(Dan Tri) – Nach der Fusion mit dem Verkehrsministerium wird das Bauministerium voraussichtlich über 23 angegliederte Einheiten verfügen; die staatliche Verwaltung des Straßen-, Eisenbahn-, Binnenwasserstraßen-, See- und Zivilluftfahrtverkehrs im ganzen Land.
Am 4. Februar leitete der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha eine Sitzung, bei der Berichte angehört und Meinungen zum Erlassentwurf zur Regelung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Bauministeriums (des neuen Ministeriums nach der Zusammenlegung des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums ) abgegeben wurden.
Verkehrsminister Tran Hong Minh sagte, das Bauministerium und das Verkehrsministerium hätten sich getroffen und sich auf den Inhalt des Verordnungsentwurfs geeinigt, der die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Bauministeriums regelt (Verordnungsentwurf).
Dementsprechend legt der Verordnungsentwurf die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Verantwortlichkeiten des Bauministeriums in der staatlichen Verwaltung vollständig und klar fest, ohne dabei Aufgaben oder Verwaltungsinhalte auszulassen und ohne Doppelungen oder Überschneidungen mit anderen Ministerien und Zweigstellen; so wird eine reibungslose Verwaltung von der zentralen bis zur lokalen Ebene gewährleistet.
Der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha leitete eine Sitzung, bei der Stellungnahmen zum Dekretsentwurf abgegeben wurden, der die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des neuen Ministeriums nach der Zusammenlegung des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums festlegt (Foto: Minh Khoi).
Gemäß dem Verordnungsentwurf wird das Bauministerium eine Regierungsbehörde sein, die staatliche Verwaltungsfunktionen in folgenden Bereichen wahrnimmt: Bauplanung, Architektur, Bauinvestitionstätigkeiten, Stadtentwicklung, städtische und ländliche technische Infrastruktur, Wohnungsbau, Büros, Immobilienmarkt, Baumaterialien.
Dies wird zugleich die staatliche Verwaltungseinheit für den Straßen-, Schienen-, Binnenschiffs-, See- und Zivilluftfahrtverkehr im ganzen Land sein.
Das Bauministerium wird voraussichtlich 23 Einheiten und angeschlossene Einheiten haben (im Vergleich zu 42 Einheiten und angeschlossenen Einheiten der beiden Ministerien für Bau und Verkehr vor der Fusion). Die Organisationsstruktur gewährleistet „raffiniert, kompakt, stark, effizient, effektiv und effizient“ und gewährleistet das Prinzip, dass eine Agentur oder Einheit viele Aufgaben erfüllen kann und eine Aufgabe nur einer Agentur oder Einheit zugewiesen wird, die den Vorsitz führt und die Verantwortung übernimmt.
Zum Abschluss des Treffens würdigte der stellvertretende Premierminister Tran Hong Ha die proaktive und positive Einstellung der beiden Ministerien für Bau und Verkehr sowie die Unterstützung des Innenministeriums und des Justizministeriums bei der Ausarbeitung des Verordnungsentwurfs.
Der stellvertretende Ministerpräsident betonte, dass die Organisationsprinzipien des Bauministeriums wissenschaftlich, kreativ und der Realität angemessen sein müssten und auf den in den neuesten gesetzlichen Bestimmungen sehr konkret zugewiesenen Positionen, Funktionen und Aufgaben basieren müssten. Zudem müssten bestehende, aber nicht gesetzlich geregelte praktische Fragen aktualisiert und eine klare Abgrenzung zu anderen Ministerien und Zweigstellen geschaffen werden.
Der stellvertretende Premierminister betonte, dass die Organisationsprinzipien des Bauministeriums wissenschaftlich, kreativ und realitätsnah sein müssten (Foto: Minh Khoi).
Darüber hinaus verstand der stellvertretende Premierminister die Denkweise voll und ganz, dass alles, was die Kommune tun kann, dezentralisiert und maximal delegiert werden sollte.
In Bezug auf einige spezifische Inhalte stellte der stellvertretende Premierminister fest, dass die Funktionen und Aufgaben der Verwaltung von Architektur und Bauwesen in städtischen und ländlichen Gebieten „wie ein Schatten“ zusammenpassen müssen, mit klaren Prozessen und Standards …
Der stellvertretende Premierminister forderte außerdem, dass sich die digitale und die grüne Transformation in allen Funktionen, Aufgaben und Managementbereichen des Bauministeriums widerspiegeln müssen. Bei der digitalen Transformation müsse man sich daher auf Infrastruktur, Datenbanken, digitale Handelsplätze usw. konzentrieren; bei der grünen Transformation müsse man sich auf Infrastruktur, städtische Ökosysteme, Verkehrsmittel usw. konzentrieren.
In einigen Bereichen, wie etwa der Seefahrt, den Binnenwasserstraßen, dem Straßenverkehr usw., müssen staatliche Verwaltungstätigkeiten von öffentlichen Dienstleistern und Unternehmen getrennt werden.
Der stellvertretende Ministerpräsident forderte die Leiter des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums auf, den Verordnungsentwurf umgehend zu übernehmen und fertigzustellen und ihn der Regierung zur Prüfung vorzulegen, damit er unmittelbar nach der Veröffentlichung einer Resolution der Nationalversammlung zur Einrichtung des Bauministeriums (des neuen Ministeriums nach der Zusammenlegung des Bauministeriums und des Verkehrsministeriums) erlassen und in Kraft treten kann.
[Anzeige_2]
Quelle: https://dantri.com.vn/xa-hoi/bo-xay-dung-se-quan-ly-giao-thong-ca-nuoc-sau-khi-hop-nhat-voi-bo-gtvt-20250204152153187.htm
Kommentar (0)