
Maximieren Sie die Lokalisierung aller bahnbezogenen Aufgaben.
Das Obige ist die Schlussfolgerung von Premierminister Pham Minh Chinh – Vorsitzender des Lenkungsausschusses – auf der siebten Sitzung des Lenkungsausschusses für wichtige nationale Projekte und bedeutende Eisenbahnprojekte, wie in der Bekanntmachung Nr. 98/TB-VPCP vom 5. März 2026 festgehalten.
Laut Premierminister müssen wir selbstständig werden, proaktiv Technologietransfer betreiben und von der "Arbeit als Subunternehmer" für ausländische Auftragnehmer zur "Übernahme der Verantwortung" und zur Anstellung ausländischer Experten und Auftragnehmer für die Umsetzung von Eisenbahnprojekten übergehen.
Dringend standardisierte, einheitliche, vernetzte und gemeinsame Standards und Vorschriften für den Eisenbahn- und Stadtbahnsektor auf nationaler Ebene überprüfen und finalisieren; die Lokalisierung maximieren, um inländischen Unternehmen, Organisationen und öffentlichen Dienstleistungseinheiten die Beteiligung an der Umsetzung von Eisenbahnprojekten zu ermöglichen.
Die Eisenbahnplanung soll im Einklang mit dem neuen Entwicklungsraum des Landes weiterentwickelt werden, mit einer langfristigen Vision von 100 Jahren; die Planung für den U-Bahn-Ausbau soll „tief unter die Erde reichen“.
Die Investitionskapitalquellen für die Eisenbahnentwicklung müssen diversifiziert werden, unter anderem durch staatliches Kapital (mittelfristige öffentliche Investitionen, Mehreinnahmen, Einsparungen bei den Ausgaben, Ausgabe von Staatsanleihen ); privates Kapital, das sich über PPP-Methoden (Brexit, Build-Operate, Landentwicklung nach dem TOD-Modell) an Investitionen beteiligt; ausländische Kredite; es ist notwendig, maximale Beiträge von Staat, Unternehmen und Bevölkerung zu mobilisieren, und zwar nach dem Prinzip des harmonisierten Nutzens und der geteilten Risiken (Harmonisierung der Interessen zwischen Unternehmen, Bevölkerung und Staat).
Während der Umsetzung ist die Effektivität der Projekte fortlaufend zu evaluieren und die Optimierung der betrieblichen Effizienz von Eisenbahn- und Stadtbahnlinien zu planen; Inspektionen und Audits sind durchzuführen, um die Projekteffektivität zu beurteilen; Verfahren und Gesamtinvestitionskosten im Zusammenhang mit Ausschreibungen und Direktvergaben sind zu überprüfen, um eine strikte Kontrolle zu gewährleisten und Korruption und Verschwendung zu verhindern.
Sicherstellung der Synchronisierung und Vernetzung städtischer Eisenbahnlinien.
Der Premierminister forderte, dass die zuständigen Behörden, Projektleitungsgremien, Beratungsstellen, Auftragnehmer und insbesondere die Mitglieder des Lenkungsausschusses während der Durchführung der Projekte weiterhin bestrebt sein und ihr Verantwortungsbewusstsein bei der Erfüllung der ihnen übertragenen Aufgaben stärken; die Verfahren, Vorschriften und die Rechtslage strikt und vollständig einhalten; Fortschritt und Qualität sicherstellen; und Negativität und Korruption bekämpfen.
Die Auswahl von Investoren und Auftragnehmern (durch Ausschreibung oder Direktverhandlung) muss den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen und Effizienz gewährleisten; Korruption, unlautere Geschäftspraktiken und Verschwendung von Ressourcen sind zu verhindern. Projektträger und -verantwortliche sollten Inspektions- und Prüfinstrumente vor, während und nach der Projektdurchführung einsetzen, um Mängel und Verstöße proaktiv zu vermeiden.
Es ist dringend erforderlich, das gesamte System von Vorschriften und Normen für Eisenbahnen, insbesondere für Stadtbahnen, zu überprüfen, weiterzuentwickeln und zu ändern, um Konsistenz und Interoperabilität zu gewährleisten, die Effizienz des Systems zu verbessern und die Voraussetzungen für die Beteiligung inländischer Unternehmen zu schaffen.
Die Einheitspreisnormen und die Gesamtinvestitionskosten sollten weiterhin auf Genauigkeit und Vollständigkeit geprüft werden; Kostenüberschreitungen während der Umsetzung sollten vermieden werden; Hanoi, Ho-Chi-Minh-Stadt und die Projektträger sollten die Einheitspreise und Gesamtinvestitionskosten laufender Stadtbahnprojekte proaktiv prüfen, inspizieren und auditieren; etwaige Mängel sollten umgehend behoben werden, um zu verhindern, dass sich kleinere Fehler zu schwerwiegenden Verstößen ausweiten und um Korruption und Verschwendung zu vermeiden…
Aufbau und Entwicklung einer unabhängigen, selbstständigen und autarken Eisenbahnindustrie.
Im Hinblick auf die Entwicklung der Eisenbahnindustrie forderte der Premierminister die Vietnam Railways Corporation auf, weiterhin proaktiv Technologien zu erwerben und die notwendigen Bedingungen, finanziellen Mittel und personellen Ressourcen für den Aufbau und die Entwicklung einer unabhängigen, selbstständigen und autarken Eisenbahnindustrie zu schaffen, um die Eisenbahnindustriegruppe im Einklang mit der Politik des Ständigen Ausschusses der Regierung zu entwickeln.
Die Gruppe für Militärindustrie und Telekommunikation sowie die Gruppe für vietnamesische Post und Telekommunikation forschen, entwickeln und transferieren proaktiv Technologien für Informationssysteme, Steuersignale, Karten, Fahrkarten usw., um sich am Ausbau von Eisenbahnstrecken zu beteiligen und arbeiten proaktiv mit Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt an städtischen Eisenbahnstrecken gemäß den geltenden Vorschriften zusammen.
Das Ministerium für Bildung und Ausbildung entwickelt in Abstimmung mit dem Bauministerium Ausbildungsstandards, Ausbildungsprogramme und einen Personalentwicklungsbedarf, um den Ausbildungsbedarf des autonomen Eisenbahnsektors zu decken. Das Bauministerium und das Ministerium für Bildung und Ausbildung prüfen gemäß ihren Funktionen und Aufgaben unverzüglich und im Rahmen ihrer Befugnisse und Vorschriften den Vorschlag der Vietnam Railway Corporation hinsichtlich der Zuweisung/Anordnung von Personalschulungen zur Durchführung von Eisenbahnprojekten, um Fortschritt und Qualität zu gewährleisten.
Das Ministerium für Wissenschaft und Technologie überprüft, aktualisiert und entwickelt vietnamesische Standards und Vorschriften zügig weiter, indem es die besten Aspekte der globalen Eisenbahnentwicklung einbezieht und sie an die Gegebenheiten Vietnams anpasst.
Bezüglich des Hochgeschwindigkeitsbahnprojekts Nord-Süd hat das Bauministerium die Fertigstellung der Ausschreibungsunterlagen für die Machbarkeitsstudie bis März 2026 und die Auswahl eines Beraters im zweiten Quartal 2026 angeordnet. Es ist unerlässlich, einen erfahrenen und kompetenten Berater auszuwählen und den Entwurf der Regierungsverordnung zur Umsetzung der Resolution Nr. 265/2025/QH15 der Nationalversammlung dringend fertigzustellen und der Regierung vor dem 15. März 2026 vorzulegen.
Die lokalen Behörden und EVN arbeiten eng mit dem Bauministerium zusammen, um die Überprüfung des Kapitalbedarfs für 2026 dringend abzuschließen und dem Bauministerium vor dem 20. März 2026 einen genauen Bericht zur Kapitalzuweisung vorzulegen. Sie sollten proaktiv Landvermessungs- und Umsiedlungspläne auf der Grundlage des Vorstudienberichts umsetzen, um Verzögerungen beim Eintritt des Projekts in die Phase der Landräumung zu vermeiden.
Bezüglich des Eisenbahnprojekts Lao Cai – Hanoi – Hai Phong konzentriert sich das Bauministerium darauf, den Projektmanagementausschuss anzuweisen, den vorläufigen technischen Studienbericht für Komponente 2 bis März 2026 fertigzustellen und dabei Qualität und Einhaltung der Vorschriften sicherzustellen; den Vorsitz zu führen und sich mit dem Außenministerium abzustimmen, um die chinesische Seite zu ermutigen, bis März 2026 Verhandlungen über das Abkommen zum Bau von Eisenbahnbrücken über die Grenze aufzunehmen; die Auswahl der Auftragnehmer für Vermessung, Erstellung der technischen Entwürfe und Vertragsunterzeichnung bis April 2026 abzuschließen; und die Landabgrenzungsdokumente für stabile Streckenabschnitte dringend fertigzustellen und bis März 2026 an die lokalen Behörden zu übergeben.
Das Finanzministerium berechnet und verteilt proaktiv Mittel aus den 5% Einsparungen bei den öffentlichen Investitionen und den Mehreinnahmen im Jahr 2025, um die Finanzierung der Umsetzung im Jahr 2026 sicherzustellen.
Das Verteidigungsministerium wird das Bauministerium und die lokalen Behörden weiterhin bei der Ausarbeitung eines Plans zur Sanierung der vom Projekt betroffenen nationalen Verteidigungsflächen bis zum 15. März 2026 unterstützen und sich mit ihnen abstimmen.
Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt unterstützt die Kommunen proaktiv bei der Umsetzung von Entschädigungs- und Umsiedlungsmaßnahmen, der Nutzung gemeinsamer Rohstoffe und Mineralien, der Bewertung der Umweltauswirkungen von Projekten und der Einrichtung von Abfallentsorgungsanlagen, wenn Schwierigkeiten auftreten…
Die lokalen Behörden müssen ihrer Verantwortung gerecht werden und die Verfahren für die Vereinbarungen mit dem Investor über Folgendes dringend abschließen: Kreuzungen entlang der Strecke; Wasserversorgungs- und Entwässerungspläne; Wiederherstellung der technischen Infrastruktur; Materialabbaugebiete und Abfallentsorgungsanlagen; Architekturpläne für Bahnhöfe und Brücken; und unmittelbar nach Erhalt der Räumungsmarkierungen müssen die lokalen Behörden das gesamte politische System mobilisieren, um Entschädigungs-, Unterstützungs- und Umsiedlungsmaßnahmen durchzuführen und sich darum bemühen, ein sauberes Gelände gemäß dem festgelegten Zeitplan zu übergeben.
Die Vietnam Electricity Group (EVN) schloss im März 2026 die Verfahren zur Vereinbarung über die Stromversorgung des Projekts ab. Die Teilprojekte zur Verlegung der Energieanlagen werden unverzüglich gemäß dem Gesamtplan für die Landräumung umgesetzt.
Bezüglich der Eisenbahnstrecken Hanoi-Lang Son und Hai Phong-Mong Cai wird das Bauministerium im März 2026 proaktiv mit der chinesischen Seite zusammenarbeiten, um einen Termin für die Unterzeichnung des Technischen Hilfeabkommens zu vereinbaren; und wird den Berater anweisen, den ersten Bericht im März 2026 dringend fertigzustellen, als Grundlage für die Umsetzung der nächsten Schritte, um die Fertigstellung des Plans im Jahr 2026 sicherzustellen.
Das Bauministerium arbeitet weiterhin eng mit dem Volkskomitee der Provinz Quang Ninh und dem Volkskomitee der Stadt Hai Phong zusammen, um Verfahrenshindernisse gemäß den Vorschriften für die Durchführung des Projekts Hai Phong - Ha Long - Mong Cai zu beseitigen.
Bezüglich der Stadtbahnprojekte in Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt forderte der Premierminister Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt auf, dringend mit dem Bauministerium und dem Ministerium für Wissenschaft und Technologie zusammenzuarbeiten, um gemeinsame Standards und Vorschriften für Stadtbahnen zu entwickeln und zu erlassen. Ziel ist es, die Vernetzung, Synchronisierung, Universalität, Modernität und die schrittweise Entwicklung der heimischen Eisenbahnindustrie zu gewährleisten, wie vom Premierminister in Bekanntmachung Nr. 17/TB-VPCP vom 9. Januar 2026 und vom Ständigen Ausschuss der Regierung in Bekanntmachung Nr. 68/TB-VPCP vom 7. Februar 2026 angeordnet.
Die Investoren und Projektmanagementgremien werden angewiesen, sich intensiv auf die Landräumung und den Bau zu konzentrieren; insbesondere bei laufenden Projekten wie der Linie 3 (Abschnitt Nhon – Bahnhof Hanoi, U-Bahn-Abschnitt), der Linie 5 (Abschnitt Van Cao – Hoa Lac), der Linie 2 (Abschnitt Nam Thang Long – Tran Hung Dao) und der Linie 2 (Abschnitt Ho-Chi-Minh-Stadt von Ben Thanh – Tham Luong). Dabei sollen Fortschritt, Qualität, absolute Arbeitssicherheit und Umwelthygiene gewährleistet werden. Vor, während und nach den Bahnprojekten in Hanoi – Linie 5 (Van Cao – Hoa Lac) und Linie 2 (Nam Thang Long – Tran Hung Dao) – werden Inspektionen durchgeführt, um Korruption während der Projektdurchführung zu verhindern.
Für Projekte, deren Beginn und Investition im Zeitraum 2026–2030 geplant sind, fordert der Premierminister die beiden Städte auf, ihm und dem Bauministerium einen Bericht über den Umsetzungsplan für die ab 2026 geplanten Projekte vorzulegen. Sie sind außerdem verpflichtet, die gesetzlich vorgeschriebenen Verfahren umgehend abzuschließen, konkrete Verantwortlichkeiten zuzuweisen, um sechs klare Leitlinien für eine effektive Umsetzung zu gewährleisten, und dies bis März 2026 zu erledigen.
Das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt steuert weiterhin proaktiv die Organisation und Durchführung des Stadtbahnprojekts Ben Thanh - Can Gio und gewährleistet dabei Effizienz, Sicherheit und Qualität; außerdem leitet es die Überprüfung und weitere Verbesserung der Richtlinien und Mechanismen, um Investoren zu unterstützen und zu ermutigen, das Projekt reibungslos umzusetzen.
Das Volkskomitee von Ho-Chi-Minh-Stadt sollte proaktiv mit den zuständigen Ministerien, Behörden und Abteilungen zusammenarbeiten, um Probleme im Zusammenhang mit den Auftragnehmern, die das Eisenbahnprojekt der Linie 1 in Ho-Chi-Minh-Stadt, insbesondere den Abschnitt Ben Thanh – Suoi Tien, durchführen, umgehend zu lösen; und den zuständigen Behörden unverzüglich alle Angelegenheiten melden, die ihre Befugnisse überschreiten (sofern vorhanden)...
Phuong Nhi
Quelle: https://baochinhphu.vn/chung-ta-can-lam-chu-trong-trien-khai-cac-du-an-duong-sat-102260306095727861.htm
Kommentar (0)