Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Die „Seele“ der Berge und Wälder auf traditionellem Papier bewahren.

Eingebettet in die nebelverhangenen Hänge des Dorfes Thanh Son (Gemeinde Bac Quang, Provinz Tuyen Quang) bewahrt und entwickelt das Dorf der ethnischen Minderheit der Roten Dao seit über einem Jahrhundert seine traditionelle Papierherstellung. Aus einfachen Papierstapeln für spirituelle Rituale ist dieses uralte Handwerk heute ein nationales immaterielles Kulturerbe geworden und sichert den Dorfbewohnern am Fuße des Thi-Wasserfalls ein florierendes Auskommen.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên26/02/2026

Die Kunst der Geduld

Ich kam an einem trockenen, sonnigen Tag in Thanh Son an, als das Rauschen des Thi-Wasserfalls wie eine endlose Melodie aus dem weitläufigen Wald widerhallte. Hier, im Dorf Thanh Son, pflegen die Roten Dao eine über hundertjährige Tradition der Papierherstellung – ein Handwerk, das eng mit dem Wasser, dem Bambuswald und dem Rhythmus des Dorflebens verbunden ist.

Giữ 'hồn' núi rừng trên giấy bản - Ảnh 1.

Das Papier wird nach dem Beschichten getrocknet.

FOTO: DO TU

In einer Atmosphäre, die vom Geruch von Branntkalk und dem stechenden Duft von Waldharz erfüllt ist, stemmt sich Herr Lo Duc Chiu (Jahrgang 1978) an einem Bambusfüllbehälter. Als ich Herrn Chiu bei der Arbeit beobachtete, verstand ich, warum man diesen Beruf als „mit menschlicher Kraft gegen die Kraft der Bäume ankämpfen“ bezeichnet.

Er befestigte das Seil fest am Querbalken, um sich abzustützen, während seine nackten Füße gleichmäßig und rhythmisch auf dem milchig-weißen Bambusfasergewebe im Becken schritten. Seine Muskeln spannten sich an, Schweiß rann ihm in Strömen über das Hemd und vermischte sich mit dem kühlen Wasser des Thí-Wasserfalls.

Herr Chìu erklärte, dass die Kunst der handgeschöpften Papierherstellung in Thanh Sơn seit etwa 1920 von seinen Vorfahren weitergegeben wird. Die Herstellung von handgeschöpftem Papier erfordert viele komplexe Arbeitsschritte, wobei alle Rohstoffe aus dem Wald stammen. Insbesondere für die Gewinnung des glatten Zellstoffs müssen junge Bambusstängel einen aufwendigen Prozess durchlaufen: Sie werden in kleine Stücke geschnitten, einen Monat lang in Kalkwasser eingeweicht und anschließend weitere anderthalb Monate in sauberem Wasser „geruht“, bis sie weich und geschmeidig werden.

„Dieser Beruf ist nichts für Ungeduldige. Wenn man nur einen Tag des Einweichens auslässt oder beim Fußpedal nachlässig ist, wird das Papier, das aus dem Ofen kommt, rau und fleckig sein“, sagte Chieu und wischte sich den Schweiß von der Stirn. Seine Augen glänzten vor Stolz – von jemandem, der sich seit über 30 Jahren mit der traditionellen Papierherstellung beschäftigt.

Giữ 'hồn' núi rừng trên giấy bản - Ảnh 2.

Der „Sa Kieu“-Baum ist ein unverzichtbarer Bestandteil für die Herstellung von handgeschöpftem Papier.

FOTO: DO TU

Im sanften Rauschen des Wassers beeindruckte mich besonders der Baumsaft, den die Dao „Sa Kieu“ nennen. Er ist die „Seele“, die handgeschöpftem Papier seine charakteristischen Klebeeigenschaften und seine goldene Farbe verleiht. Die Handwerker müssen tief in den Wald vordringen, um alte Lianen zu finden, sie zurückbringen, in kleine Stücke schneiden und einweichen, um den natürlichen Klebstoff zu gewinnen.

Ohne das „Seidenharz“ bestünde Bambuszellstoff lediglich aus losen Fasern. Dieses Harz aus dem Wald verbindet die Natur mit dem Papier und verleiht ihm die Widerstandsfähigkeit, die es dem handgeschöpften Papier von Thanh Son ermöglicht, jahrzehntelang zu halten, ohne von Termiten oder Fäulnis beschädigt zu werden.

Die Bewahrung des eigenen Handwerks bedeutet die Bewahrung der eigenen moralischen Prinzipien.

In seinem Holzhaus, das sich in schwindelerregender Höhe an den Berghang schmiegt, blättert Herr Ly Van Vang (70 Jahre alt) – der als „lebendes Geschichtsbuch“ des Handwerkerdorfes gilt – langsam in den Seiten von Ritualbüchern, die in Dao Nôm-Schrift auf altem Papier geschrieben sind.

Herr Vang erzählte, sein Vater habe dieses Handwerk seit 1920 in die Gegend gebracht. Bevor sich das Dorf zu einem traditionellen Handwerksdorf entwickelte, spielte diese Papiersorte eine wichtige Rolle im Leben der Dao-Bevölkerung. Sie wurde für spirituelle Rituale wie Initiationszeremonien, Friedensgebete und Ahnenverehrung verwendet. Außerdem diente das Papier zum Schreiben der Dao-Nom-Schrift, zur Herstellung von Kunsthandwerk und wurde bei Festen und Feiertagen als Ersatz für Votivpapier verbrannt.

„Die Dao stellen Papier nicht nur zum Verkauf her, sondern um ihren Glauben zu bewahren. Das Papier, das bei Initiationsriten und Friedensgebeten verwendet wird, muss absolut rein sein. Daher müssen die Papiermacher ein aufrichtiges Herz bewahren und dürfen nichts Schlechtes tun. Wenn eine Papiercharge verdorben ist, darf sie keinesfalls verkauft, sondern muss erneut eingeweicht werden. Das ist die Ehre des Handwerkers“, erklärte Herr Vang.

Diese akribische Vorgehensweise hat dazu beigetragen, dass die Papierherstellung im Dorf Thanh Son die Höhen und Tiefen der Zeit überdauert hat. Als die traditionelle Papierherstellungstechnik 2018 als nationales immaterielles Kulturerbe anerkannt wurde, feierte das gesamte Dorf Thanh Son. Dies war nicht nur eine staatliche Anerkennung, sondern auch eine Bestätigung des bleibenden Wertes einer Kultur.

Giữ 'hồn' núi rừng trên giấy bản - Ảnh 3.

Der Papierbeschichtungsprozess erfordert viel Geschick und Sorgfalt.

FOTO: DO TU

Neues Leben am Fuße dieses Wasserfalls

Nachdem ich Herrn Vangs Haus verlassen hatte, traf ich Hoang Van Sieu (Jahrgang 1990), einen jungen Nachfolger im traditionellen Papierherstellungshandwerk von Thanh Son. Anders als die Generation seines Vaters, die Papier nur in ihrer Freizeit zwischen den Anbausaisons herstellte, betrachten Sieu und viele andere junge Leute im Dorf dies als einen „wichtigen Wirtschaftszweig “.

In Thanh Son pflegen von 145 Haushalten über 90 regelmäßig das traditionelle Papierhandwerk. Jedes Jahr liefert das Dorf rund 30.000 Bündel Papier an den Markt. Bei Preisen zwischen 220.000 und 250.000 VND pro Bündel konnten viele Familien dank dieser fragilen Papierblätter der Armut entkommen, sich ein anständiges Haus bauen und Fahrzeuge anschaffen.

Giữ 'hồn' núi rừng trên giấy bản - Ảnh 4.

In Thanh Son wird in 90 von 145 Haushalten weiterhin das traditionelle Handwerk der handgeschöpften Papierherstellung praktiziert.

FOTO: DO TU

Herr Trieu Tran Phu, der Dorfvorsteher von Thanh Son, berichtete freudig: „Das Beste daran ist, dass die Dorfbewohner das Papier nicht mehr selbst herumtragen müssen, um es zu verkaufen. Wir haben Agenten im Bezirk Ha Giang und in den Nachbargemeinden, die regelmäßig bestellen. Tatsächlich ist das Papier aus Thanh Son jetzt sogar auf E-Commerce-Plattformen erhältlich und reist mit Touristen durch das ganze Land.“

Der Traum der Bewohner von Thanh Son reicht heute weit über den reinen Papierverkauf hinaus. Sie streben danach, ihr Handwerksdorf zu einem beliebten Reiseziel in Tuyen Quang zu machen. Besucher sollen nicht nur den majestätischen Thi-Wasserfall bewundern, sondern auch selbst Formen in das Papierbad tauchen und nasse Papierbögen auf Holzwände kleben, um sie in der Sonne und im Wind des weitläufigen Waldes trocknen zu lassen.

Beim Anblick der elfenbeinweißen Papierbögen, die straff an den Holzwänden gespannt waren und im trockenen Sonnenlicht des Hochlands glänzten, verstand ich, dass die Vitalität des Handwerkerdorfes nicht nur in den Einnahmen liegt, sondern in seiner unaufhörlichen Kontinuität: Die Älteren halten die spirituelle "Flamme" am Leben, und die Jungen sorgen für den wirtschaftlichen "Rhythmus".

Am Fuße des Thí-Wasserfalls fließt das Wasser noch immer, und das rhythmische Geräusch von Schritten, die über Bambus schlagen, hallt nach. Das handgeschöpfte Papier von Thanh Sơn wird noch viel weiter reisen und den Duft des Bambuswaldes sowie die Hingabe der sanftmütigen, einfachen Roten Dao in sich tragen.

Quelle: https://thanhnien.vn/giu-hon-nui-rung-บน-giay-ban-185260226194119473.htm


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Die Kaiserliche Zitadelle von Thang Long bei Nacht

Die Kaiserliche Zitadelle von Thang Long bei Nacht

Die beiden Freunde

Die beiden Freunde

Lächeln im Traum

Lächeln im Traum