Bei der Eröffnungsfeier sagte Bui Tuan Nghia, Direktor des Kim Dong Verlags: „Als Kinderbuchverlag ist der Kim Dong Verlag stets bestrebt, historisches Wissen verständlich und altersgerecht zu vermitteln. Dieses Buch ist auch ein wertvolles Geschenk für vietnamesische Kinder in Japan und hilft ihnen, die Geschichte und Kultur unseres Landes besser zu verstehen.“

Bei der Buchvorstellung betonte Frau Ngo Thanh Mai, stellvertretende Vorsitzende des Staatskomitees für Auslandsvietnamesen ( Außenministerium ): „Im Kontext von Integration und Globalisierung ist Vietnamesisch nicht nur ein Kommunikationsmittel, sondern auch ein Symbol der nationalen Identität und ein Bindeglied zwischen der vietnamesischen Gemeinschaft im Ausland und dem Vaterland.“ Sie hoffe, dass die Verlage weiterhin die Liebe zum Vietnamesischen an Kinder und Auslandsvietnamesen weltweit weitergeben werden.
Seit der Veröffentlichung im Jahr 2011 wurden von „Eine kurze Geschichte Vietnams in Bildern“ bis heute über 200.000 Exemplare in vier verschiedenen Versionen veröffentlicht, darunter eine vietnamesische Version, eine zweisprachige vietnamesisch-englische Version, eine einsprachige koreanische Version und zuletzt eine zweisprachige vietnamesisch-japanische Version.

An dem Buch haben die Autoren Hieu Minh, Huyen Trang und der Maler Ta Huy Long mitgewirkt; der Historiker Duong Trung Quoc hat das Buch herausgegeben und die Einleitung geschrieben.
„Eine kurze Geschichte Vietnams in Bildern“ ist das erste Panorama-Bilderbuch über die vietnamesische Geschichte für Kinder. Das Buch stellt wichtige Ereignisse und Meilensteine der vietnamesischen Geschichte von der Hong-Bang-Ära bis in die Gegenwart nach.

Mit dem Ziel, Kinder für die nationale Geschichte zu begeistern, traditionelle Werte zu bewahren und historisches Wissen für Kinder zugänglich zu machen, verfolgt „Eine kurze Geschichte Vietnams in Bildern“ einen einzigartigen und neuen Ansatz. Das Buch ist im Panoramaformat aufgebaut – symbolisiert einen historischen Fluss. Diese Form hilft, viel Wissen auf 100 Seiten Bilderbuch zu bündeln. Die Inhalte werden in prägnanter, aber dennoch eindringlicher Sprache vermittelt, kombiniert mit den besonders lebendigen Illustrationen des Künstlers Ta Huy Long. Dadurch wird das Buch für Kinder leicht lesbar, zugänglich, verständlich und reizvoll für die vietnamesische Geschichte.
„Als wir mit dem Schreiben des Textes begannen, versuchten wir, die Geschichte so prägnant, verständlich und einprägsam wie möglich für Kinder zusammenzufassen. Wir versuchten, wichtige historische Meilensteine der Landesgeschichte zusammenzufassen. Manche Dinge kann der Text nicht vollständig vermitteln, daher werden die Bilder eine wichtige Hilfe sein und Kindern helfen, die Dinge, die wir ihnen erzählen möchten, besser zu verstehen“, berichtet Autor Hieu Minh über den Entstehungsprozess des Buches.

Die zweisprachige vietnamesisch-japanische Ausgabe von „Eine kurze Geschichte Vietnams in Bildern“ erschien im Sommer 2025 im Kim Dong Verlag und ist ein wertvolles spirituelles Geschenk für vietnamesische Kinder in Japan sowie für die japanischsprachige Gemeinschaft im In- und Ausland. Das Buch trägt außerdem dazu bei, japanischen Lesern die vietnamesische Geschichte und Kultur näherzubringen, Möglichkeiten für internationale Verlagskooperationen zu eröffnen und vietnamesische Werte in der Welt zu verbreiten.
„Eine kurze Geschichte Vietnams in Bildern“, zweisprachige vietnamesisch-japanische Version, übersetzt von Shimizu Masaaki, herausgegeben von Dr. Kondo Mika und Professor Dr. Okada Masashi.
Mit der Veröffentlichung verschiedener Ausgaben von „Eine kurze Geschichte Vietnams in Bildern“ hofft die Autorengruppe, dass viele junge Leser Freude daran haben, etwas über Geschichte zu lernen, sodass jeder Vietnamese die vietnamesische Geschichte versteht, stolz auf die Geschichte seines Landes ist und, was noch mehr zählt, seine Freunde und sein Umfeld dazu inspiriert, Geschichtsbücher zu lesen …

Am Rande der Buchvorstellung sagte Frau Le Thuong, Präsidentin des Generalverbands der Vietnamesen in Kansai (Japan) und eines der Mitglieder, die das Buch übersetzt haben: „Ich hoffe sehr, dass das Buch ‚Eine kurze Geschichte Vietnams in Bildern‘ nicht nur in Kansai, sondern in ganz Japan und anderen Ländern mit hohem vietnamesischen Bevölkerungsanteil offizielles Unterrichtsmaterial für den Vietnamesischunterricht wird. Ich hoffe auch, dass das Buch in Schulbibliotheken, Kulturzentren und ausländischen Gemeinschaftsarchiven in Japan Einzug hält. Es wird eine kulturelle Brücke sein – ein Geschenk, das wir Vietnamesen unseren japanischen Freunden auf eine sehr aufrichtige, lebendige und einzigartige Weise machen.“
Quelle: https://nhandan.vn/ra-mat-cuon-sach-luoc-su-nuoc-viet-bang-tranh-phien-ban-song-ngu-viet-nhat-post888016.html
Kommentar (0)