Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Geben Sie Kommentare zum Verordnungsentwurf für das Industrieclustermanagement in der Provinz Thanh Hoa ab

Việt NamViệt Nam22/10/2024

[Anzeige_1]

Gemäß der Anweisung des stellvertretenden Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz, Mai Xuan Liem, im Amtsblatt Nr. 15281/UBND-CN vom 17. Oktober 2024 hat das Ministerium für Industrie und Handel den Verordnungsentwurf zur Verwaltung von Industrieclustern in der Provinz Thanh Hoa fertiggestellt. Die Zeitung Thanh Hoa veröffentlichte den Beschlussentwurf mit den Verordnungen, damit Behörden, Organisationen und Einzelpersonen ihre Meinung äußern können.

Geben Sie Kommentare zum Verordnungsentwurf für das Industrieclustermanagement in der Provinz Thanh Hoa ab

Illustrationsfoto.

REGELN

Management von Industrieclustern in der Provinz Thanh Hoa

KAPITEL I

ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN

Artikel 1. Geltungsbereich der Regelung und anwendbare Themen

1. Anpassungsumfang:

a) Diese Ordnung regelt die Grundsätze, Methoden, Inhalte und Verantwortlichkeiten.

von Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren auf Provinzebene (nachfolgend „Abteilungen“ und „Zweigstellen“ genannt); Volkskomitees der Bezirke, Städte und Gemeinden (nachfolgend „Volkskomitees auf Bezirksebene“ genannt) und Einheiten, die mit der Verwaltung und Entwicklung von Industrieclustern in der Provinz befasst sind.

b) Inhalte zur staatlichen Verwaltung von Industrieclustern, die in dieser Verordnung nicht festgelegt sind, werden gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen umgesetzt.

2. Anwendbare Themen:

Zu den Anwendungsbereichen dieser Verordnung gehören:

a) Investoren in den Bau und Betrieb von Industrieparkinfrastruktur.

b) Organisationen und Einzelpersonen, die in Industrieparks geschäftlich tätig sind.

c) Abteilungen, Zweigstellen, Bezirksvolkskomitees und andere Agenturen, Organisationen und Einzelpersonen, die mit der Verwaltung, Investition und dem Betrieb von Industrieclustern befasst sind.

Artikel 2. Verwaltungsgrundsätze und Koordinierungsmethoden

1. Managementgrundsätze:

a) Das Management von Industrieclustern muss die Grundsätze der Einheit und Konzentration sicherstellen und die Verantwortung der vorsitzenden und koordinierenden Behörden fördern, ohne dass es zu Überschneidungen oder Auslassungen von Aufgaben kommt.

b) Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen; Maximierung der Effektivität von Investitionsprojekten für die technische Infrastruktur in Industrieclustern sowie von Produktions- und Geschäftsprojekten in Industrieclustern, die der lokalen sozioökonomischen Entwicklung dienen.

2. Koordinierungsmethode:

Je nach Art und Inhalt der Arbeit wird die federführende Behörde während des Umsetzungsprozesses die folgenden Lösungsansätze festlegen oder sich mit den zuständigen Behörden abstimmen, um die Arbeit in folgenden Formen zu erledigen:

a) Organisieren Sie Treffen oder holen Sie schriftliche Stellungnahmen von Koordinierungsstellen ein.

b) Bilden Sie ein Team zur Überwachung, zur Durchführung von Inspektionen vor Ort und zur Durchführung interdisziplinärer Inspektionen.

KAPITEL II

Managementinhalte von Industrieclustern und Verantwortlichkeiten

VERANTWORTLICHKEITEN DER EINSCHLÄGIGEN AGENTUREN UND EINHEITEN

Artikel 3. Entwicklung, Verkündung und Umsetzung von Gesetzen, Mechanismen und Richtlinien für Industriecluster

1. Das Ministerium für Industrie und Handel übernimmt die Führung bei der Beratung zur Entwicklung, Vorlage bei den zuständigen Behörden zur Verkündung und Umsetzung von Rechtsdokumenten und Richtlinien im Zusammenhang mit der Verwaltung und Entwicklung von Industrieclustern in der Provinz.

2. Die Abteilung für Planung und Investitionen leitet und berät das Volkskomitee der Provinz bei der Bereitstellung von Finanzmitteln zur Unterstützung von Investitionen in Projekte zum Aufbau der technischen Infrastruktur für Industriecluster gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

3. Abteilungen, Zweigstellen, Volkskomitees auf Bezirksebene sowie Organisationen und Einzelpersonen sind für die Organisation der Umsetzung von Industriecluster-Mechanismen und -Richtlinien entsprechend ihren gesetzlich vorgeschriebenen Funktionen und Aufgaben im Rahmen ihrer Zuständigkeit verantwortlich.

Artikel 4. Entwicklung und Umsetzung von Plänen zur Entwicklung industrieller Cluster

1. Entwicklung eines Industriecluster-Entwicklungsplans:

a) Halten Sie die Bestimmungen in Absatz 1 und Absatz 2, Artikel 5 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP vom 15. März 2024 über die Verwaltung und Entwicklung von Industrieclustern (im Folgenden als Regierungserlass Nr. 32/2024/ND-CP bezeichnet) ein.

b) Das Ministerium für Planung und Investitionen erstellt während der Provinzplanungsperiode einen Industriecluster-Entwicklungsplan, der in die Provinzplanung integriert werden soll, und legt ihn der zuständigen Behörde gemäß den Vorschriften zur Genehmigung vor.

2. Organisation der Umsetzung des Industriecluster-Entwicklungsplans:

Das Ministerium für Industrie und Handel übernimmt die Führung bei der Beratung zur Umsetzung von Plänen zur Entwicklung industrieller Cluster in der Provinz gemäß den Vorschriften.

Artikel 5. Anpassung des Entwicklungsplans für Industriecluster

1. Halten Sie die Bestimmungen in Absatz 1 und Absatz 2, Artikel 7 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP ein.

2. Das Ministerium für Planung und Investitionen fasst den Entwicklungsplan für Industriecluster zusammen, passt ihn an, um ihn während der Anpassungsphase der Provinzplanung in die Provinzplanung zu integrieren, und legt ihn der zuständigen Behörde gemäß den Vorschriften zur Genehmigung vor.

Artikel 6. Gründung und Ausbau von Industrieclustern; Anpassung und Aufhebung von Beschlüssen über die Gründung und den Ausbau von Industrieclustern

1. Auf- und Ausbau von Industrieclustern

a) Die Bedingungen für die Gründung und Erweiterung von Industrieclustern werden gemäß den Bestimmungen von Artikel 8 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP umgesetzt.

b) Die Beantragung der Gründung oder Erweiterung eines Industrieclusters erfolgt gemäß den Bestimmungen in Absatz 1, Artikel 9 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP.

Befindet sich ein Industriecluster in zwei oder mehr Verwaltungseinheiten auf Bezirksebene (wie in Punkt a, Klausel 1, Artikel 9 des Dekrets Nr. 32/2024/ND-CP der Regierung vorgeschrieben), hat das Volkskomitee des Bezirks mit der größten Landfläche den Vorsitz und koordiniert mit den verbleibenden Bezirken die Einreichung eines Vorschlags zur Gründung oder Erweiterung des Industrieclusters.

Dokument zur Beantragung einer Beteiligung als Investor beim Aufbau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern aus Unternehmen, Genossenschaften und Organisationen gemäß Formular Nr. 01, herausgegeben mit Rundschreiben Nr. 14/2024/TT-BCT vom 15. August 2024 des Ministers für Industrie und Handel zur Regelung des periodischen Berichtssystems für Industriecluster, der nationalen Industriecluster-Datenbank und einiger Beispieldokumente zur Verwaltung und Entwicklung von Industrieclustern (im Folgenden als Rundschreiben Nr. 14/2024/TT-BCT des Ministers für Industrie und Handel bezeichnet).

c) Die wesentlichen Inhalte des Investitionsberichts zur Gründung und Erweiterung von Industrieclustern werden gemäß den Bestimmungen in Absatz 2, Artikel 9 des Dekrets Nr. 32/2024/ND-CP der Regierung umgesetzt.

d) Die Verfahren zur Gründung und Erweiterung von Industrieclustern werden gemäß den Bestimmungen von Artikel 10 des Regierungsdekrets Nr. 32/2024/ND-CP umgesetzt.

Der interne Prozess zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren zur Gründung und Erweiterung von Industrieclustern muss den Bestimmungen des Beschlusses Nr. 821/QD-BCT des Ministers für Industrie und Handel vom 10. April 2024 zur Verkündung neu erlassener Verwaltungsverfahren im Bereich der Industriecluster im Zuständigkeitsbereich des Ministeriums für Industrie und Handel sowie des Beschlusses Nr. 1580/QD-UBND des Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz vom 22. April 2024 zur Verkündung der Liste neu erlassener Verwaltungsverfahren im Bereich der Industriecluster unter der Zuständigkeit der Volkskomitees auf Bezirksebene in der Provinz Thanh Hoa entsprechen.

d) Der Inhalt der Bewertung für die Gründung und Erweiterung von Industrieclustern wird gemäß Artikel 11 des Dekrets Nr. 32/2024/ND-CP der Regierung umgesetzt.

e) Der Inhalt der Entscheidung über die Gründung und Erweiterung von Industrieclustern wird gemäß den Bestimmungen in Absatz 1, Artikel 12 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP umgesetzt; die Entscheidung über die Gründung und Erweiterung von Industrieclustern erfolgt gemäß Formular Nr. 02, das zusammen mit dem Rundschreiben Nr. 14/2024/TT-BCT des Ministers für Industrie und Handel herausgegeben wird.

g) Bewertung und Auswahl von Investoren für den Bau der technischen Infrastruktur für Industriecluster:

- Die Auswahl von Investoren zum Aufbau der technischen Infrastruktur für Industriecluster ist ein Bewertungsinhalt für die Gründung und den Ausbau von Industrieclustern und wird während des Prozesses der Gründung und des Ausbaus von Industrieclustern durchgeführt.

Innerhalb von 15 Tagen ab dem Datum, an dem das Volkskomitee des Distrikts auf der Website des Volkskomitees der Provinz und in der Zeitung Thanh Hoa eine Benachrichtigung über den Eingang der Bewerbungsunterlagen für die Gründung und Erweiterung von Industrieclustern veröffentlicht, wird, falls zwei oder mehr Unternehmen, Genossenschaften oder Organisationen des Industrieclusters gemeinsam eine Beteiligung an der Errichtung der technischen Infrastruktur des Industrieclusters beantragen, ein Ausschreibungsverfahren durchgeführt, um gemäß den geltenden Gesetzen Investoren auszuwählen.

– Die Auswahl der Investoren für den Bau der technischen Infrastruktur für Industriecluster erfolgt durch den Provinzrat für die Bewertung und Auswahl von Investoren für den Bau der technischen Infrastruktur für Industriecluster.

- Das Volkskomitee der Provinz hat die Einrichtung eines Rates zur Bewertung und Auswahl von Investoren für den Bau technischer Infrastruktur für Industriecluster beschlossen. Der Rat besteht aus: Vorsitzender des Rates: Stellvertretender Vorsitzender des Volkskomitees der Provinz; Stellvertretende Vorsitzende des Rates: Leiter der Abteilungen: Industrie und Handel, Planung und Investitionen; Mitglieder des Rates: Leiter der Einheiten: Büro des Volkskomitees der Provinz, Finanzministerium, Bauministerium, Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt; Der Ratssekretär (kein Ratsmitglied) ist ein Spezialist des Ministeriums für Industrie und Handel. Ständiges Gremium des Rates ist das Ministerium für Industrie und Handel.

- Der Rat zur Bewertung und Auswahl von Investoren für den Bau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern ist verantwortlich für: Erlass der Betriebsvorschriften des Rates und Vorschriften zu Methoden zur Bewertung und Auswahl von Investoren für den Bau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern; Organisation der Bewertung und Auswahl von Investoren für den Bau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.

2. Anpassung der Entscheidung zum Auf- und Ausbau industrieller Cluster

Umsetzung gemäß den Bestimmungen von Klausel 2, Artikel 12 des Dekrets Nr. 32/2024/ND-CP der Regierung.

Artikel 7. Erstellung und Anpassung der Detailplanung für Industriecluster

Umsetzung gemäß den Bestimmungen von Artikel 15 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP.

Artikel 8. Umsetzung von Umweltverfahren für Investitionsprojekte zum Aufbau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern

1. Der Investor, der die technische Infrastruktur des Industrieparks errichtet, muss einen Umweltverträglichkeitsbericht/eine Umweltgenehmigungsakte gemäß den Vorschriften erstellen.

2. Das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt ist für die Beurteilung von Umweltverträglichkeitsprüfungen zuständig, erteilt Umweltgenehmigungen (Erteilung/Neuausstellung/Änderung/Anpassung der Erteilung) und legt sie dem Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz zur Genehmigung vor (für Fälle, die in die Zuständigkeit des Volkskomitees der Provinz fallen). Es unterstützt Investoren bei der Erstellung von Umweltverträglichkeitsprüfungen und Dossiers für die Erteilung von Umweltgenehmigungen für Fälle, die in die Zuständigkeit des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt fallen und für die Beurteilung, Genehmigung und Lizenzierung zuständig sind.

Artikel 9. Landrückgewinnung und Landpacht für Investitionen in den Aufbau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern

1. Bezirksvolkskomitee:

Leiten Sie die Umsetzung der Landrückgewinnung, Entschädigung, Standorträumung und Umsiedlungsunterstützung (sofern vorhanden) für Investitionsprojekte zum Aufbau der technischen Infrastruktur für Industriecluster in der Region. Falls der Industriecluster über Grundstücke verfügt und die mit dem Grundstück verbundenen Vermögenswerte öffentliches Eigentum sind, erfolgt die Umsetzung gemäß den Bestimmungen von Artikel 83 des Bodengesetzes vom 18. Januar 2024.

2. Abteilungen und Zweigstellen:

a) Das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt überwacht und leitet die Durchführung der Verfahren im Zusammenhang mit der Pacht von Grundstücken, der Erteilung von Zertifikaten für Landnutzungsrechte und dem Eigentum an mit Grundstücken verbundenen Vermögenswerten für Investoren beim Aufbau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern und legt sie dem Volkskomitee der Provinz zur Prüfung und Entscheidung vor.

b) Die Abteilung für Planung und Investitionen überwacht, leitet und implementiert die Einlagensicherung bei der Umsetzung von Investitionsprojekten zum Aufbau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes für Investoren zum Aufbau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes.

c) Das Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung übernimmt die Führung bei der Umsetzung von Verfahren zur Umnutzung von Waldnutzungen zu anderen Zwecken und zur Wiederaufforstung (sofern vorhanden) für Investoren beim Aufbau technischer Infrastruktur für Industriecluster gemäß den Bestimmungen des Forstgesetzes.

3. Investor beim Aufbau der technischen Infrastruktur des Industrieclusters:

Sicherstellung der Finanzierung, Koordination der Umsetzung von Entschädigungs-, Unterstützungs- und Umsiedlungszahlungen (sofern vorhanden) gemäß dem von den zuständigen Behörden genehmigten Entschädigungs- und Rodungsplan; Erfüllung der Verpflichtung zur Anpflanzung von Ersatzwäldern bei Umnutzung von Wäldern (sofern vorhanden) gemäß den Bestimmungen des Forstrechts.

Artikel 10. Empfangs- und Umsetzungsverfahren für Investitionen, Bau, Land, Umwelt, Brandschutz und Kampf für Investitionsprojekte in Produktion und Gewerbe in Industrieparks; Widerruf von Investitionsprojekten in Produktion und Gewerbe in Industrieparks

1. Erhalt von Investitionsprojekten in Industrieparks

a) Investoren, die in den Bau der technischen Infrastruktur von Industrieclustern involviert sind, erhalten Investitionsprojekte in Industrieclustern gemäß den Bestimmungen von Artikel 20 des Dekrets Nr. 32/2024/ND-CP der Regierung.

b) Die Abteilung für Planung und Investitionen leitet und beurteilt die Verfahren zur Beantragung von Investitionsrichtlinien und Investitionszertifikaten für Produktions- und Geschäftsprojekte in Industrieclustern gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes und legt sie dem Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz zur Prüfung und Entscheidung vor.

2. Durchführung von Verfahren zu Investitionen, Bau, Grundstücken, Umwelt, Brandschutz und Bekämpfung von Investitionsprojekten in Industrieparks.

a) Organisationen und Einzelpersonen, die in Industrieparks investieren, müssen die Verfahren zur Landpacht und Erteilung einer Baugenehmigung in Industrieparks gemäß den Bestimmungen von Artikel 21 des Dekrets Nr. 32/2024/ND-CP der Regierung durchführen.

