Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aprikosendorf An Loc Xuan in Ho-Chi-Minh-Stadt: Der Wunsch nach warmem Sonnenschein für alle

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/01/2025

Obwohl die Bauern die Bäume das ganze Jahr über pflegen, hängt die reiche Ernte der Tet-Aprikosen vom Wetter nach der Ernte ab. Jeder hofft auf warmen Sonnenschein, damit die Blütenknospen rechtzeitig zum Frühling prächtig blühen können.
Aprikosenblüten gelten als Symbol des Frühlings. Mitte Dezember beginnen Gärtner, die Blätter zu pflücken, damit sich die Blütenknospen auf die Blüte konzentrieren können, um Tet zu begrüßen. Obwohl sie widerstandsfähig sind, hängt die Blüte der Aprikosenblüten während Tet maßgeblich vom Wetter ab. Die Aprikosenbauern im Aprikosendorf An Loc Xuan (Bezirk 12), die sich das ganze Jahr über um die Bäume kümmern, hoffen nur auf warmes, angenehmes Wetter, damit die Blumen prächtig blühen und Tet At Ty 2025 in jedes Haus bringen.
Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 1.

Das Aprikosendorf An Loc Xuan liegt in den drei Bezirken Thanh Loc, Thanh Xuan und An Phu Dong (Bezirk 12). Mit fast 300 Gärtnern, die seit Jahrzehnten Aprikosen anbauen, wurde vor zwei Jahren die Marke „Gelbe Aprikosen An Loc Xuan“ offiziell gegründet.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 2.

Herr Le Chi Hung (TL 15 Street, Thanh Loc Ward), Eigentümer des Gartens Phat Minh Thang, züchtet seit mehr als 20 Jahren Aprikosenbäume und hat sich auf veredelte Aprikosenbäume der Sorte Saigon Super Flower spezialisiert.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 3.

In diesen Tagen kommen viele Stammkunden in den Garten, um ihre Lieblingspflanzen auszusuchen und vorzubestellen. „Die Qualität der Pflanzen und Blütenknospen ist bisher recht gut, ich bin sehr zufrieden. Ob die Blumen jedoch reichlich, schön und rechtzeitig zum Tet-Fest blühen, hängt noch vom Wetter in Ho-Chi-Minh-Stadt in den kommenden Tagen ab“, sagte Herr Hung.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 4.

In diesem Jahr pflückte Herr Hung die Aprikosenblätter zwei Tage früher als sonst. Am 11. Januar heuerte er sechs Leute an, um in seinem über 3.000 Quadratmeter großen Garten mit etwa 700 großen und kleinen Bäumen die Aprikosenblätter zu pflücken.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 5.

Aprikosenbäume werden bis zu drei Meter hoch und wer Aprikosenblätter pflücken möchte, muss Leitern benutzen.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 6.

Das Wetter beeinflusst die Blüte des Baumes nach dem Abblättern stark. Daher sind Aprikosenbauern trotz jahrelanger Pflege immer noch besorgt, wenn Tet näher rückt.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 7.
Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 8.

Frau Tran Thi Tai (60) aus der Stadt Thuan An, Binh Duong, pflückt seit fast zehn Jahren Maiblätter für Tet in Herrn Hungs Garten. „Normalerweise putze ich Mietshäuser, und wenn Tet vor der Tür steht, pflücke ich Maiblätter, um etwas dazuzuverdienen“, sagte sie.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 9.

Aprikosenblattpflücker erhalten rund 350.000 VND pro Tag. Diese Arbeit erfordert Sorgfalt und Vorsicht, um Knospen nicht zu beschädigen. Auch die stundenlange Sonneneinstrahlung stellt eine Herausforderung dar.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 10.

Gärtner müssen oft viele Menschen zusammenbringen, um etwa 3-4 Tage lang die Blätter des Maibaums zu pflücken. Nach dem Pflücken der Blätter konzentriert sich der Baum auf die Entwicklung der Knospen.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 11.

Herr Hungs Aprikosengarten hat die Preise dieses Jahr nicht erhöht. Kunden bestellen hauptsächlich große Aprikosenbäume vor, um sie in der Lobby auszustellen. Die Preise liegen je nach Größe zwischen 2 Millionen und etwa 100 Millionen VND pro Baum.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 12.

An der Straße TL 18 pflückt Herr Pham Thanh Hoa, Besitzer des Aprikosengartens Thanh Hoa, ebenfalls Blätter aus seinem etwa 1.500 Quadratmeter großen Aprikosengarten.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 13.

Herr Hoa züchtet seit etwa 30 Jahren Aprikosenbäume. Er sagte: „Von Oktober bis Dezember des Mondkalenders regnet es oft ungewöhnlich stark, was die Blüten früher blühen lässt. Um das zu vermeiden, habe ich ein Dachsystem gebaut. Das Schwierigste am Tet-Fest ist, das Wetter im Auge zu behalten und den richtigen Tag zum Pflücken der Blätter zu finden.“

Da er Bonsai-Aprikosenbäume liebt, investiert er Zeit und Geld in deren Kauf und Sammlung und formt gleichzeitig die jungen Aprikosenbäume in seinem Garten. Mittlerweile besitzt er mehr als 300 Bonsai-Bäume.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 16.
Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 17.

Links ist der Stamm des Aprikosenbaums rund und rund. Herr Hoa hat ein lächelndes Gesicht aufgemalt und trägt eine Brille. Er sieht witzig aus. Rechts hat der raue Stamm des Aprikosenbaums die Form einer Kröte, die eine Münze hält – ein Feng-Shui-Symbol für Glück.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 18.

Von den gesammelten Aprikosenembryos pfropfte Herr Hoa kleinere Aprikosenzweige der Sorte „Thanh Hoa Island“ – eine neue Aprikosensorte, die er entdeckte, als in seinem Garten aus Samen ein Setzling mit großen, tiefgelben Blüten wuchs.

Làng mai tết An Lộc Xuân ở TP.HCM: Mong nắng ấm chiều lòng người- Ảnh 19.

Das Formen von Bonsaibäumen ist ein langwieriger Prozess und daher recht teuer. Deshalb empfiehlt Herr Hoa seinen Kunden oft, sie zu mieten. Die Qualität der Bäume und Blütenknospen im Garten ist dieses Jahr sehr gut und liegt bei über 90 %, aber wir warten immer noch darauf, dass sich das Wetter nach dem Entfernen der Blätter stabilisiert. Es ist heiß, feucht und es weht ein Südostwind. Alle sind gespannt auf die Ernte zum Tet-Tat-Fest 2025.

Thanhnien.vn

Quelle: https://thanhnien.vn/lang-mai-tet-an-loc-xuan-o-tphcm-mong-nang-am-chieu-long-nguoi-185250114085653741.htm


Kommentar (0)

No data
No data
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?
Geschmack der Flussregion

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt