Gerade am 6. Juli verstarb die Dichterin Lam Thi My Da, die Frau des Schriftstellers Hoang Phu Ngoc Tuong. Unsere Schriftstellerdelegation vom Vietnamesischen Schriftstellerverband in Hue hatte die Gelegenheit, im Süden zu arbeiten und der Beerdigung beizuwohnen, als die Familie die Trauerzeremonie abhielt. Es war ein tränenreicher Nachmittag in Saigon. Ich erinnere mich noch gut an die Trauerfeier für Frau Da. Der Schriftsteller Hoang Phu Ngoc Tuong lag allein im Nebenzimmer, die Augen feucht vor Trauer, und blickte zur Decke hinauf. 25 Jahre lang war er nach einem Schlaganfall gelähmt und hatte nun seine Lebensgefährtin verloren. Mit wem konnte er diese Trauer teilen? Doch nur 20 Tage später erfuhren wir plötzlich, dass auch er seiner Frau ins ewig duftende Gras gefolgt war.
Ich erinnere mich noch an meine Anfänge in der Literaturwelt, als ich recherchierte und von früheren Generationen lernte. Ich fragte einen älteren Menschen nach Autoren aus Hue und wen sollte ich lesen und von wem sollte ich lernen? Einer der bekanntesten Namen war Hoang Phu Ngoc Tuong. Ich erinnere mich noch gut an den Tag, als ich all seine Werke suchte, auslieh und zu verschlingen versuchte. Zum Glück waren im damaligen Bücherregal des Huong River Magazine noch einige seiner Werke übrig. Wie könnte ich das Gefühl vergessen, als ich „Trauriges Epos“, „Wer nannte den Fluss?“ und „Illusionsberg“ las ... und sich vor meinen Augen ein weiter, tiefgründiger Raum der Weisheit, Eleganz und Lyrik des Hue der Vergangenheit öffnete. Ich blieb die ganze Nacht auf, um jede Seite der Literatur umzublättern, und je mehr ich las, desto ekstatischer und glücklicher wurde ich aufgrund dieser seltsamen Anziehungskraft.
Rückblick auf das Memoirenerbe mit über 10 Werken, wie etwa: Der Stern auf dem Gipfel des Phu Van Lau (1971), Viel Feuer (1979), Wer gab dem Fluss seinen Namen? (1984), Der Wille des Schilfgrases (Memoiren, 1984), Blumen und Früchte um mich herum (1995), Hue – Monumente und Menschen (1995), Der illusionäre Berg (2000), In meinen Augen (Kritische Memoiren, 2001), Betrunken ohne Roséwein zu trinken (Memoiren, 2001), Trinh Cong Son und die Leier des kleinen Prinzen (Kulturelle Memoiren, 2005), Duftendes Grasland (2007), Wer gab dem Fluss seinen Namen? (Beste ausgewählte Memoiren, 2010). Alle diese Werke sind das Ergebnis eines Prozesses unermüdlicher, ernsthafter und engagierter Arbeit an Worten. Jedes seiner Werke sorgte in der Literaturwelt für Aufsehen, denn Hoang Phu widmete sich mit großem Engagement der Darstellung der Schönheit und Quintessenz der Sprache und eroberte so die Herzen der Menschen. Selbst der erfahrene Schriftsteller Nguyen Tuan war erstaunt: „Hoang Phu Ngoc Tuongs Memoiren sind voller Feuer.“
Hoang Phu Ngoc Tuongs Memoiren haben mich erleuchtet, mich tief inspiriert und mich auf einen langen und faszinierenden literarischen Weg geführt. Mich beeindruckte die Detailliertheit seiner Auseinandersetzung mit „ästhetischen Qualitäten“, um die zulässige Existenz von Fiktion in literarischen Werken (hier Memoiren) als künstlerisches Werk auszudrücken. Daraus schloss ich, dass literarische Memoiren die Ästhetik und den Schwung der Sprache brauchen – eine poetische Sprache, vermischt mit den Wahrheiten des Lebens. Die Memoiren müssen die Kraft der Sprache, ästhetische Werte und humanistische Merkmale voll ausschöpfen und viele Genres wie einen sprachlichen Chor vermischen, um einen ansprechenden intertextuellen Schreibstil zu schaffen. Diese Qualitäten und Merkmale scheinen in Hoang Phu Ngoc Tuongs Memoiren vollständig vorhanden zu sein, weshalb bis heute niemand bessere Memoiren über Hue schreibt als Hoang Phu Ngoc Tuong. Warum?
Manche sagen, Hoang Phu sei in eine Philosophie hineingeboren worden, und seine tiefgründigen Worte spiegeln sein Leben durch viele Höhen und Tiefen wider, verbunden mit dem Land Thua Thien während der schweren Kriegsjahre, verbunden mit dem Moos und der Antike, die noch heute verträumt über Land und Menschen der alten Hauptstadt verweilt. Er dachte über die Region Huong Ngu wie folgt: „Hue wird für immer eine seltsame Stadt meines Lebens sein: verträumt, träge wie eine traurige Prinzessin, um plötzlich wütend zu werden, trotzig wie eine Kriegserklärung.“ Hoang Phu lebte tief, erlebte tief, verstand gründlich und sympathisierte mit diesem Land. Der Kritiker Pham Phu Phong kommentierte einmal: „Hoang Phus literarische Gattung gehört dem Herzen, dem Schmerz der Welt, der immensen Traurigkeit und dem langen Traum, der viele Leben durchzieht.“ Das Wesen des Schriftstellers, die Einzigartigkeit von Hoang Phus Feder, wurde dort geboren, stand auf und kam von dort hervor.
Man kann sagen, dass Hoang Phu Ngoc Tuongs Werke seine eigenen Worte nutzen, um die Menschen mit dem zu verwirren, was als Naturgesetz verschwunden ist/verschwinden wird, und um die kulturelle Identität eines Landes in den Herzen und Seelen zu bewahren. Meiner Ansicht nach ist er ein Vertreter eines Schriftstellers, der der Kultur und der Literatur dient, und sein Erbe wird zukünftige Generationen dazu anregen, viel Mühe zu investieren, um zu fühlen, zu verstehen und dankbar zu sein. Aus einer anderen Perspektive bekräftigte der Schriftsteller Tran Thuy Mai einmal: „Als Schriftsteller liegt ihm der Mensch am Herzen, und mit seinem wissenschaftlichen Verständnis hat er das spirituelle Erscheinungsbild des alten Hue rekonstruiert – etwas, was keinem Hue-Gelehrten bisher gelungen ist.“ Hoang Phu Ngoc Tuongs Beitrag zur Bewahrung und Förderung der historischen und kulturellen Werte von Hue, die seine Werke vermitteln, ist sehr lobenswert. Der Schriftsteller hat dazu beigetragen, Hue schön und poetisch zu machen.
Die Memoiren „Wer gab dem Fluss seinen Namen?“, die im Literaturprogramm der High School abgedruckt waren, waren eine Werbung für viele Generationen in den Schulstühlen, die Hue kennenlernen wollten: den Parfümfluss, den Ngu-Berg, majestätische Tempel und Mausoleen. Und wieder, als ich mich an die Nachmittage erinnerte, an denen ich bei einer Tasse bitteren Kaffees dasaß und dem stillen Fließen des Huong-Flusses zusah, las ich das Gedicht „Frühlingsnachmittag, wie nüchtern wie betrunken/ Ich vermisse dich, wie ich den ganzen Schatten des Sonnenschirmbaums trinke“ (Frühlingsnachmittag) und erschrak plötzlich. Hoang Phus poetische Persönlichkeit lässt auch andere „erschaudern“, seine Worte berühren die Tiefen der Seele, lassen Alltägliches Elfenbein erscheinen und verwandeln Tragisches in Eleganz und Stolz. Nur zwei Gedichtbände, „Fußabdrücke durch die Stadt“ (1976) und „Der Hibiskuspflücker“ (1992), mit jeweils einigen Dutzend Gedichten wurden veröffentlicht, aber Hoang Phus poetische Handschrift reichte aus, um die Leser zu fesseln.
2011 fand im An Dinh-Palast das Musikprogramm „10 Jahre Gedenken an Trinh Cong Son“ zum Todestag des talentierten Musikers statt. Nach Abschluss des Programms wurde Hoang Phu Ngoc Tuong von seiner Familie im Rollstuhl hinter die Bühne geschoben, um dort kurz den Schriftsteller Nguyen Quang Sang zu treffen, und kehrte dann durch das Phan Dinh Phung-Tor nach Hause zurück. Plötzlich kam eine Gruppe Frauen herbeigelaufen, die behaupteten, ehemalige Schülerinnen der Dong Khanh-Schule zu sein und Hoang Phus Gedichte sehr zu mögen. Sie blieben stehen, hielten respektvoll seine Hand und rezitierten dann einen Vers: „Anh, pflücke einen weißen Hibiskuszweig/ Mach es mir Freude, deine Hand zu halten“. Dies war ein Auszug aus dem Gedicht Trotz der Jahre und Monate, das vielen Lesern gefiel. „Dieser Vers hat uns viel über das Leben, die Liebe und die Jugend nachdenken lassen“, sagten die Frauen. In diesem Augenblick sah ich den Schriftsteller Hoang Phu Ngoc Tuong mit Tränen in den Augen. Vielleicht waren die Zuneigung der Leser und die Melodien seines engen Freundes Trinh Cong Son noch immer da und weckten beim Autor Emotionen.
Hoang Phus gesamte schriftstellerische Laufbahn dreht sich um „Ein Herz kann alles enthalten“. Er schrieb aus dem Wunsch heraus, „ein gutes Herz zu haben, das seine Seele verschenken möchte“. Seine Sicht auf das Schreiben ist sehr einfach: keine ausgefeilten Erklärungen, keine hochtrabenden Entschuldigungen, alles ist nah, aus dem tiefsten Inneren, das sich dem Leben widmen möchte.
Wie kann ich genug, alles und jedes über Hoang Phu Ngoc Tuong schreiben? Er hinterließ auch eine kleine Vorahnung seiner Karriere als Schriftsteller: „Über das zerknitterte Talent / Über die Welt aus Rauch und Nebel / Über die Gesichter der Menschen, die ihre Farbe ändern / Regen hinterlässt die Spur der Vergänglichkeit (Gebet im Regen). Ich denke, das ist das Bild der Person und des Lebens von Hoang Phu Ngoc Tuong, das er in vier Versen „verwirklicht“ hat, wie ein Vorschlag des Hibiskuspflückers, nach dem er das 1992 veröffentlichte Gedicht benannte. Die Wechselfälle des Lebens, Vergänglichkeit, fließendes Wasser und ziehende Wolken – Hoang Phu Ngoc Tuong ist weit fortgegangen, aber seine Worte bleiben, wohlriechend wie „Das duftende Grasland“ mit „viel Feuer“.
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)