Frau Nguyen Thi Thu Ha, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, ständige stellvertretende Sekretärin des Parteikomitees der Vaterländischen Front , Zentralorganisationen, Vizepräsidentin – Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front. Foto: chinhphu.vn
Am 2. Juni unterzeichnete und erließ Frau Nguyen Thi Thu Ha, Mitglied des Zentralkomitees der Partei, ständige stellvertretende Sekretärin des Parteikomitees der Vaterländischen Front, Zentralorganisationen, Vizepräsidentin und Generalsekretärin des Zentralkomitees der Vaterländischen Front, im Namen des Ständigen Ausschusses des Zentralkomitees der Vaterländischen Front die Anweisung Nr. 18-HD/MTTW-BTT zur Ergänzung zahlreicher Inhalte hinsichtlich der Umsetzung der Reorganisation des Apparats der Vaterländischen Front, der gesellschaftspolitischen Organisationen und der von Partei und Staat (auf Provinz- und Kommunalebene) beauftragten Massenorganisationen.
Der Inhalt des Leitfadens besagt eindeutig:
Gemäß Resolution Nr. 60-NQ/TW vom 12. April 2025 der 11. Konferenz des Zentralkomitees der Partei, 13. Amtszeit; Plan Nr. 47-KH/BCĐ vom 14. April 2025 des Lenkungsausschusses, der Resolution 18-NQ/TW zusammenfasst; erließ das Zentrale Organisationskomitee nach Absprache mit dem Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und den zentralen Massenorganisationen die Anweisung Nr. 31-HD/BTCTW vom 23. April 2025 zur Gründung von Parteiorganisationen entsprechend den lokalen Verwaltungseinheiten und zur Anordnung des Organisationsapparats der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der Massenorganisationen auf Provinz- und Gemeindeebene (als Anweisung 31 bezeichnet).
Gemäß der Schlussfolgerung Nr. 160-KL/TW des Politbüros vom 31. Mai 2025 gibt der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front zusätzliche Richtlinien zur Umsetzung der organisatorischen Regelung der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der gesellschaftspolitischen Organisationen und der Massenorganisationen heraus, denen von der Partei und dem Staat (auf Provinz- und Kommunalebene) Aufgaben zugewiesen wurden, und zwar wie folgt:
Zur Herausgabe von Dokumenten zur Beendigung der Aktivitäten der Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinz-, Bezirks- und Gemeindeebene
Gemäß der Resolution der Nationalversammlung zur Trennung und Zusammenlegung von Verwaltungsgrenzen, dem Gesetz über die Vietnamesische Vaterländische Front, dem Gesetz über die Organisation der lokalen Regierung und der Charta der Vietnamesischen Vaterländischen Front ist die Befugnis zur Ausstellung von Dokumenten zur Beendigung der Aktivitäten der Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinz-, Bezirks- und Gemeindeebene für Orte, die die Zusammenlegung von Verwaltungseinheiten durchführen, auf der Grundlage praktischer Situationen wie folgt:
Für die Provinzebene: Basierend auf der Resolution der Nationalversammlung zur Fusion von Provinzen und Städten wird der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front proaktiv eine Entscheidung zur Beendigung der Aktivitäten der Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinzen und Städte, die einer Fusion unterliegen, herausgeben (die Provinzebene muss das Verfahren zur Einreichung beim Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front nicht durchführen).
Für die Bezirksebene: Wenn die zuständige Behörde eine Entscheidung zur Beendigung der Aktivitäten auf Bezirksebene erlässt, erlässt der Ständige Ausschuss des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinz oder Stadt proaktiv eine Entscheidung zur Beendigung der Aktivitäten des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Bezirksebene.
Für die Gemeindeebene: Basierend auf der Entscheidung der zuständigen Behörde, die Tätigkeit von Gemeinden, Bezirken und Städten einzustellen, erlässt der Ständige Ausschuss des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinzebene proaktiv eine Entscheidung zur Einstellung der Tätigkeit des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Gemeindeebene, die einer Vereinbarung und Fusion unterliegt (die Gemeindeebene muss nicht das Verfahren zur Einreichung von Dokumenten auf Provinzebene durchführen).
* Hinweis: Bei fusionierten Einheiten werden Aufzeichnungen und Dokumente auf Gemeindeebene an die neue Gemeinde und solche auf Bezirksebene an die neue Provinz oder Stadt übertragen.
Zur Gründung des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinz- und Kommunalebene nach der Umsetzung der organisatorischen Umstrukturierung
Für die Provinzebene:
Für Provinzen und Städte, die nicht fusionieren
Der Ständige Ausschuss der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinzebene sendet das Dossier mit der Bitte um Anerkennung der Liste der Ständigen Ausschüsse (gemäß dem neuen Organisationsmodell) gemäß den Vorschriften an den Ständigen Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front.
Für Provinzen und Städte, die einer Fusion unterliegen
Unmittelbar nach der Zusammenlegung der Verwaltungseinheiten auf Provinzebene übermittelt der Ständige Ausschuss des Provinz-/Gemeindeparteikomitees der neuen Verwaltungseinheit dem Ständigen Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front eine schriftliche Vereinbarung über den Vorschlag zur Einrichtung eines Komitees, die Anerkennung der Komiteemitglieder und des Ständigen Ausschusses des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinzebene der neuen Verwaltungseinheit.
Die Bewerbungsunterlagen umfassen: Bewerbungsunterlagen; Liste der Ausschussmitglieder (mit kurzen Lebensläufen); Liste der Mitglieder des ständigen Ausschusses (mit Lebensläufen gemäß Formular 2C jedes Einzelnen).
Auf Grundlage des oben genannten Vorschlags erließ der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front einen Beschluss zur Gründung des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinz oder Stadt und zur Anerkennung der Mitglieder des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinz oder Stadt sowie des Vorsitzenden und des stellvertretenden Vorsitzenden des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front der Provinz oder Stadt.
Für die Gemeindeebene: Der Ständige Ausschuss des Provinzkomitees der Vaterländischen Front erlässt einen Beschluss zur Gründung des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Gemeindeebene. Er erkennt die Liste der Ausschussmitglieder und die Liste des Ständigen Ausschusses des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Gemeindeebene (Vorsitzender, stellvertretender Vorsitzender) an. Das Antragsdossier ähnelt dem in Abschnitt 2.1 genannten Antragsdossier auf Provinzebene.
* Für Organisationen (Arbeitsverband, Bauernverband, Frauenunion, Ho Chi Minh-Kommunistische Jugendunion, Veteranenverband) ist es erforderlich, ihre Tätigkeit einzustellen und Organisationen und Personal nach dem neuen Verwaltungsmodell anzuerkennen, das dem der Vietnamesischen Vaterländischen Front ähnelt.
Zur Einrichtung und Konsolidierung von Beratungsstellen zur Unterstützung des Vaterländischen Frontkomitees und gesellschaftspolitischer Organisationen nach dem neuen Modell
Für die Provinzebene: Setzen Sie die Anweisung Nr. 31-HD/BTCTW vom 23. April 2025 des Zentralen Organisationskomitees um und beachten Sie den folgenden Inhalt:
- Die Einrichtung und Konsolidierung der Beratungsorganisationen, die das Komitee der Vaterländischen Front und die gesellschaftspolitischen Organisationen unterstützen, muss sich eng an der Einrichtungsorientierung gemäß den Resolutionen und Schlussfolgerungen des Zentralkomitees orientieren und die regelmäßige und direkte Führung des Ständigen Parteikomitees der Provinz und der Parteikomitees der Provinzorganisationen sicherstellen.
- Der Ständige Ausschuss erlässt die Organisations- und Betriebsvorschriften der Agentur, um die Grundsätze klarer Personen, klarer Arbeit, klarer Ergebnisse und klarer Arbeitsbeziehungen sicherzustellen. Er definiert klar die Funktionen und Aufgaben jeder Abteilung und Einheit der Agentur. Aufgaben allgemeiner und ähnlicher Art der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen werden dem allgemeinen Stab und dem Unterstützungsausschuss der Agentur übertragen. Aufgaben spezialisierter und professioneller Art werden je nach Thema von den spezifischen Stabsausschüssen der gesellschaftspolitischen Organisationen wahrgenommen.
- Zur Personalausstattung: Die Personalausstattung des Komitees der Vaterländischen Front (nach dem neuen Modell) wird aus der bestehenden Personalausstattung des Komitees der Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen (ohne Pensionierungen, Versetzungen und Kündigungen) übernommen. Die Personalausstattung wird nach Funktionen, Aufgaben und Positionen geordnet und zugeteilt. Bei der Personalzuteilung werden Abteilungen und Einheiten mit wichtigen Aufgaben und neuen Tätigkeitsfeldern bevorzugt.
- Die Einteilung der Kader, Beamten und Angestellten in der Agentur erfolgt so, dass die Mitarbeiter ihrer Arbeit nachgehen, Stabilität, Nachfolge und Entwicklung gewährleistet sind und die Agentur ihre Arbeit sofort und ohne zeitliche Lücken oder Unterbrechungen aufnehmen kann. Die Einteilung von Führung und Management erfolgt entsprechend der Hierarchie des Kadermanagements.
- In Bezug auf die Verwaltung des Vermögens und der Finanzen der Agentur: Der Ständige Ausschuss leitet die Überprüfung und Anordnung der Beratungsagentur, um bei der Arbeit gemäß dem Organisationsmodell nach der Fusion zu helfen; das Übergaberegime umzusetzen und Finanzen und Vermögen gemäß den allgemeinen Bestimmungen des Gesetzes und der zuständigen Fachagenturen zu verwalten.
Für Provinzen, die einer Umstrukturierung unterliegen, werden die Mittel des Hilfskomitees und des Mobilisierungskomitees konsolidiert und in ihrem ursprünglichen Zustand an das neue Hilfskomitee und Mobilisierungskomitee auf Provinzebene (nach der Umstrukturierung) übergeben; die Mittel des Hilfskomitees und des Mobilisierungskomitees auf Bezirksebene werden vor Betriebsende in ihrem ursprünglichen Zustand an das Hilfskomitee auf Provinzebene übergeben.
- Unmittelbar nach der Inbetriebnahme der Apparatorganisation führte der Ständige Ausschuss Schulungen durch, um die Qualifikationen, Fachkenntnisse und Arbeitsfähigkeiten der Kader auf Provinz- und Kommunalebene zu verbessern und sie so den Anforderungen der Aufgaben gemäß dem neuen Apparatorganisationsmodell gerecht zu werden.
Für die Gemeindeebene:
Gemäß der Anweisung Nr. 31 des Zentralen Organisationskomitees und abhängig von den spezifischen Bedingungen vor Ort erlässt der Ständige Ausschuss des Parteikomitees auf Gemeindeebene eine Entscheidung über die Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Gemeindeebene (einschließlich gesellschaftspolitischer Organisationen) und achtet dabei auf die folgenden Inhalte:
- Für Kommunen, die einer Fusion unterliegen, erfolgt die Veröffentlichung von Verordnungen zu Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur nach der Entscheidung des Ständigen Ausschusses des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front über die Einrichtung des Komitees und die Anerkennung des Ständigen Ausschusses des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Kommunalebene.
- Der Ständige Ausschuss erlässt die Organisations- und Betriebsvorschriften der Agentur, um die Grundsätze klarer Personen, klarer Arbeit, klarer Ergebnisse, klarer Arbeitsbeziehungen und einer starken Ausrichtung der Aktivitäten auf die Basis und die Wohngebiete sicherzustellen.
- Die Personaleinteilung und der Personaleinsatz erfolgen gemäß Weisung Nr. 31.
Über den Abgeordneten der Vaterländischen Front und gesellschaftspolitischer Organisationen
Bezüglich der Einteilung der Abgeordneten der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitischer Organisationen befolgen Sie bitte die Anweisung 31. Beachten Sie die folgenden Inhalte:
– Nachdem der Ständige Ausschuss des Provinz-/Gemeindeparteikomitees über die Besetzung der Positionen des Gewerkschaftsvorsitzenden, des Frauenvorsitzenden, des Bauernverbandsvorsitzenden, des Sekretärs der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh und des Vorsitzenden des Veteranenverbands auf Provinzebene gemäß dem neuen Modell entschieden hat, umfasst die Zahl der stellvertretenden Vorsitzenden der Vietnamesischen Vaterlandsfront auf Provinzebene: den Vorsitzenden (sofern vorhanden), die stellvertretenden Vorsitzenden der Vietnamesischen Vaterlandsfront der Provinzen vor der Fusion und die Leiter der politischen und gesellschaftlichen Organisationen der neuen Verwaltungseinheit.
– Derzeit bittet das Zentrale Organisationskomitee um Stellungnahmen zum Entwurf der Verordnung über die Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur des Komitees der Vietnamesischen Vaterlandsfront auf Provinz- und Kommunalebene gemäß dem neuen Modell (ersetzt den Beschluss 212-QD/TW des Sekretariats vom 30. Dezember 2019 über die Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur und Personalausstattung der Fachagenturen des Komitees der Vietnamesischen Vaterlandsfront auf Provinz- und Bezirksebene). Dementsprechend ist mit einer bestimmten Anzahl stellvertretender Leiter der Vietnamesischen Vaterlandsfront auf Provinz- und Kommunalebene zu rechnen.
Wenn die Kommunen ihren Apparat nach dem Zwei-Ebenen-Modell umstrukturieren, ist die Zahl der stellvertretenden Vorsitzenden der Vietnamesischen Vaterlandsfront und der gesellschaftspolitischen Organisationen (in den zusammengelegten Orten) im Vergleich zur erwarteten Zahl der künftigen Abgeordneten sehr groß. Daher müssen die Vaterlandsfront und die gesellschaftspolitischen Organisationen dem Ständigen Ausschuss des Provinz-/Gemeindeparteikomitees proaktiv Vorschläge für eine entsprechende Umstrukturierung unterbreiten.
Für Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben übertragen wurden:
- Unter Einhaltung der Vorschriften des Zentralkomitees und der Führung des lokalen Parteikomitees führt der Ständige Ausschuss des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinzebene (gemäß dem neuen Modell) den Vorsitz und koordiniert mit den zuständigen Behörden die Überprüfung der Funktionen und Aufgaben sowie die Rationalisierung der internen Organisation der von Partei und Staat beauftragten Massenverbände. Auf der Grundlage der Bewertung der operativen Effizienz und der praktischen Situation koordiniert der Ständige Ausschuss mit den zuständigen Parteikomitees und den staatlichen Verwaltungsabteilungen, um dem Parteikomitee die Reorganisation der von Partei und Staat beauftragten Massenverbände mit sich überschneidenden Funktionen und Aufgaben vorzuschlagen; die Tätigkeit ineffektiver Verbände einzustellen und Verbände mit ähnlichen Zielen, Art und Tätigkeitsinhalten zusammenzulegen.
– Bezüglich der Anordnung der Anzahl der Exekutivkomitees, Ständigen Ausschüsse und stellvertretenden Leiter von Massenorganisationen, die von der Partei und dem Staat mit der Durchführung der Aufgaben gemäß der Anweisung Nr. 31-HD/BTCTW vom 23. April 2025 des Zentralen Organisationskomitees beauftragt wurden.
- In Bezug auf Organisation und Arbeitsweise: Massenverbände arbeiten gemäß den Grundsätzen, Zielen und der Satzung des Verbands. Der Ständige Ausschuss des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinzebene leitet, überwacht und leitet die Aktivitäten; gleichzeitig sind die Massenverbände für die Umsetzung der Anweisungen der Parteikomitees auf allen Ebenen sowie für die staatliche Verwaltung der relevanten Abteilungen und Zweigstellen verantwortlich. Der Ständige Ausschuss des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinzebene richtet spezialisierte Komitees oder Abteilungen ein (auf Gemeindeebene werden Kader zugewiesen), um den Ständigen Ausschuss des Komitees der Vaterländischen Front auf derselben Ebene zu überwachen, anzuleiten und zu beraten, damit die von Partei und Staat beauftragten Massenverbände gemäß den Grundsätzen, Zielen und Richtlinien der Partei und der Gesetze des Staates arbeiten können; sie mobilisieren, sammeln und fördern die Rolle der Mitglieder und Gewerkschaftsmitglieder, um an der Umsetzung patriotischer Nachahmungsbewegungen und der gemeinsamen Aufgaben der Vietnamesischen Vaterländischen Front teilzunehmen.
- In Bezug auf Personalverwaltung und Haushaltsvorbereitung für staatliche Haushaltsunterstützungsaktivitäten: Von der Partei und dem Staat beauftragte Massenorganisationen müssen Verfahrensunterlagen vorbereiten und den Ständigen Ausschuss des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinzebene auffordern, diese den zuständigen Behörden zur Prüfung und Entscheidung vorzulegen.
- Bezüglich des Parteiorganisationsmodells: Schlagen Sie vor, dass der Ständige Ausschuss der Provinz- und Stadtparteikomitees die Umsetzung von Verfahren anordnet, um die Parteiorganisationen der von der Partei und dem Staat zugewiesenen Massenverbände direkt der Parteiorganisation des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf derselben Ebene zu unterstellen.
Zur Organisation des Kongresses der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der gesellschaftspolitischen Organisationen und der Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben übertragen wurden:
- Zeitpunkt der Organisation: Organisation unmittelbar im Anschluss an den Parteitag der gleichen Ebene.
- Spezifische Inhalte:
+ Für die Vietnamesische Vaterlandsfront und gesellschaftspolitische Organisationen: Umsetzung gemäß der Richtlinie des Sekretariats (wird noch herausgegeben) und den Anweisungen des Ständigen Ausschusses des Komitees der Vietnamesischen Vaterlandsfront und des Ständigen Ausschusses der gesellschaftspolitischen Organisationen auf zentraler Ebene.
+ Für Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben zugewiesen wurden: Der Ständige Ausschuss des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front koordiniert die Arbeit mit den entsprechenden Behörden, um Anleitung zu geben.
Oben sind einige Richtlinien des Ständigen Ausschusses des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front zur Umsetzung der Reorganisation des Apparats des Komitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front auf Provinz- und Kommunalebene aufgeführt. Sollten im Zuge der Umsetzung Probleme auftreten, melden Sie diese bitte dem Ständigen Ausschuss des Provinzparteikomitees und des Stadtparteikomitees zur Prüfung und Entscheidung gemäß der Zuständigkeit. In notwendigen Fällen senden Sie unter der Zuständigkeit des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front Dokumente zur Prüfung und Lösung an das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front.
Tra Vinh Online-Zeitung
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baotravinh.vn/trong-nuoc/huong-dan-sap-xep-to-chuc-bo-may-mttq-viet-nam-cac-to-chuc-chinh-tri-xa-hoi-cap-tinh-cap-xa-46572.html
Kommentar (0)