelt sich Vietnam im Zuge der tiefgreifenden internationalen Integration und Zusammenarbeit allmählich zu einem attraktiven Ziel für den internationalen Kulturaustausch. Es nimmt proaktiv die Quintessenz der menschlichen Kultur auf, nutzt Entwicklungsmöglichkeiten, überwindet Herausforderungen zur Wahrung der Identität, bereichert die nationale Kultur und führt sie zu neuen Höhen.

Der Minister schlug vor, dass Verwaltungsbehörden, Wissenschaftler, Experten und Kulturinteressierte gemeinsam umfassende und schrittweise Lösungen für Mechanismen, Strategien und Ressourcen erforschen und vorschlagen sollten, um das Ziel der internationalen kulturellen Integration zu erreichen und den Übergang von Begegnung und Austausch zu echter Zusammenarbeit zu schaffen. Mit hoher politischer Entschlossenheit und dem Konsens der gesamten Gesellschaft wird die vietnamesische Kultur weiterhin neue Höhen erreichen und dazu beitragen, die Position des Landes auf der internationalen Bühne in der neuen Ära zu stärken.

Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/bo-truong-nguyen-van-hung-chu-tri-hoi-thao-toan-quoc-ban-giai-phap-day-manh-hoi-nhap-quoc-te-ve-van-hoa-20250522155916123.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Der majestätische Höhlenbogen in Tu Lan
Das 300 km von Hanoi entfernte Plateau bietet ein Meer aus Wolken, Wasserfällen und geschäftigen Besuchern.
Geschmorte Schweinefüße mit falschem Hundefleisch – ein besonderes Gericht der Nordvölker
Ruhige Morgen auf dem S-förmigen Landstreifen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt