Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Telegramm des Ministers für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, zur Konzentration auf die dringende Reaktion auf Sturm Nr. 5

Der Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Nguyen Van Hung, hat soeben die offizielle Mitteilung Nr. 4347/CD-BVHTTDL an die Direktoren der Abteilungen für Kultur, Sport und Tourismus sowie der Abteilungen für Kultur, Sport und Tourismus und der Abteilungen für Tourismus in den folgenden Provinzen/Städten herausgegeben: Quang Ninh, Hai Phong, Hung Yen, Ninh Binh, Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai; Leiter der Agenturen und Einheiten des Ministeriums zur Konzentration auf die dringende Reaktion auf Sturm Nr. 5 im Jahr 2025.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch25/08/2025

In dem Telegramm hieß es: Gemäß dem Telegramm Nr. 143/CD-TTg des Premierministers vom 23. August 2025 zur Konzentration auf die Notfallmaßnahmen bei Sturm Nr. 5 im Jahr 2025 fordert der Minister für Kultur, Sport und Tourismus:

Die Direktoren der Abteilungen für Kultur, Sport und Tourismus, der Abteilungen für Kultur und Sport sowie der Abteilungen für Tourismus in den oben genannten Orten: Konzentrieren Sie sich darauf, mit äußerster Dringlichkeit und Dringlichkeit zu führen und zu leiten, die Situation und Entwicklung des Sturms proaktiv zu überwachen, spezifische Reaktionspläne für Stürme und Überschwemmungen zu entwickeln und Reaktionsmaßnahmen wirksam umzusetzen, in enger Abstimmung mit den Funktionsbehörden und lokalen Behörden in der Region alle Beherbergungsbetriebe und Touristenattraktionen , insbesondere Küstengebiete, Inseln und Gebiete mit der Gefahr von Erdrutschen und Sturzfluten, zu überprüfen und zu inspizieren; koordinieren Sie die Organisation von Propaganda und die Evakuierung von Touristen an sichere Orte; zählen, informieren und rufen Sie Mittel für touristische Aktivitäten auf See auf, um zu wissen, gefährliche Gebiete nicht zu betreten oder zu verlassen oder sichere Unterkünfte zu suchen; organisieren Sie Anweisungen für Boote zu sicheren Ankerplätzen, unterstützen Sie Menschen bei der Umsetzung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit von Booten (um sie nicht in Unterkünften sinken zu lassen); organisieren Sie kontinuierliche Kommunikation und ergreifen Sie Maßnahmen, um mit äußerster Proaktivität die absolute Sicherheit von Touristen zu gewährleisten.

Leiten und überprüfen Sie Festival-, Unterhaltungs- und Freizeitaktivitäten in der Region, entwickeln Sie Pläne, legen Sie Verfahren zur Evakuierung von Menschenmengen fest und weisen Sie Anwohner und Touristen darauf hin, große Menschenansammlungen zu vermeiden. Entscheiden Sie proaktiv oder beraten Sie die zuständigen Behörden, um die vorübergehende Aussetzung von Festival-, Unterhaltungs- und Freizeitaktivitäten sowie des Tourismus in der Region anzuordnen, um die Sicherheit von Anwohnern und Touristen zu gewährleisten.

Führen Sie Schutz- und Verstärkungsarbeiten für kulturelle und sportliche Werke und Einrichtungen, historische und kulturelle Relikte, Sehenswürdigkeiten, Touristengebiete und Orte in der Region durch, um die Sicherheit von Leben und Eigentum zu gewährleisten, insbesondere jetzt, da sich das ganze Land auf die Vorbereitungen für die großen Feierlichkeiten zum 80. Jahrestag der erfolgreichen Augustrevolution und zum Nationalfeiertag der Sozialistischen Republik Vietnam konzentriert.

Informieren Sie Presseagenturen, Radio- und Fernsehsender sowie die Bevölkerung vor Ort über aktuelle Sturmvorhersagen des Nationalen Zentrums für hydrometeorologische Vorhersagen, um Menschen und Touristen umgehend zu informieren und ihnen zu helfen, starken Regenfällen, Überschwemmungen, Erdrutschen und Sturzfluten, die in gefährlichen Gebieten mit Sturzflut- und Erdrutschgefahr auftreten können, proaktiv vorzubeugen und darauf zu reagieren, damit sie sich in Sicherheit bringen können.

Công điện của Bộ trưởng Bộ VHTTDL Nguyễn Văn Hùng về việc tập trung ứng phó khẩn cấp bão số 5 - Ảnh 1.

Ort und prognostizierte Richtung des Sturms – Foto: National Center for Hydro-Meteorological Forecasting

Die vietnamesische Tourismusbehörde und die Abteilung für Basiskultur, Familie und Bibliothek konzentrierten sich darauf, Agenturen, Einheiten und Unternehmen im Bereich Tourismus und Festivalaktivitäten in den vom Sturm betroffenen Gebieten anzuleiten und zu führen, um die Situation zu überwachen, auf dem Laufenden zu halten und Pläne zu entwickeln, um die Sicherheit von Menschen und Touristen vor, während und nach dem Sturm zu gewährleisten.

Die Presseabteilung, die Abteilung für Rundfunk, Fernsehen und elektronische Information sowie die Abteilung für Basisinformation und externe Information leiten Presse, Medien und Basisinformationsagenturen im ganzen Land an, Propaganda, Rundfunk und aktuelle Berichterstattung über Wettervorhersagen, Sturmentwicklungen sowie Anweisungen der Regierung, des Premierministers und der zentralen und lokalen Behörden zu organisieren, damit die Bevölkerung diese Informationen regelmäßig verfolgen und aktualisieren kann. Der Schwerpunkt liegt auf Informationen über die Risiken von Überschwemmungen, Erdrutschen und Krankheitsvorbeugung, die durch Überschwemmungen und Überflutungen entstehen können, und der Unterrichtung der Bevölkerung in Fähigkeiten zur Vorbeugung und Reaktion auf Stürme und Überschwemmungen, um Schäden zu minimieren.

Der Bauinvestitionsprojekt-Verwaltungsausschuss erfasst die Situation proaktiv und weist die Bauunternehmer an, Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit der Bauarbeiten zu ergreifen und die verfügbaren Kräfte, Mittel und Materialien vorzubereiten, um auf die Folgen möglicher Stürme und Überschwemmungen zu reagieren und diese zu überwinden.

Die Direktoren der Abteilungen für Kultur, Sport und Tourismus, der Abteilungen für Kultur und Sport, der Abteilungen für Tourismus und die Leiter der dem Ministerium unterstellten Einheiten in den oben genannten Gebieten erarbeiten Reaktionspläne, gewährleisten die Sicherheit der von den Einheiten verwalteten Personen und des Eigentums, organisieren Kräfte, Materialien und Mittel, weisen Führungskräfte und Beamte zu, die rund um die Uhr im Dienst sind, um die Entwicklung des Sturms auf dem Laufenden zu halten und zu überwachen und organisieren rechtzeitige Reaktionen, wenn in der Region Situationen auftreten. Sie informieren und erstatten dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus rechtzeitig Bericht über die Situation der Sturmreaktion sowie über Schäden, die während und nach dem Sturm im Verwaltungsbereich der Industrie (sofern vorhanden) aufgetreten sind, und zwar an folgende Adresse:

Zivilschutzkommando des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, Nr. 51 Ngo Quyen, Bezirk Cua Nam, Stadt Hanoi.

Ständige Abteilung: Telefon: (024) 3943.8231 (Durchwahl 233), Mobil: 0334.349.461, E-Mail: hoangdt.vpb@bvhttdl.gov.vn

Der Minister beauftragte den stellvertretenden Minister Phan Tam mit der direkten Überwachung und Leitung der Abteilungen für Kultur, Sport und Tourismus, der Abteilung für Kultur und Sport, der Abteilung für Tourismus und der dem Ministerium unterstellten Einheiten bei der Umsetzung dieser offiziellen Depesche./.

Gewährleistung der Sicherheit temporärer Strukturen bei der National Achievement Exhibition

Am 23. August 2025 sandte die staatliche Bewertungsabteilung für Bauqualität des Bauministeriums ein Dokument an die Vingroup Corporation; Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company bezüglich der Umsetzung von Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit temporärer Arbeiten bei der Ausstellung sozioökonomischer Errungenschaften anlässlich des 80. Jahrestages des Nationalfeiertags als Reaktion auf Sturm Nr. 5.

Um die absolute Sicherheit für Menschen und Arbeiten zu gewährleisten und die Qualität, Ästhetik und den Fortschritt dieses wichtigen politischen Ereignisses aufrechtzuerhalten, hat die staatliche Bewertungsabteilung für Bauqualität des Bauministeriums die Vingroup Corporation und die Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company mit Genehmigung der Führung des Bauministeriums aufgefordert, sich mit den entsprechenden Behörden und Einheiten abzustimmen, um die folgenden Inhalte dringend umzusetzen:

Bevor der Sturm eintrifft: Überprüfen, inspizieren, verstärken und verankern Sie dringend alle temporären Bauelemente (Strukturrahmen, Dächer, Paneele, Schilder, Beleuchtungssysteme, Strom- und Wasserversorgung, Aufhängevorrichtungen usw.), um Stabilität und Sicherheit zu gewährleisten. Demontieren Sie proaktiv Elemente und Komponenten, bei denen das Risiko einer Sicherheitsbeeinträchtigung besteht, wenn ungewöhnliche Faktoren auftreten. Erstellen Sie umfassende Katastrophenschutzpläne, organisieren Sie Fahrzeuge und Bereitschaftskräfte und stimmen Sie sich eng mit dem Organisationskomitee der Ausstellung und den örtlichen Behörden ab.

Während des Sturms: Stoppen Sie alle Bau-, Installations- und Baustellenaktivitäten. Untersagen Sie Arbeitern, technischem Personal und verwandten Personen strikt den Aufenthalt in Bereichen mit Sicherheitsrisiko. Organisieren Sie Sicherheits- und Kontrollkräfte und koordinieren Sie die Reaktionsarbeiten mit den örtlichen Behörden.

Nach dem Sturm: Organisieren Sie eine Inspektion und Bewertung des aktuellen Zustands der temporären Bauelemente gemäß den genehmigten Konstruktionsunterlagen. Erlauben Sie den weiteren Bau, die Installation oder die Inbetriebnahme von Geräten und Arbeiten erst, nachdem alle Schäden behoben wurden und absolute Sicherheit in Bezug auf Struktur, Elektrizität, Beleuchtung und Ästhetik gewährleistet ist.

Vingroup Corporation und Vietnam Exhibition Fair Center Joint Stock Company benachrichtigen dringend Investoren, Design- und Baueinheiten über temporäre Arbeiten und Gegenstände, die der Ausstellung dienen, sowie die entsprechenden Agenturen und Einheiten zur Umsetzung.

„Dies ist eine dringende und wichtige Aufgabe, um die Sicherheit von Leben und Eigentum sowie den Erfolg dieser wichtigen Veranstaltung zu gewährleisten. Die staatliche Bewertungsbehörde für Bauqualität fordert die zuständigen Behörden und Einheiten auf, diese Aufgabe gewissenhaft umzusetzen“, heißt es in dem Dokument.


Quelle: https://bvhttdl.gov.vn/cong-dien-cua-bo-truong-bo-vhttdl-nguyen-van-hung-ve-viec-tap-trung-ung-pho-khan-cap-bao-so-5-20250825135859227.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Beeindruckende Momente der Flugformation im Einsatz bei der A80 Grand Ceremony
Mehr als 30 Militärflugzeuge treten zum ersten Mal auf dem Ba Dinh-Platz auf
A80 – Wiederbelebung einer stolzen Tradition
Das Geheimnis hinter den fast 20 kg schweren Trompeten der weiblichen Militärkapelle

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt