Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Das Volk der Co Tu erzählt Geschichten über die göttliche Schlange.

Việt NamViệt Nam29/01/2025


7c513793252f9f71c63e(1).jpg
Das alte Bríu Pố erzählt Geschichten über die göttliche Schlange.

Die Geschichte meines Kindes

Ältester Bríu Pố erzählt eine mündliche Überlieferung des Cơ Tu-Volkes: Vor langer Zeit lebten in einem Dorf zwei Schwestern, die oft mit den Dorfbewohnern auf die Suche nach Krebsen und Schnecken gingen. Eines Tages stießen sie am Fuße eines hohen Berges auf ein seltsames Wesen, das quer über einen Bach lag. Es hatte weder Kopf noch Schwanz, nur den Mittelteil seines langen Körpers mit schöner Haut. Die beiden Schwestern berührten es mit ihren Händen. Es stellte sich heraus, dass es ein riesiger Schlangengeist (Gur ga'yang) war, der vom Himmel herabgeflogen war, um den Dorfbewohnern zu schaden.

„In einem Dorf lebten einst ein Onkel und ein Neffe, die Schmiede waren, aber ihre Familie war sehr arm. Eines Tages stieß der Neffe zufällig auf die Behausung einer göttlichen Schlange und zweier schöner Frauen. Nachdem er von den bösen Absichten der Schlange erfahren hatte, beschloss der junge Mann, zu kämpfen und die beiden Schwestern zu retten, um dem Dorf den Frieden zurückzubringen…“ – Ältester Bríu Pố, ein Cơ-Tu-Mann aus dem Dorf Arớh (Gemeinde Lăng, Bezirk Tây Giang), saß in seinem Haus und erzählte den Kindern begeistert ein Märchen.

Dieser arme Junge war Con Tui, gütig und intelligent, aber von den Dorfbewohnern oft verachtet. Con Tui benutzte ein Schwert, so dick wie ein Bananenblatt, das sein Onkel geschmiedet hatte, um zu kämpfen und zwei Mädchen zu retten.

Heutzutage, wenn starker Regen bevorsteht, erscheinen oft dunkle Wolken am Himmel, starke Winde wehen, und man kann Grollen und Donnern in der Luft hören.

Die Co Tu glauben, dass es das Geräusch des vor Schmerzen zuckenden Schlangenschwanzes während des Kampfes zwischen Con Tui und dem Schlangengott war. Nachdem Con Tui die Schlange getötet und dem Dorf Frieden gebracht hatte, heiratete er die beiden Schwestern, und sie lebten glücklich bis an ihr Lebensende.

Lektionen fürs Leben

Laut den Ältesten des Dorfes Katu wurden die meisten Volkssagen der Gemeinschaft über Generationen mündlich überliefert. Daher sind einige dieser Geschichten im Laufe der Zeit verloren gegangen. Neben der Geschichte von Con Tưi enthält der Volkssagenschatz von Katu viele Erzählungen über Schlangen, Pythons (ch'gruôn) und sogar Drachengötter (bha'zưa, zéc hoo). Jede Geschichte hat einen anderen Ursprung und erklärt hauptsächlich Naturphänomene, das Land, Flüsse und Bäche…

143d630272bec8e091af.jpg
Der Kampf zwischen dem Schlangengott und Con Tưi, wie er in den Skulpturen des alten Bríu Pố dargestellt ist.

Herr Alang Dan aus dem Dorf Bhlo Ben (Gemeinde Song Kon, Bezirk Dong Giang) erklärte, dass Schlangen bei den Co Tu nicht nur in Volkssagen, sondern auch in der Architektur des Dorfgemeinschaftshauses (gươl) vorkommen. Dieses heilige Tier symbolisiert die Verehrung des Gottes Ka'xanh durch die Gemeinschaft. Denn der Gott Ka'xanh, ob gütig oder böse, ist stets mit dem menschlichen Leben verbunden und strebt danach, alles zu vereinen.

Die Darstellung von Schlangenmotiven in der Gươl-Architektur ist auch ein Zeichen von Stärke und Macht seitens der Dorfgemeinschaft von Cơ Tu.

„Früher kannten die Co Tu viele Volkssagen. Jedes Mal, wenn die Reisernte im Hochland anstand und der Reis zum Trocknen auf den Küchengestellen ausgebreitet wurde, versammelten sich die Familienmitglieder ums Feuer, lauschten den Geschichten der Älteren, rösteten Mais und Maniok und genossen eine warme Tasse Tee. Die Geschichten der Älteren waren oft gereimt und mit Volksliedern durchsetzt, was sie sehr fesselnd machte. Heute hört man Erwachsene nur noch selten Geschichten erzählen, daher wissen viele Generationen der Co Tu kaum noch etwas über die Volkssagen ihrer Vorfahren“, vertraute Herr Dan an.

898fa060b2dc088251cd.jpg
Das Bild zeigt Schlangen und Pythons, die in die Architektur des Gemeindehauses von Co Tu eingraviert sind. Foto: ALANG NGUOC

Ältester Bríu Pố sagte, dass die Cơ Tu-Leute ihren Kindern durch die erzählten Geschichten nicht nur Naturphänomene erklären, sondern ihnen auch kindliche Pietät, den Geist der Gemeinschaftshilfe und die guten Eigenschaften der Menschen der Bergregion vermitteln wollen...

„Selbst die Geschichte von Con Tui, wenn man genauer darüber nachdenkt, handelt nicht nur von einem Gur-ga'yang-Wesen, das den Menschen schaden will, sondern erklärt auch das Phänomen der Gewitter vor dem Regen. Gleichzeitig vermittelt sie humanistische Werte wie Ehrlichkeit, selbstlose Hilfe für die Gemeinschaft und den Schutz der Dorfbewohner. Darüber hinaus erinnert uns diese Volkssage daran, andere nicht nach dem Äußeren zu beurteilen oder herabzusetzen. Vielleicht sind wir selbst nicht so gut wie sie. Das ist eine Lektion für ein gutes Leben“, betonte Ältester Briu Po.



Quelle: https://baoquangnam.vn/nguoi-co-tu-ke-chuyen-ran-than-3148286.html

Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Doanh nghiệp

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Bild der Quang Pho Pagode

Bild der Quang Pho Pagode

STARTE ENERGIEGELADEN IN DEN TAG

STARTE ENERGIEGELADEN IN DEN TAG

Natur- und Kulturerbe (Phong Nha - Ke Bang, Hue)

Natur- und Kulturerbe (Phong Nha - Ke Bang, Hue)