Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Erprobung spezieller Mechanismen und Strategien zur Entwicklung städtischer Eisenbahnen.

Die Regierung erließ die Resolution Nr. 318/NQ-CP über den Plan zur Umsetzung der Resolution Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 19. Februar 2025 über die Erprobung einer Reihe spezifischer Mechanismen und Maßnahmen zur Entwicklung des städtischen Eisenbahnnetzes in Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt.

Báo Đầu tưBáo Đầu tư29/12/2024

Ziel dieses Plans ist es, die in der Resolution Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung dargelegten Standpunkte, Ziele, Aufgaben und Lösungsansätze zu institutionalisieren und vollständig umzusetzen.

Gleichzeitig sollen die Aufgaben der Ministerien, Sektoren und Kommunen für die damit verbundenen Arbeiten zur Investitionsvorbereitung, zur Investition in städtische Eisenbahnlinien, zur Entwicklung städtischer Gebiete nach dem TOD-Prinzip (Transit-Oriented Development), zur Industrieentwicklung und zur Ausbildung von Eisenbahnpersonal klar definiert werden; dies dient als Grundlage für die Regierung, den Premierminister sowie die Ministerien, Sektoren und Kommunen, sich auf die Steuerung und Organisation der Umsetzung, die Gewährleistung der Einhaltung gesetzlicher Bestimmungen, den Fortschritt, die Qualität, ein strenges Management sowie wirtschaftliche, effiziente, transparente und korruptions- und verschwendungsbekämpfende Maßnahmen zu konzentrieren.

Stadtbahn Cat Linh – Ha Dong ( Hanoi ).

Die städtischen Bahnprojekte in den beiden Städten sind groß angelegt und erfordern fortschrittliche und moderne Technologien und Verfahren. Ihre Umsetzung ist daher sehr dringlich. Die Nationalversammlung hat die Anwendung zahlreicher Sondermechanismen und -richtlinien für ihre Durchführung genehmigt. Um sicherzustellen, dass die Projekte den Qualitäts- und Terminvorgaben entsprechen, organisieren die Ministerien, nachgeordneten Behörden und Provinzvolkskomitees neben ihren regulären Aufgaben die Umsetzung der folgenden drei Aufgaben:

Ausarbeitung und Veröffentlichung von Rechtsdokumenten.

Hinsichtlich der Ausarbeitung und Veröffentlichung von Rechtsdokumenten fordert die Entschließung Folgendes:

Rechtsvorschriften (Absatz 4, Artikel 4 und Absatz 1, Punkt a, Punkt b, Absatz 2, Absatz 3, Absatz 4, Artikel 5 der Entschließung Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung) legen Inhalt und Anforderungen für die Erhebung und Erstellung des Gesamtentwurfs (FEED-Entwurf) fest, der den Basisentwurf im Machbarkeitsbericht des Projekts ersetzt, sowie die auf den FEED-Entwurf folgenden Entwurfsschritte, die Aufbereitung und das Management der Bauinvestitionskosten für Projekte, die den FEED-Entwurf anwenden…: Die Umsetzung erfolgt gemäß Regierungsdekret Nr. 123/2025/ND-CP vom 11. Juni 2025, das den Gesamtentwurf und spezifische Mechanismen für bestimmte Eisenbahnprojekte detailliert beschreibt.

Rechtsvorschriften (Absatz 2, Punkt a, Absatz 3, Artikel 7 der Entschließung Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung) legen die Entwicklung von Wissenschaft, Technologie und Personalausbildung für städtische Eisenbahnprojekte fest; und die Kriterien für die Auswahl staatseigener Organisationen und Unternehmen, denen Aufgaben übertragen werden, oder vietnamesischer Organisationen und Unternehmen, die mit der Bereitstellung von Gütern und Dienstleistungen für die Eisenbahnindustrie beauftragt werden: umgesetzt gemäß der Entschließung Nr. 106/NQ-CP der Regierung vom 23. April 2025 über den Plan zur Umsetzung des Hochgeschwindigkeitsbahnprojekts auf der Nord-Süd-Achse.

Ausarbeitung und Erlass eines Beschlusses des Premierministers (Punkt b, Absatz 3, Artikel 7 der Entschließung Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung) zur Festlegung der Liste der Eisenbahnindustriedienstleistungen und -güter, die staatlichen Organisationen und Unternehmen zugewiesen oder bei vietnamesischen Organisationen und Unternehmen bestellt werden: in Übereinstimmung mit der Entschließung Nr. 106/NQ-CP der Regierung vom 23. April 2025 über den Plan zur Umsetzung des Hochgeschwindigkeitsbahnprojekts auf der Nord-Süd-Achse.

Hinsichtlich der Ausarbeitung und Verkündung von Beschlüssen des Volksrats (Abschnitt 1, Artikel 6, Abschnitt 1, Artikel 9 des Beschlusses Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung) zur Stadtentwicklung nach dem TOD-Modell und detaillierter Vorschriften zur Festlegung der Höhe der Gebührenerhebung, der Zuständigkeit, der Ordnung und der Verfahren für die Erhebung von Gebühren für die Entwicklung von städtischen Eisenbahnsystemen, öffentlichen Verkehrssystemen und der mit dem öffentlichen Personennahverkehr verbundenen technischen Infrastruktur: Die Volksräte von Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt legen die Einzelheiten der spezifischen Richtlinien in Abschnitt 1, Artikel 6 und Abschnitt 1, Artikel 9 des Beschlusses Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung gemäß ihrer Zuständigkeit und den geltenden Rechtsvorschriften fest.

Die Umsetzung der Entschließung Nr. 188/2025/QH15 muss Transparenz und Effektivität gewährleisten und Missbrauch, Verluste und Verschwendung verhindern.

Hinsichtlich der konkreten Umsetzung der Resolution Nr. 188/2025/QH15 sind Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt die zuständigen Verwaltungsstellen. Sie koordinieren sich mit den relevanten Ministerien, Sektoren und lokalen Behörden, um die Umsetzung dieser Resolution zu organisieren und dabei Transparenz, Effektivität, Durchführbarkeit und Fortschritt zu gewährleisten sowie Missbrauch, Verluste und Verschwendung zu verhindern. Außerdem weisen sie die Abteilungen, Sektoren und lokalen Behörden an, die Umsetzung so zu organisieren, dass Synchronizität, Einheitlichkeit und Effektivität gewährleistet sind.

Das Projekt zur Entwicklung der Humanressourcen und das Projekt zur Entwicklung der Eisenbahnindustrie werden gemäß den spezifischen Aufgaben der Ministerien, Sektoren und lokalen Behörden umgesetzt, wie sie in der Regierungsverordnung Nr. 127/NQ-CP vom 13. Mai 2025 festgelegt sind.

Verkehrsorientierte Stadtentwicklung (TOD)

Die Resolution verpflichtet Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt, die Führung zu übernehmen und sich mit Ministerien und Behörden abzustimmen, um die folgenden Aufgaben zu erfüllen:

- Überprüfung und Anpassung der Planung von Gebieten rund um Bahnhöfe und Depots sowie gegebenenfalls Anpassung der Planungs-, Architektur-, technischen Infrastruktur- und sozialen Infrastrukturindikatoren zur Umsetzung von Landentwicklungsprojekten gemäß dem TOD-Modell.

- Organisation der Vorbereitung und Genehmigung von Landentwicklungsprojekten unter Anwendung des TOD-Modells (Transit-Oriented Development) an städtischen Bahnhöfen und Depots.

- Bereitstellung von Mitteln aus dem lokalen Haushalt zur Durchführung öffentlicher Investitionsprojekte für Entschädigung, Unterstützung und Umsiedlung gemäß der Planung des Gebiets um den Bahnhof, um Grundstücke für die Versteigerung zur Entwicklung städtischer Gebiete im Einklang mit dem Gesetz zu schaffen.

- Versteigerungen von Grundstücken in der Nähe von Bahnhöfen und Depots für die Stadtentwicklung gemäß den gesetzlichen Bestimmungen organisieren, um Einnahmen für die lokale Regierung zu generieren.

Diese Entschließung tritt mit dem Datum der Unterzeichnung (9. Oktober 2025) in Kraft.

Quelle: https://baodautu.vn/thi-diem-co-che-chinh-sach-dac-thu-dac-biet-phat-trien-duong-sat-do-thi-d409377.html


Kommentar (0)

Hinterlasse einen Kommentar, um deine Gefühle zu teilen!

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Unternehmen

Aktuelles

Politisches System

Lokal

Produkt

Happy Vietnam
Formenbauer

Formenbauer

Die Eröffnungstanzvorführung des Programms „Sporttanz – Für ein gesundes Vietnam“.

Die Eröffnungstanzvorführung des Programms „Sporttanz – Für ein gesundes Vietnam“.

Quạt Cói Kim Sơn

Quạt Cói Kim Sơn