Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

33 nationale Schätze wurden ausgezeichnet.

Việt NamViệt Nam04/01/2025


Die Goldblattsammlung von Chau Thanh (Tra Vinh) wurde im Rahmen der 12. Auszeichnungsrunde im Jahr 2023 vom Premierminister gemäß Beschluss Nr. 73/QD-TTg vom 18. Januar 2024 als nationaler Schatz anerkannt. (Illustrationsfoto: Redaktion)

Konkret wurden 33 Artefakte und Artefaktgruppen als nationale Schätze anerkannt, darunter:

1. Das Steinxylophon von Dak Son, das etwa 3.500 bis 3.000 Jahre alt ist; wird derzeit im Provinzmuseum Dak Nong aufbewahrt.

2. Keramiktopf aus der Dong-Son-Kultur (vor etwa 2.500 bis 2.000 Jahren); derzeit in der Privatsammlung Pham Gia Chi Bao in Ho-Chi-Minh -Stadt.

3. Bronzetrommel von Vu Ban, aus der Dong-Son-Kultur, 3.-2. Jahrhundert v. Chr.; derzeit im Ha Nam Provincial Museum ausgestellt.

4. Dong-Son-Bronzetrommel (Sammlung Kinh Hoa), datiert: 3. - 2. Jahrhundert v. Chr.; derzeit in der Privatsammlung von Nguyen Van Kinh, Hanoi.

5. Dong-Son-Bronzetrommel (Hoang-Long-Sammlung), datiert: 3. - 2. Jahrhundert v. Chr.; derzeit in der Privatsammlung Luong Hoang Long, Stadt Hoi An, Provinz Quang Nam.

6. Dong-Son-Bronzegefäß (Hoang-Long-Sammlung), datiert: 3. - 1. Jahrhundert v. Chr.; derzeit in der Privatsammlung Luong Hoang Long, Stadt Hoi An, Provinz Quang Nam.

7. Die Goldschmucksammlung von Lai Nghi, die aus dem 3. Jahrhundert v. Chr. bis zur Mitte des 1. Jahrhunderts n. Chr. stammt; derzeit im Quang Nam Museum ausgestellt.

8. Tierförmige Achatperlen aus Lai Nghi, datiert vom 3. Jahrhundert v. Chr. bis zur Mitte des 1. Jahrhunderts n. Chr.; derzeit im Quang Nam Museum ausgestellt.

9. Bronzestatue des Long-Giao-Pangolins, datiert etwa aus dem 1.-2. Jahrhundert; derzeit im Dong-Nai-Museum ausgestellt.

10. Buddha-Kopf aus Linh Son Bac, datiert aus dem 1. bis 3. Jahrhundert; derzeit aufbewahrt im Oc Eo Cultural Relics Management Board der Provinz An Giang.

11. Das Gefäßgrab in Go Cay Tram, das aus dem 4.-5. Jahrhundert stammt; wird derzeit im Oc Eo Cultural Relics Management Board in der Provinz An Giang aufbewahrt.

12. Avalokitesvara-Statue aus Bac Binh, datiert aus dem 8.-9. Jahrhundert; derzeit im Provinzmuseum Binh Thuan ausgestellt.

13. Shiva tanzt auf einem Relief aus Phong Le, das aus dem 10. Jahrhundert stammt; derzeit im Cham Sculpture Museum in Da Nang ausgestellt.

14. Reliefskulptur von Uma Chánh Lộ aus dem 11. Jahrhundert; derzeit im Cham-Skulpturenmuseum in Da Nang ausgestellt.

15. Sammlung von Phönixköpfen aus der Ly-Dynastie, Kaiserliche Zitadelle Thang Long, aus dem 11.-12. Jahrhundert; derzeit aufbewahrt im Thang Long Heritage Conservation Center - Hanoi.

16- Sechs (06) Diamantstatuen der Doi Son Pagode, datiert: Ly Dynastie (1118 - 1121); derzeit aufbewahrt in der Doi Son Pagode, Gemeinde Tien Son, Stadt Duy Tien, Provinz Ha Nam.

17. Stele der Linh-Xung-Pagode, datiert: 3. März 1126 (das 7. Jahr der Thien-Phu-Due-Vu-Ära von Kaiser Ly Nhan Tong); derzeit im Nationalen Geschichtsmuseum aufbewahrt.

18. Da Boi Holztafel, datiert: 25. November, Jahr des Schweins, 12. Jahr der Thieu Long-Regierungszeit (1269); derzeit im Nationalen Geschichtsmuseum aufbewahrt.

19. Drachenstatue aus Thap Mam, datiert aus dem 12.-13. Jahrhundert; derzeit im Cham-Skulpturenmuseum in Da Nang ausgestellt.

20. Kala-Berg Ba-Reliefskulptur aus dem 14. Jahrhundert; derzeit im Provinzmuseum Phu Yen ausgestellt.

21. Königliche Vase aus der frühen Le-Dynastie, Kaiserliche Zitadelle Thang Long, aus dem 15. Jahrhundert; derzeit im Thang Long - Hanoi Heritage Conservation Center aufbewahrt.

22. Ein Paar steinerner Drachen, die die Stufen des Gemeindehauses Trích Sài bilden und aus dem 15. Jahrhundert stammen; derzeit im Gemeindehaus Trích Sài, Stadtteil Bưởi, Bezirk Tây Hồ, Stadt Hanoi, erhalten.

23. Sammlung von Keramiken aus dem Truong Lac Palast aus der frühen Le Dynastie, Kaiserliche Zitadelle Thang Long, aus dem 15.-16. Jahrhundert; derzeit aufbewahrt im Thang Long - Hanoi Heritage Conservation Center.

24. Steintafel der Điều-Pagode, datiert: Glückverheißender Tag im August des Jahres Nhâm Thân, 13. Jahr der Chính-Hòa-Ära (Regierungszeit von König Lê Hy Tông, 1692); derzeit in der Điều-Pagode, Gemeinde Vũ Bản, Bezirk Bình Lục, Provinz Hà Nam aufbewahrt.

25. Ein Paar mythische Löwenstatuen aus Bronze aus dem 17. Jahrhundert; derzeit im Hanoi-Museum ausgestellt.

26. Die Ngo Mon Torglocke aus der Minh Mang Ära, datiert auf den 6. April des 3. Regierungsjahres von Minh Mang (1822); derzeit aufbewahrt im Antiquitätenmuseum des Kaiserpalastes von Hue, Konservierungszentrum der alten Zitadelle von Hue.

27. Das goldene Siegel „Kaiserlicher Schatz“, datiert: März, 4. Jahr der Minh Mạng-Regierung (1823); derzeit aufbewahrt im Königlichen Museum Nam Hồng, Provinz Bắc Ninh.

28. Reliefskulptur aus der Minh-Mang-Ära, datiert 1829; derzeit aufbewahrt im Hue Royal Antiquities Museum, Hue Ancient Citadel Conservation Center.

29. Ein Paar Drachenstatuen aus der Regierungszeit von Kaiser Thieu Tri, datiert auf das Jahr 1842; derzeit ausgestellt im Kaiserlichen Altertumsmuseum von Hue, Konservierungszentrum der Alten Zitadelle von Hue.

30. Statuengruppe der drei Patriarchen von Truc Lam aus dem 19. Jahrhundert; derzeit in der Vinh Nghiem Pagode, Gemeinde Tri Yen, Bezirk Yen Dung, Provinz Bac Giang, aufbewahrt.

31. Der Thron von Kaiser Duy Tan aus dem frühen 20. Jahrhundert; derzeit ausgestellt im Kaiserlichen Altertumsmuseum Hue, Konservierungszentrum der Alten Zitadelle von Hue.

32. Eine Reihe vergoldeter Artefakte aus dem Nghè-Tempel, die aus dem frühen 20. Jahrhundert stammen; derzeit im Hai Phong Museum ausgestellt.

33. Drei Automobile, die Präsident Ho Chi Minh dienten und aus den Jahren 1954 bis 1969 stammen; derzeit auf dem Gelände des historischen Ho Chi Minh Präsidentenpalastes ausgestellt.

Der stellvertretende Premierminister forderte den Minister für Kultur, Sport und Tourismus, die Vorsitzenden der Volkskomitees auf allen Ebenen, auf denen sich nationale Kulturgüter befinden, die Minister, die Leiter der nachgeordneten Behörden, der direkt der Regierung unterstellten Behörden sowie die Leiter der Sektoren und Organisationen, die mit der Verwaltung der anerkannten nationalen Kulturgüter betraut sind, auf, die nationalen Kulturgüter im Rahmen ihrer jeweiligen Aufgaben und Befugnisse gemäß dem Gesetz über das kulturelle Erbe zu verwalten.

Tra Vinh Online-Zeitung



Quelle: https://www.baotravinh.vn/van-hoa-the-thao/cong-nhan-33-bao-vat-quoc-gia-42577.html

Etikett: Schatz

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Ein Einblick in das Leben in Ho-Chi-Minh-Stadt.

Ein Einblick in das Leben in Ho-Chi-Minh-Stadt.

Hallo, meine liebe Tochter.

Hallo, meine liebe Tochter.

Ich bin glücklich, im geliebten Vietnam geboren zu sein.

Ich bin glücklich, im geliebten Vietnam geboren zu sein.