b) Das Ministerium für natürliche Ressourcen und Umwelt hat den Vorsitz bei der Beratung und Beurteilung und legt die Beurteilungsergebnisse der Umweltverträglichkeitsprüfungsberichte/der Erteilung von Umweltlizenzen (Erteilung/Neuerteilung/Änderung/Anpassung) unter der Autorität des Volkskomitees der Provinz dem Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz zur Genehmigung vor; es leitet und führt die Verfahren zur Erteilung von Zertifikaten für Landnutzungsrechte, Eigentumsrechte an mit dem Land verbundenen Vermögenswerten an Sekundärinvestoren und Inhalte im Zusammenhang mit dem Bereich der natürlichen Ressourcen und der Umwelt durch und legt sie dem Volkskomitee der Provinz zur Genehmigung vor.

c) Das Bauministerium ist für die Leitung und Umsetzung der Verfahren zur Erteilung von Baugenehmigungen und anderer Inhalte im Zusammenhang mit den Funktionen und Aufgaben der Branche zuständig.

d) Die Provinzpolizei ist gemäß den Bestimmungen des Gesetzes über Brandschutz und Brandbekämpfung für die Anleitung und Genehmigung von Entwurfsdokumenten und Brandschutz- und Brandbekämpfungsplänen für Investitionsprojekte in Produktion und Gewerbe in Industrieparks zuständig.

d) Das Bezirksvolkskomitee leitet und leitet die Umsetzung von Entschädigungen, Bauräumungen und Umsiedlungshilfen (sofern vorhanden); es leitet und führt die Verfahren zur Erteilung von Baugenehmigungen und anderen Inhalten im Zusammenhang mit Investitionen, Land und Umwelt unter der Autorität des Bezirksvolkskomitees oder mit der Autorisierung und Dezentralisierung des Provinzvolkskomitees durch.

3. Anpassung und Rücknahme von Investitionsprojekten in Produktion und Gewerbe in Industrieparks.

a) Die Abteilung für Planung und Investitionen überwacht die Verfahren zur Anpassung und Aufhebung von Investitionsrichtlinienentscheidungen und Investitionszertifikaten für Produktions- und Geschäftsprojekte in Industrieclustern unter ihrer Aufsicht gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes und legt sie dem Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz zur Genehmigung vor.

b) Investoren in die technische Infrastruktur von Industrieclustern müssen den zuständigen Behörden Empfehlungen zur Aufhebung von Investitionsrichtlinien und Investitionszertifikaten (sofern vorhanden) oder zur Abwicklung von Investitionsprojekten in Industrieclustern vorlegen, die gegen das Gesetz verstoßen, ihren Betrieb einstellen oder nicht oder nur langsam gemäß den Bestimmungen des Investitionsgesetzes umgesetzt werden.

Artikel 11. Verwaltung öffentlicher Dienste und Versorgungsunternehmen

Die Verwaltung der öffentlichen Dienste und Einrichtungen von Industrieparks erfolgt gemäß den Bestimmungen von Artikel 17 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP.

Artikel 12. Management der Produktions- und Geschäftstätigkeit in Industrieclustern und Informationsberichterstattung

1. Die Verwaltung der Produktions- und Geschäftsaktivitäten in Industrieclustern erfolgt gemäß den Bestimmungen von Artikel 24 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP.

2. Die Informationsberichterstattung erfolgt gemäß den Bestimmungen von Artikel 3 des Rundschreibens Nr. 14/2024/TT-BCT des Ministers für Industrie und Handel.

Artikel 13. Inspektions- und Prüfungsarbeiten

1. Das Ministerium für Industrie und Handel führt den Vorsitz und koordiniert mit den Ministerien, Zweigstellen und Volkskomitees der Bezirke die regelmäßige oder plötzliche Überprüfung und Bewertung der Wirksamkeit der Entwicklung industrieller Cluster in der Provinz gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Es behandelt oder schlägt den zuständigen Behörden vor, gemäß den Vorschriften mit Empfehlungen und Gesetzesverstößen umzugehen.

2. Die Abteilungen und Zweigstellen müssen auf der Grundlage ihrer Funktionen und Aufgaben regelmäßige und außerplanmäßige Inspektionen und Überprüfungen hinsichtlich der Einhaltung der Gesetze zu Land, Bauwesen, Umweltschutz, Brandschutz, Brandbekämpfung, Rettung und anderer staatlicher Vorschriften in den Industrieclustern der Provinz durchführen. Die Inspektions- und Überprüfungsarbeiten dürfen grundsätzlich nicht öfter als einmal jährlich durchgeführt werden, außer in Fällen, in denen Anzeichen von Verstößen vorliegen.

3. Das Volkskomitee auf Bezirksebene führt den Vorsitz und koordiniert seine Arbeit mit den zuständigen Einheiten, um gemäß seiner Zuständigkeit regelmäßig oder plötzlich Verstöße gegen Gesetze zu Land, Bauwesen, Umweltschutz, Brandschutz, Brandbekämpfung, Rettung und anderen Vorschriften in Industrieclustern im Bezirksgebiet zu überprüfen und zu behandeln.

KAPITEL III

UMSETZUNGSORGANISATION

Artikel 14. Verantwortung für die Umsetzung

1. Staatliche Managementinhalte von Industrieclustern:

Gemäß Artikel 28 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP.

2. Befugnisse und Verantwortung für die staatliche Verwaltung von Industrieclustern:

a) Volkskomitee der Provinz:

Implementieren Sie die staatliche Verwaltung von Industrieclustern gemäß den Bestimmungen in Artikel 32 des Dekrets Nr. 32/2024/ND-CP der Regierung.

b) Ministerium für Industrie und Handel:

- Wahrnehmung der in Artikel 33 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP festgelegten Pflichten und Befugnisse;

- Implementieren Sie das Berichtssystem gemäß den Bestimmungen des Rundschreibens Nr. 14/2024/TT-BCT des Ministers für Industrie und Handel und gemäß den Vorschriften des Volkskomitees der Provinz.

c) Provinzielle Abteilungen, Zweigstellen und relevante Einheiten:

- Wahrnehmung spezialisierter staatlicher Verwaltungsfunktionen für Industriecluster gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und dieser Verordnung;

- Implementieren Sie das Berichtssystem gemäß den Bestimmungen des Rundschreibens Nr. 14/2024/TT-BCT des Ministers für Industrie und Handel und gemäß den Vorschriften des Volkskomitees der Provinz.

d) Bezirksvolkskomitee:

- Wahrnehmung der in Artikel 34 des Regierungserlasses Nr. 32/2024/ND-CP festgelegten Pflichten und Befugnisse.

- Implementieren Sie das Berichtssystem gemäß den Bestimmungen des Rundschreibens Nr. 14/2024/TT-BCT des Ministers für Industrie und Handel und gemäß den Vorschriften des Volkskomitees der Provinz.

3. Investor beim Aufbau der technischen Infrastruktur des Industrieclusters:

- Investitionen und Geschäfte in der technischen Infrastruktur von Industrieclustern gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und den Bestimmungen dieser Verordnung durchführen;

- Implementieren Sie das Berichtssystem gemäß den Bestimmungen des Rundschreibens Nr. 14/2024/TT-BCT des Ministers für Industrie und Handel und gemäß den Vorschriften des Volkskomitees der Provinz.

4. Organisationen und Einzelpersonen, die in Produktions- und Geschäftsaktivitäten in Industrieparks investieren:

- Investitionen und Geschäftsproduktion in Industrieparks gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und den Bestimmungen dieser Verordnung durchzuführen;

- Implementieren Sie das Berichtssystem gemäß den Bestimmungen des Rundschreibens Nr. 14/2024/TT-BCT des Ministers für Industrie und Handel und gemäß den Vorschriften des Volkskomitees der Provinz.

Artikel 15. Durchführungsbestimmungen

1. Die Abteilungen, Zweigstellen, Volkskomitees auf Bezirksebene sowie die einschlägigen Organisationen und Einzelpersonen sind für die Umsetzung und strikte Durchführung dieser Verordnung verantwortlich. Auf der Grundlage ihrer Funktionen und Aufgaben sind sie für die Koordinierung der Durchführung verantwortlich.

2. Wenn während des Umsetzungsprozesses Schwierigkeiten oder Probleme auftreten, müssen die Abteilungen, Zweigstellen, Bezirksvolkskomitees sowie Organisationen und Einzelpersonen diese unverzüglich dem Industrie- und Handelsministerium zur Zusammenfassung und dem Provinzvolkskomitee zur Prüfung, Änderung und gegebenenfalls Ergänzung melden./.

Den vollständigen Text der Entscheidung und der Verordnungen finden Sie hier.

TS


[Anzeige_2]
Quelle: https://baothanhhoa.vn/dong-gop-y-kien-vao-du-thao-quy-che-quan-ly-cum-cong-nghiep-tren-dia-ban-tinh-thanh-hoa-228304.htm

Kommentar (0)

No data
No data
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt