Die gesamte Schuld liegt beim Manager.
Der Manager trug die rechtliche Verantwortung für die Zeitung und war für die Bezahlung der Gehälter der Mitarbeiter sowie die Druckkosten zuständig. Im Falle einer Klage oder eines Strafverfahrens musste der Manager vor Gericht erscheinen. Bei einer Verurteilung der Zeitung drohte ihm die Strafe, sogar eine Haftstrafe. Daher musste der Manager die Zeitung mit seinem richtigen Namen unterschreiben. Die Zeitung „L’Union Indochinoise“ veröffentlichte einen Artikel gegen das Militär in Indochina und wurde vom Strafgericht in Hanoi zu einer Geldstrafe von 500 Quan (vietnamesische Währung) verurteilt. Verurteilt wurde der Manager der Zeitung, Herr Bui Ngoc Ai. Nachdem der Fall vor den Obersten Gerichtshof gebracht worden war, wurde das Urteil gegen Herrn Ai bestätigt. Da er die Geldstrafe nicht bezahlen konnte, wurde die Zeitung eingestellt und Herr Ai inhaftiert. Dieser Vorfall wurde in der Zeitung „Trang An“, Ausgabe 15 vom 19. April 1935, berichtet.
Die Redaktion der Trung Hoa Tageszeitung befand sich in der Mission Street 33, die heute Nha Chung Straße in Hanoi heißt.
Dokumente von Dinh Ba
In der ersten vietnamesischsprachigen Zeitung, Gia Định báo , wurde das Wort „gérant“ nicht mit „Manager“, sondern mit „Zeitungsredakteur“ übersetzt. Die erste Ausgabe des zweiten Jahrgangs von Gia Định báo, erschienen am 15. Januar 1866, gibt auf Seite 4 eindeutig an: „E. Potteaux, Zeitungsredakteur“. Bei französischsprachigen Zeitungen musste der Manager französischer Staatsbürger sein, wie beispielsweise bei La Cloche Fêlée , deren Manager Dejean de la Bâtie war, der französischer Abstammung war.
Der Chefredakteur ist für die Artikel verantwortlich. Einige Zeitungen verwenden die Bezeichnung „politischer Chefredakteur“ (directeur politique). Auf der Titelseite der Zeitung „Đàn bà mới“ (Neue Frauen) wird Băng Dương, der Ehemann von Thụy An, als politischer Chefredakteur genannt; in „ Le Peuple “ bekleidet Dương Bạch Mai diese Position. Manche Zeitungen verwenden die Bezeichnung „Chefredakteur“. Tản Đà verteidigte sich in der Ausgabe 11 der Zeitschrift „An Nam“, die am 1. Juli 1930 erschien, mit dem Argument, dass viele Zeitungen, die Titel wie Chefredakteur, Chefredakteur oder Manager verwenden, „für den Leser schwer verständlich“ seien. Deshalb fungierte er ab Ausgabe 11 selbst als „Chefredakteur“, abgeleitet vom französischen Wort „directeur“, was so viel bedeutet wie „eine Person, die für die Arbeit in der Zeitungsredaktion verantwortlich ist, der Regierung gegenüber rechenschaftspflichtig ist, intern für Ordnung unter den Mitarbeitern sorgt und extern mit den Lesern zu tun hat, einschließlich der Einreichung von Artikeln, dem Kauf von Zeitungen und der Korrespondenz“.
Pham Cao Cung beschrieb die Rolle des Chefredakteurs als eine angesehene Person in der Presse, die für die Organisation der Zeitung verantwortlich war, indem sie Redakteure und freie Mitarbeiter auswählte und Aufgaben an die Mitarbeiter verteilte. Der Redaktionssekretär war für die Artikel der Zeitung zuständig. Bei ausreichendem Artikelangebot verringerte sich seine Arbeitsbelastung; bei Mangel musste er alternative Quellen finden.
Zeitungen verfügen über ein Team von Reportern, die Informationen sammeln und Artikel verfassen. Darüber hinaus gibt es Reporter in verschiedenen Provinzen und Städten, die über Neuigkeiten berichten. Pham Cao Cung wurde einst von Herrn Nghiem Xuan Huyen zum Sportreporter für Nordvietnam in Nam Dinh ernannt. Zeitungen mit einem internationalen Nachrichtenteil mussten Nachrichten aus französischen Zeitungen übersetzen oder Radiosendungen abhören, um sie zu übersetzen; dafür gab es Übersetzer. Vu Ngoc Phan übersetzte einst für die Landwirtschaftszeitung „Thuc Nghiep Dan Bao“.
Damit eine Zeitung ihre Leser erreicht, ist der Druck unerlässlich. Zeitungen wie Tiếng Dân besitzen keine eigene Druckerei und müssen daher häufig in externen Druckereien drucken lassen. Die Druckerei trägt eine gemeinsame Verantwortung mit der Zeitung. Auf der letzten Seite der Zeitung findet sich ein Abschnitt, der die druckende Druckerei ausweist und vom Zeitungsleiter sowie einem Vertreter der Druckerei unterzeichnet ist.
Die oben genannten Punkte stellen die grundlegenden Bestandteile einer Zeitung dar, reichen aber nicht immer aus. In der Fortsetzung des An Nam Magazins, Ausgabe 3 vom 1. Oktober 1932, enthüllte Tan Da, dass die Geschäftsleitung und Redaktion nur aus zwei Personen bestanden: ihm selbst und seinem Sekretär Nguyen Trong Hop, der die Buchhaltung führte, Artikel tippte und die Zeitungsabonnements einsammelte.
Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu erklärte sich in dem Artikel „Eine respektvolle Ansprache an die verehrten Leser“ in der Zeitschrift An Nam, Ausgabe 11, zum Chefredakteur.
Dokumente von Dinh Ba
Der Unterschied liegt in der "Fassade".
In einer Zeit, als der Journalismus ein karges Dasein war und man sich weitgehend selbst versorgen musste, war die Organisationsstruktur der Zeitungen schlank. Die Szenerie einer Redaktion wird in dem Werk „Der Beruf des Journalisten“ wie folgt beschrieben: „Auf einem dunklen, schwach beleuchteten Dachboden von etwa zehn Quadratmetern standen zwei Schreibtische parallel zueinander, vier wackelige, schimmelbedeckte Rattanstühle und in einer Ecke ein kleiner Tisch für den Zeitungssortierer! So sah unsere Redaktion aus.“
Die Redaktion – der Hauptsitz der Zeitung – ist ihr Aushängeschild. Auf der Titelseite der Trung Hoa Daily, Ausgabe 853 vom 18. Januar 1930, war der Hauptsitz der Zeitung mit einem Foto und der Bildunterschrift abgebildet: „Die zur Straße gewandte Seite ist die Vorderseite der Zeitungsbuchhandlung, die demnächst eröffnet wird. Werkstatt und Druckerei befinden sich hinter der Buchhandlung im Erdgeschoss. Im Obergeschoss befinden sich zwei Räume: das Büro des Direktors, die Druckerei, die Redaktion und das Verwaltungsbüro.“ Auch der Hauptsitz der Tieng Dan Zeitung machte einen imposanten Eindruck, da er gleichzeitig als Hauptsitz der Huynh Thuc Khang Company diente.
Zeitungen mit beträchtlichen Ressourcen, insbesondere Tageszeitungen, verfügen in der Regel über große, repräsentative und geräumige Büros. Pham Cao Cung erinnerte sich an die Redaktionsräume der Zeitung Tin Moi: „Ein massives, neu errichtetes Gebäude an der Ecke Hang Bong Dem Straße und Nha Thuong Phu Doan Straße.“ In diesem Gebäude befanden sich das Büro des Direktors, das Büro des Verwaltungsdirektors, die Redaktionsräume, die Vertriebs- und Anzeigenabteilung sowie eine Fotoentwicklungs- und Druckerei, eine Plattenherstellungswerkstatt, eine Satzwerkstatt und sogar eine Druckerei im Erdgeschoss.
Manche Zeitungen verfügten über begrenzte finanzielle Mittel und mussten daher Räumlichkeiten anmieten und häufig den Standort wechseln. Die Zeitschrift An Nam hatte ihren Sitz mal in Hanoi, mal in Nam Dinh. Ho Huu Tuong, der Herausgeber der Zeitschrift Thang Muoi , beschrieb seine Redaktion in seinen Memoiren „41 Jahre Journalismus“ wie folgt: „Es war eine strohgedeckte Hütte am Ufer des Cau Chong-Kanals, die ich für zwei Silbermünzen im Monat mietete.“ Die Redaktion der Zeitung Vit Duc war ein winziger, stickig heißer Dachboden, und laut seinen Memoiren „Vierzig Jahre Lügen“ waren dort nur Phung Bao Thach und Vu Bang anwesend. Die Redaktion der Zeitung Doi Moi befand sich in der Hang Khoai Straße 17 in Hanoi – ein klangvoller Name, aber in Wirklichkeit nur ein beengter Dachboden … Einige Zeitungen, wie Tieng Chuong Som (Frühglocke ), hatten ihre Redaktion in der Ba Da Pagode in Hanoi. (Fortsetzung folgt)
Quellenlink






Kommentar (0)