Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Altaropferzeremonie während des Vu Lan-Festes in Tay Ninh

Việt NamViệt Nam19/08/2024

[Anzeige_1]

Im Sutra „Vu lan – Bao – Kindespflicht“ lehrte Buddha, dass der Vollmond des siebten Monats der Tu Tu-Tag ist, an dem die Mönche ihre Sommerklausur beenden. Zu dieser Zeit sind Körper und Geist der Mönche/Nonnen sehr rein. Daher halten sie eine Opferzeremonie ab, in der sie die Mönche/Nonnen bitten, für ihre lebenden Eltern zu beten, damit diese mehr Segen und ein langes Leben haben, und für ihre verstorbenen Vorfahren, damit sie im Reinen Land wiedergeboren werden.

Altaropfer bei der Vu-Lan-Zeremonie in der Phuoc-Luu-Pagode (Trang Bang).

Chan Te ist eines der wichtigsten Rituale des Vu Lan Thang Hoi-Festes, bei dem „Chan“ als Rettung verstanden wird und „Te“ die Rettung aller Lebewesen vom Ufer der Täuschung zum Ufer der Erleuchtung. Dem Volksglauben zufolge ist der siebte Mondmonat auch als der Monat der „Dia Quan Pardon“ bekannt oder wird als die Zeit verstanden, in der die Tore der Hölle geöffnet werden, um den Verstorbenen Amnestie zu gewähren. Unter diesen Verstorbenen können sich Verwandte aus diesem oder vielen früheren Leben befinden. Aus diesem Mitgefühl heraus haben Pagoden in Tay Ninh eine universelle Chan Te-Zeremonie abgehalten, um allen möglichen einsamen Seelen und hungrigen Geistern Opfergaben darzubringen, die zum Festival kommen, um Buddhas anzubeten, Dharma-Gesprächen zu lauschen, Almosen zu empfangen und sich auf dieses Verdienst zu verlassen, um im Reinen Land wiedergeboren zu werden.

Der Dharma-Altar steht auf einer hohen Plattform, auf einem goldenen Tisch befindet sich die Gedenktafel mit den Worten „Mit respektvoller Einladung. Huldigung an Buddha Shakyamuni, Huldigung an den großen mitfühlenden Bodhisattva Avalokitesvara, Huldigung an den großen Zeugen Ananda, den Buddha der fünf Richtungen.“ Hinter dem goldenen Tisch steht der Tisch der Sutra-Meister, neben dem Löwenthron (Dharma-Sitz) befindet sich der Platz des Hohepriesters.

Gegenüber dem goldenen Altar befindet sich der Altar des Bodhisattva Ksitigarbha, des Großmeisters Tieu Dien und des Dharma-Beschützers Vi Da. Hier befindet sich auch die Tafel des einsamen Geistes: „Im Dienste der vier Leben, sechs Pfade, drei Generationen, alten Feinde, gefallenen Soldaten und toten Landsleute“. Aus dem Bildnis von Herrn Tieu wurde aus rotem Papier eine Feuerform ausgeschnitten und auf seinen Mund geklebt, gemäß der Geschichte „Der Mund spuckt Feuer und Geister“. Links und rechts vom Altar befinden sich die Altäre der Zehn Höllenkönige und der Vier Himmelskönige.

Opfergaben auf dem Altar.

Der Altar ist mit vielen Fahnen, Luftschlangen und Bannern geschmückt. Die Altargegenstände werden aus fünffarbigem Papier ausgeschnitten. Zu den Opfergaben gehören Weihrauch, Blumen, Laternen, Tee, Obst, Lebensmittel, Reis, Salz, Wasser, Reiskuchen, Opfergaben, Banh It, Banh U, Votivpapiergeld und Münzen für die wandernden Seelen ... die in einen Korb gebunden oder in einem Korb auf einer hohen Plattform platziert werden.

Der Mönchsrat im Ordinationsritual besteht aus fünf Personen. Unter ihnen ist der Oberpriester ein äußerst tugendhafter und würdevoller Mönch. Eine Person ist der Vikar, der die Handkette und die Glocke hält, um während der Zeremonie Befehle zu erteilen, eine Person ist der Rezensent, der den Holzfisch hält, und zwei Personen sind die Vorwärts- und Rückwärtsgänger, die den Kopf schlagen. Später haben viele Mönchsräte im Ordinationsritual zwei (oder vier) weitere Personen: Eine Person hält den Geist, eine Person hält die Essstäbchen. Die Mönche im Mönchsrat helfen auch beim Singen.

Der Priester verbeugte sich vor dem Gründer, die buddhistischen Mönche brachten Opfer dar und luden die wandernden Seelen zum Altar des Großmeisters Tieu Dien ein. Vor dem Altar von Herrn Tieu stand ein Becken mit klarem Wasser und drei brennenden Kerzen. Nachdem der Mönch die Botschaft verlesen hatte, wurden die Kerzen im Wasserbecken angezündet.

Der Abt verbrannte Räucherstäbchen am goldenen Altar; die buddhistischen Mönche sangen und luden den Buddha ein. Der Abt hielt das Dharma-Mudra. Die Vinayas rezitierten: „Bitte lade den Abt ein, den Dharma-Sitz zu besteigen und auf die einsamen Geister zu warten, um das Dharma zu predigen“, was bedeutet, den Abt einzuladen, den Dharma-Sitz zu besteigen und das Dharma für die einsamen Geister zu predigen.

Der Priester macht während des Heilungsrituals ein Mudra.

Der Priester spielte Prajna Gong, bestieg den Löwenthron und blickte zum Löwenherz-Dharma. Als er sein Gesicht abwandte, machte er das Shakyamuni-Siegel und rezitierte den Namen Buddhas. Zu diesem Zeitpunkt las der buddhistische Mönch eine Passage aus Nguyen Dus „Trauerrede für die zehn Arten von Lebewesen“, um die Bedeutung des Rituals hervorzuheben. Dies ist eine einzigartige Kombination vietnamesischer Literatur mit buddhistischen Ritualen. Duy Na klatschte in die Hände und las „Hoi Khai Mong Son Toi Thang Duyen“ … Der Priester verkündete die Eröffnung der Dharma-Versammlung, und die wandernden Seelen kamen, um dem Dharma-Gespräch zu lauschen und sich auf dieses Verdienst zu verlassen, wiedergeboren zu werden und dem Kreislauf der Reinkarnation zu entkommen.

Das Ritual umfasst 13 Anrufungen, die die zwölf Arten wandernder Seelen klar benennen, sowie eine allgemeine Anrufung. Darüber hinaus enthält das Ritual auch einen Abschnitt über die Zufluchtnahme zu den Drei Juwelen. Wenn Buddhisten Zuflucht nehmen, können sie das Leiden der Hölle überwinden; wenn fühlende Wesen Zuflucht nehmen, können sie das Leiden hungriger Geister überwinden; wenn wandernde Seelen Zuflucht nehmen, können sie das Leiden von Tieren überwinden.

Einer der Mönche ging zum Altar von Tieu Dien Dai Si, um den Nhu Dang-Teil durchzuführen, einen Segenszauber, der die Speiseopfer verwandelt und die zehn Richtungen erfüllt, sodass alle hungrigen Geister sie gemeinsam genießen können. Er betete auch dafür, dass die hungrigen Geister satt werden, ihre Gier aufgeben, schnell dem Pfad des Leidens entkommen, sich auf das Buddha-Dharma verlassen und Zuflucht bei den Drei Juwelen suchen, um gemeinsam die Buddhaschaft zu erlangen.

Zu diesem Zeitpunkt wurde das Feuer aus Herrn Tieus Mund entfernt, der Priester segnete es und gab Geld, Reis und Blumen frei, um sie den wandernden Seelen anzubieten. Das Feuer aus Herrn Tieus Mund wurde vom Priester gesegnet. Dem Volksglauben zufolge ist dieser Gegenstand sehr heilig und kann böse Geister abwehren und nächtliches Weinen von Kindern heilen. Daher kamen die Teilnehmer der Dharma-Versammlung, um danach zu fragen, oder die Mönche teilten es in kleine Stücke, um es ihnen zu geben.

Der Phuc Di Van-Teil des Rituals wird von den buddhistischen Mönchen mit der Bedeutung gelesen, die einsamen Seelen zu erwecken – nach dem Hören von Phuc Di wird die Blindheit verschwinden und sie werden vollkommen rein und klar sein.

Buddhisten nehmen an der Wohltätigkeitszeremonie während des Vu Lan-Festes teil.

Das Chan-Te-Ritual wurde abgeschlossen, der Priester fertigte das Vien-Man-Siegel an, um die wandernden Seelen fortzuschicken, der Ban Kinh Sutra las das Hundert-Zeichen-Mantra, pries das Cuu Kho Yoga Sutra und widmete die Verdienste. Am Ende des Rituals las der Ban Kinh Sutra den Satz „Thuong lai tu thiet Mong Son am lo dharma thuc nhut dien cong nghia ton duc van phan, phu triem sa gioi, hoa nam thanh cong“ – was bedeutet, dass die Verdienste der Errichtung von Mong Son am lo dharma thuc nhat dien vollständig erreicht wurden und die ganze Welt durchdringen.

Durch die Gesänge, Gesänge und zeremonielle Musik unter dem Kommando der Handschellen haben die Sutras und Verse hohe und tiefe Töne, die Musik klingt tief und leise, erinnernd und liebevoll wie ein inbrünstiges Gebet und berührt leicht die Herzen der Menschen, die tiefgründigen Lehren erinnern die Massen sowie die wandernden Seelen daran, zu erwachen und zum Buddhismus zurückzukehren.

Darüber hinaus schafft das Ritual auch mehr Solidarität und eine engere Verbindung zwischen den Pagoden, da ein buddhistischer Rat oft aus mehreren Pagoden besteht. Derzeit wurden in Tay Ninh viele buddhistische Räte gegründet, darunter typischerweise die Mönche Thien Chanh (Phuoc Luu Pagode), Quang Thanh (Linh Son Pagode), Thien Long (Giac Nguyen Pagode) in der Stadt Trang Bang; die Mönche Hue Tri (Linh Son Thanh Lam Pagode), Thien Luan (Phuoc An Pagode), Hue Dat (Buu Nguyen Pagode) im Bezirk Go Dau, die Mönche Tinh Van (Linh Son Tien Thach Pagode), Niem Thang (Hiep Long Pagode) in der Stadt Tay Ninh ... In der Pagode bieten Mönche Kurse an, um Rituale zu lehren, und haben viele Generationen in Tay Ninh und vielen benachbarten Gebieten innerhalb und außerhalb der Provinz ausgebildet.

Das Ritual der Anbetung hat den Zweck, die Welt zu ermahnen, sich wieder dem Guten zuzuwenden, und unterstreicht die Bedeutung des Vu Lan-Festes der kindlichen Pietät, indem es den Eltern Dankbarkeit ausdrückt und sich an die Verdienste der Vorfahren erinnert – eine gute kulturelle Tradition des Buddhismus im Besonderen und des vietnamesischen Volkes im Allgemeinen.

Thanh Phat Fee


[Anzeige_2]
Quelle: https://baotayninh.vn/dan-chan-te-trong-tiet-vu-lan-o-tay-ninh-a177326.html

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Mehr als 30 Militärflugzeuge treten zum ersten Mal auf dem Ba Dinh-Platz auf
A80 – Wiederbelebung einer stolzen Tradition
Das Geheimnis hinter den fast 20 kg schweren Trompeten der weiblichen Militärkapelle
Kurzer Überblick über die Anreise zur Ausstellung zum 80. Jahrestag der Reise von Unabhängigkeit – Freiheit – Glück

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt