Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jedes Programm ist der Beitrag und die gemeinsame Anstrengung eines ganzen Teams.

Công LuậnCông Luận25/01/2024

[Anzeige_1]

Der Journalist Vo Ha erzählt interessante Geschichten über das Programm „Poesie“ während der arbeitsreichen Vorbereitungstage für die Tet-Aufführungen.

Je näher, näher am Alltag und wahrhaftig „Poesie“, „Stimme des Herzens“

+ In den Tagen vor Tet sind die Redakteure des Kanals VOV6 mit der Arbeit beschäftigt und bereiten die Sendung „Tieng Tho“ zum Tet-Fest vor. Worin unterscheidet sich die Sendung „Tieng Tho“ vom regulären Programm, Madam?

Tet ist die Zeit, um mit Familie und Verwandten zusammenzukommen. Wer regelmäßig Radio hört, wird auch gerne einfache, herzliche Gedichte hören, deren Einleitungen wie Worte des Vertrauens und des Austauschs wirken. Die Leitung von VOV6, unter der Leitung von Redaktionsleiter Tran Nhat Minh, verlangt von den Redakteuren nicht, ein „großes“ Programm zu machen, sondern es so nah wie möglich am Alltag zu gestalten und eine echte „Stimme der Poesie“, eine „Stimme des Herzens“ zu sein. Deshalb setzt sich VOV6s Poetry Voice seit vielen Jahren, über Generationen von Redakteuren und Hörern hinweg, dafür ein, die Zuhörer mit kleinen, vertrauten Dingen emotional anzusprechen. Selbstverständlich sind auch die für die Sendung Tet Poetry Voice ausgewählten Gedichte echte „Tet“, warmherzig und gefühlvoll.

Jedes Programm ist eine gemeinsame Anstrengung eines ganzen Fitnessstudios 1

Vertreter des Ministeriums für Kultur und Kunst (VOV6) – VTV sowie Künstler und Gäste nahmen am Morgen des 23. Januar 2024 an der Austauschsitzung „Volkskünstler Vu Kim Dung: Poesie auf den Spuren des Lebens“ teil.

+ Wenn es um das Tet-Poesie-Programm geht, müssen wir unweigerlich die Namen berühmter Künstler wie Linh Nham, Kim Cuc, Vu Kim Dung, Tran Thi Tuyet und Chau Loan erwähnen. Bewahrt die Praxis, „die richtige Person auszuwählen, der man das Rezitieren von Tet-Gedichten anvertraut“, heutzutage die alten Traditionen? Gibt es da Unterschiede, gnädige Frau?

- Hier möchte ich den Zuhörern die gute Nachricht „ankündigen“, dass dem Künstler Vu Kim Dung (pensionierter Künstler von VTV) gerade vom Präsidenten der Titel „Volkskünstler“ verliehen wurde. Am Morgen des 23. Januar wurde im National Radio Center – Nr. 58 Quan Su ( Hanoi ) das Austauschprogramm „Volkskünstler Vu Kim Dung: Poesie in den Wellen des Lebens“ vom Ministerium für Kultur und Kunst (VOV6) organisiert.

Und was noch spezieller ist: Die diesjährige Sendung „Poesie“ am zweiten Tag des Tet-Festes konzentriert sich auf die Karrieregeschichte des Rezitators Kim Dung, insbesondere auf die Rezitatoren und den Nachhall der Poesie in den Herzen der Zuhörer. Neben den Rezitatoren hat VOV6 in den letzten Jahren auch die Zahl der Gedichtleser erhöht. Erwähnenswert sind die Rezitatoren und neuen Lesestimmen, die in letzter Zeit für Aufsehen gesorgt haben, wie beispielsweise die Rezitatoren der Künstler Vuong Ha, Van Chuong, Dang Kien sowie Lesestimmen von Dinh Lan Huong, Ngoc Tho, Hoang Tung usw. Die Leiter und Redakteure der Sendung kennen die Besonderheiten der Künstlerstimmen genau und weisen den Gedichten daher die entsprechenden Rollen zu.

Im Programmproduktions- und Archivzentrum VTV werden zahlreiche wertvolle Tonbänder mit Rezitationsstimmen erfahrener Lyriker aufbewahrt. Diese Quellen dienen auch als Materialquelle, die unsere Redaktion in Abstimmung mit den neu archivierten Audiomaterialien in den Programmen „Tet Poetry“ und „Poetry“ verwendet.

Aufholen, vorstellen, „leben“ mit vielen jungen Gedichten

+ Die Wahl eines guten und passenden Gedichts ist schwierig. Ein Gedicht für Tet zu finden ist noch schwieriger. Und eine Person zu finden, die das Gedicht so rezitiert, dass es „strahlt“, ist noch schwieriger. Könnten Sie uns bitte ein paar schöne und traurige Geschichten über einen „Wellenhüter“ erzählen?

Beim Anhören einer Poesiekassette aus dem Audioarchiv kam es vor, dass wir misstrauisch wurden, wenn der Name des Vortragenden im Begleittext und die tatsächliche Vortragsstimme nicht übereinstimmten. Es kam nicht selten vor, dass zwei oder drei Vortragsstimmen selbst bei wiederholtem Hören sehr ähnlich klangen. Damals halfen Redakteure, Tontechniker, Bandarchive, langjährige Ansager und „normale Ohren“ dabei, den Namen des Vortragenden zu verifizieren, um ihn im Radio korrekt vorstellen zu können.

Manchmal nimmt die Organisation Künstler beim Rezitieren und Lesen von Gedichten auf. Ein Gedicht muss durch zwei oder drei Stimmen gehen, mehrmals aufgenommen und neu aufgenommen werden, um eine zufriedenstellende Version zum Speichern und Senden zu erhalten. Das Programm nimmt nicht viel Zeit in Anspruch, ist aber der Beitrag in den Phasen Auswahl, Bearbeitung, Textfreigabe, Aufnahme, Inszenierung und Ausstrahlung, die die gemeinsame Anstrengung einer ganzen Gruppe darstellen.

Es ist nicht richtig, den Redakteur von VOV6 „Poetry Voice“ als „Sprecher“ des Programms zu bezeichnen. Es gibt ein ganzes Team von „Sprechern“: vom Redakteur, der Ideen und Artikel entwickelt, über die Raummanager bis hin zu den Vorstandsvorsitzenden, die den Text sorgfältig prüfen. Manchmal gibt es, wenn der Text den Sprecher erreicht, noch Dinge zu besprechen. Um ein vollständiges Programm zu erstellen, muss es die Phasen der Auswahl von Poesie-Kassetten, der Inszenierung und der Erstellung von Soundeffekten durchlaufen … es ist die Arbeit vieler Menschen …

Jedes Programm ist eine Gemeinschaftsleistung eines 2-Personen-Fitnessstudios.

VOV6-Redakteur und Künstler im Poesiestudio von VTV am 24. Januar 2024 (von links nach rechts: Künstler Ngoc Tho, verdienter Künstler Dinh Lan Huong, Künstler Tran Luan, Redakteur Vo Ha).

+ Wie wurde trotz der „Bemühungen so vieler Menschen“ auf die guten Programme und schönen Gedichte reagiert? Wie können die Bemühungen im gegenwärtigen Kontext der Informationsüberflutung „ihre Rolle erfüllen“ und zum Erhalt der Marke „Today’s Poetry“ beitragen, meine Dame?

Es gibt Dichter, die uns angerufen, geschrieben oder getextet haben, überrascht und glücklich darüber, dass ihre Familie, Verwandten und Bekannten dieses oder jenes Gedicht von ihnen über die Sendung „Voice of Poetry“ gehört und uns informiert haben. Sie hatten nicht erwartet, dass ihre Gedichte auf so überraschende und herzliche Weise verbreitet werden würden. Wir erhalten auch regelmäßig Zuschriften und Ermutigungen von Zuhörern per E-Mail, insbesondere in handgeschriebenen Briefen. Es gibt nichts Wertvolleres als aufrichtige und einfache Briefe.

In den letzten Jahren hat die Poetry Voice von VOV6 neben der Verbreitung zeitgemäßer Gedichte, der Politik des VOV6-Vorstands und anderen Programmen auch viele junge Gedichte mitgetragen, vorgestellt und „gelebt“. Vielleicht werden wir deshalb immer noch von den Hörern geteilt und begrüßt. Im Namen der Programmmacher möchte ich mich auch bei den Generationen von Hörern bedanken, die Poetry Voice und die Programme der Abteilung Kultur und Kunst (VOV6) seit vielen Jahren lieben und unterstützen.

+ Vielen Dank, Journalist!

Ha Van (Umsetzung)


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Hanoi ist seltsam, bevor Sturm Wipha Land erreicht
Verloren in der wilden Welt im Vogelgarten in Ninh Binh
Die Terrassenfelder von Pu Luong sind in der Regenzeit atemberaubend schön
Asphaltteppiche auf der Nord-Süd-Autobahn durch Gia Lai
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt