Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Plan für die Umsetzung des Auslieferungsgesetzes

(Chinhphu.vn) - Premierminister Pham Minh Chinh unterzeichnete am 26. Februar 2026 den Beschluss Nr. 341/QD-TTg, mit dem der Plan zur Umsetzung des Auslieferungsgesetzes verkündet wird.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ26/02/2026


Am 26. November 2025 wurde in der 10. Sitzung der 15. Nationalversammlung das Auslieferungsgesetz verabschiedet (in Kraft getreten am 1. Juli 2026). Um eine zeitnahe, einheitliche und effektive Umsetzung des Gesetzes zu gewährleisten, erließ der Premierminister einen Umsetzungsplan. Dieser Plan legt die Arbeitsinhalte, Fristen, Fortschritte und Verantwortlichkeiten der Ministerien, nachgeordneten Behörden, Regierungsstellen, Volkskomitees der Provinzen und Städte, des Obersten Volksgerichts, der Obersten Volksstaatsanwaltschaft sowie anderer relevanter Behörden und Organisationen bei der Umsetzung des Gesetzes fest und gewährleistet so deren Pünktlichkeit, Konsistenz, Einheitlichkeit, Effektivität und Effizienz.

Gleichzeitig ist es notwendig, wirksame Koordinierungsmechanismen zwischen Ministerien, nachgeordneten Behörden und Regierungsstellen mit dem Obersten Volksgerichtshof , der Obersten Volksstaatsanwaltschaft und dem Zentralkomitee der Vaterländischen Front Vietnams zu identifizieren, um das Gesetz landesweit umzusetzen und das Bewusstsein und die Verantwortung der an der Auslieferungsarbeit beteiligten Behörden, Organisationen und Beamten sowie das Bewusstsein der Bevölkerung zu stärken.

Der Plan konzentriert sich auf die Überprüfung und Systematisierung von Rechtsdokumenten; die Entwicklung von Rechtsdokumenten, die die im Gesetz festgelegten Inhalte detailliert darlegen; die Organisation von Öffentlichkeitsarbeit, Verbreitung und juristischer Aufklärung zum Thema Auslieferung; die Überprüfung und Verifizierung von Straftätern; und die Organisation der Umsetzung von Entscheidungen über die Aufnahme und Überstellung ausgelieferter Personen...

Das Ministerium für Öffentliche Sicherheit übernimmt dabei die Federführung und koordiniert sich mit den zuständigen Ministerien und Behörden sowie den Volkskomitees der Provinzen und Städte, um die mit dem Gesetz zusammenhängenden Rechtsdokumente zu prüfen und eine Liste der Dokumente zu erstellen, die geändert, ergänzt, ersetzt oder aufgehoben werden müssen, um dem Gesetz zu entsprechen. Die Frist für die Fertigstellung endet am 1. Mai 2026.

Das Ministerium für öffentliche Sicherheit wird in Abstimmung mit den zuständigen Behörden einen Regierungsbeschluss ausarbeiten, der bestimmte Bestimmungen des Gesetzes detailliert darlegt; einen Regierungsbeschluss, der die Kosten für die Durchführung und Finanzierung der Auslieferung, der Überstellung von Personen, die eine Haftstrafe verbüßen, und der Rechtshilfe in Strafsachen festlegt;... und diese bis zum 30. April 2026 der Regierung vorlegen.

Die zuständigen Ministerien und Behörden werden gemäß ihren Funktionen und Aufgaben die Verbreitung der Auslieferungsgesetze über Massenmedien und soziale Medienplattformen umsetzen und Materialien zur Verbreitung des Gesetzes und anderer detaillierter Rechtsdokumente zusammenstellen.

Organisieren Sie Schulungen zum Gesetz und zu detaillierten Rechtsvorschriften, um die Verantwortung zu stärken und das Verständnis zwischen den an Strafverfolgungsmaßnahmen, der Verwaltung der Strafvollstreckung, der Auslieferung, der internationalen Zusammenarbeit, der juristischen Lehre und Forschung beteiligten Beamten sowie der Öffentlichkeit zu vereinheitlichen.

Ab dem 1. Juli 2026 wird das Ministerium für Öffentliche Sicherheit in Abstimmung mit den zuständigen Ministerien und Behörden die Identitäten vietnamesischer Straftäter, die ins Ausland geflohen sind, und ausländischer Straftäter, die sich in Vietnam verstecken, überprüfen und bestätigen; es wird Anweisungen zur Erstellung, Prüfung und Übermittlung von Auslieferungsanträgen aus Vietnam an andere Staaten sowie zur Erstellung, zum Empfang und zur Prüfung von Auslieferungsanträgen aus anderen Staaten an Vietnam geben; die Umsetzung von Entscheidungen über die Aufnahme und Überstellung ausgelieferter Personen organisieren; und die Einhaltung des Gesetzes und der dazugehörigen Rechtsdokumente prüfen, überwachen und kontrollieren.

Phuong Nhi




Quelle: https://baochinhphu.vn/ke-hoach-trien-khai-thi-hanh-luat-dan-do-102260226110235643.htm


Etikett: Auslieferung

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Der Herbst hält am Dray Nur Wasserfall Einzug.

Der Herbst hält am Dray Nur Wasserfall Einzug.

Stolz, Vietnamese zu sein

Stolz, Vietnamese zu sein

Großmutter und Enkelin

Großmutter und Enkelin