(Chinhphu.vn) - Am Morgen des 22. Mai, anlässlich Buddhas Geburtstag (2568. buddhistisches Jahr - 2024 gregorianisches Jahr), gratulierte Premierminister Pham Minh Chinh den Führern des Zentralkomitees der vietnamesischen buddhistischen Sangha und nahm mit Würdenträgern, Mönchen, Nonnen und Buddhisten an der Feier zu Buddhas Geburtstag in der Quan Su Pagode in Hanoi teil.
Premierminister Pham Minh Chinh gratulierte den führenden Persönlichkeiten der vietnamesischen buddhistischen Sangha und nahm gemeinsam mit Würdenträgern, Mönchen, Nonnen und Buddhisten an der Feier zum Geburtstag Buddhas in der Quan-Su-Pagode in Hanoi teil. – Foto: VGP/Nhat Bac
Ebenfalls anwesend waren Genosse Nguyen Van Thang, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Verkehrsminister ; Genosse Pham Tat Thang, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und stellvertretender Leiter des Zentralkomitees für Massenmobilisierung; Vizepräsident des Zentralkomitees der Vaterländischen Front Vietnams, Hoang Cong Thuy; Ehrwürdiger Thich Thanh Dung, stellvertretender Oberster Patriarch und Hauptsekretär des Zentralrats der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha; Ehrwürdiger Thich Thien Nhon, stellvertretender Oberster Patriarch des Rates der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha und Vorsitzender des Zentralen Exekutivrates der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha; Ehrwürdiger Thich Thanh Duc, stellvertretender Oberster Patriarch des Zentralrats der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha; religiöse Führer des Rates der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha und des Exekutivrates der Vietnamesischen Buddhistischen Sangha; Leiter zentraler Abteilungen, Ministerien, Zweigstellen, Behörden und der Stadt Hanoi.
Der Premierminister zeigte sich erfreut über die Teilnahme an der Feier zum Geburtstag Buddhas im Jahr 2568 des buddhistischen Kalenders (nach dem gregorianischen Kalender 2024), die von der vietnamesischen Buddhistischen Sangha organisiert wurde. Er übermittelte den Buddhisten im ganzen Land die Glückwünsche von Generalsekretär Nguyen Phu Trong und bekräftigte dessen Worte zum Geist der großen nationalen und religiösen Solidarität: „Vietnam ist ein multiethnisches und multireligiöses Land mit 54 ethnischen Gruppen und vielen Religionen, die friedlich zusammenleben. Die vietnamesische Verfassung und die Gesetze garantieren jedem Menschen das Recht, einer Religion anzugehören oder nicht. In Vietnam gibt es keine religiösen oder ethnischen Konflikte; alle leben in Harmonie zusammen – im Sinne von Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung.“
Premierminister Pham Minh Chinh betonte, dass es sich hierbei um ein wichtiges religiöses Ereignis im spirituellen Leben und Glauben der Buddhisten handele und dass es sich um ein von den Vereinten Nationen anerkanntes Weltkultur- und Religionsfest handele.
Die Regierung von Pham Minh Chinh mit Würdenträgern, Mönchen, Nonnen und Buddhisten in der Quan-Su-Pagode, Hanoi – Foto: VThư tướngGP/Nhat Bac
Im Namen der Partei- und Staatsführung und in persönlicher Verbundenheit übermittelt der Premierminister den Würdenträgern der vietnamesischen buddhistischen Sangha, den Mönchen und Nonnen, den buddhistischen Anhängern im In- und Ausland sowie den Delegierten die besten Wünsche; er wünscht der vietnamesischen buddhistischen Sangha einen vollen Erfolg zum Buddha-Geburtstag 2568 - 2024 nach dem Gregorianischen Kalender.
Der Premierminister erklärte: Buddhas Geburtstag ist ein heiliger Feiertag mit vielen Bedeutungen für die Gesellschaft, insbesondere für Buddhisten, und eine Gelegenheit, die edlen Werte zu ehren, die der Buddhismus in das menschliche Leben einbringt, nämlich den Geist des Mitgefühls, der Weisheit, der Solidarität, der nachhaltigen Entwicklung und der Menschlichkeit.
Seit der Einführung des Buddhismus in Vietnam vor Tausenden von Jahren hat Buddhas Geburtstag eine starke kulturelle Bedeutung im spirituellen Leben des vietnamesischen Volkes; er hat nicht nur eine heilige religiöse Bedeutung, sondern ist auch ein gemeinsames spirituelles und kulturelles Fest der Gesellschaft, das eine Botschaft der Liebe, Solidarität, Harmonie und Entwicklung vermittelt.
Der Premierminister bekräftigte: Im Geiste des „Schutzes der Nation und der Friedensstiftung für das Volk“ begleitet der Buddhismus die Nation stets. – Foto: VGP/Nhat Bac
Als Religion des Mitgefühls, der Güte und der Nächstenliebe entstand der Buddhismus für das menschliche Leben und für das Glück und den Frieden der Menschheit. In der Ausübung seiner Lehren und im Alltag betont der Buddhismus stets die enge Verbindung von Religion und Leben. Über Jahrtausende hinweg hat der Buddhismus in der vietnamesischen Gesellschaft Wurzeln geschlagen, sie tief durchdrungen und sich in sie integriert. Er ist zu einem festen Bestandteil der traditionsreichen Kultur des vietnamesischen Volkes, der vietnamesischen Zivilisation und Kultur geworden.
Der Premierminister bekräftigte: Im Geiste des „Schutzes der Nation und der Förderung des Friedens unter dem Volk“ hat der Buddhismus die Nation stets begleitet. Die Geschichte des vietnamesischen Buddhismus ist eng mit der Geschichte der Nation verbunden, sowohl beim Aufbau als auch bei der Verteidigung unseres Landes. In der heldenhaften Geschichte der Nation haben viele Zen-Meister und berühmte Mönche die Dynastien mit ganzem Herzen unterstützt, um dem Land zu seiner Blüte zu verhelfen. In den Widerstandskriegen gegen ausländische Invasoren legten viele Mönche ihre Roben ab und rüsteten sich, um der Nachwelt ihre berühmten Leistungen zu hinterlassen. Mit seinen tiefgründigen und edlen humanistischen Werten hat der Buddhismus die Konzepte, das Denken, die Ethik und den Lebensstil der Nation positiv beeinflusst. Er hat wertvolles materielles und spirituelles Kulturerbe beigetragen und die reiche, einzigartige Kultur bereichert, die die Identität unserer Nation, der vietnamesischen Zivilisation und Kultur, prägt.
Der Premierminister forderte die vietnamesische buddhistische Sangha auf, das Motto „1. Fördern – 2. Pionierarbeit – 3. Fokussieren“ umzusetzen. – Foto: VGP/Nhat Bac
In den vergangenen fast 80 Jahren hat der Buddhismus positive Auswirkungen und Einflüsse gehabt und einen großen Beitrag zum Kampf für die nationale Unabhängigkeit, die nationale Vereinigung und den Aufbau und Schutz des sozialistischen vietnamesischen Vaterlandes unter der Führung unserer Partei geleistet.
Geprägt von tiefgründigen philosophischen Prinzipien und dem Geist von „Buddhismus – Nation – Sozialismus“ sind buddhistische und soziale Aktivitäten stets auf die Menschen, für die Menschen, für ihr Glück, für die prosperierende Entwicklung des Landes und für den Fortbestand der Nation ausgerichtet. Verbunden mit dem glühenden Patriotismus unseres Volkes, trägt dies maßgeblich dazu bei, die heldenhafte Geschichte unserer Nation zu schreiben – im Kampf für die nationale Unabhängigkeit in der Vergangenheit, im Aufbau der Nation, in der Entwicklung und im Schutz des Vaterlandes in der Gegenwart.
Während des Kampfes um nationale Unabhängigkeit und Wiedervereinigung beteiligten sich viele Mönche, Nonnen und Buddhisten direkt an revolutionären Aktivitäten. Zahlreiche buddhistische Gebetsstätten dienten revolutionären Kadern als Zufluchtsort. Viele Mönche kämpften an vorderster Front. Viele Menschen opferten sich heldenhaft für die Unabhängigkeit und Freiheit der Nation. So wie der Ehrwürdige Thich Dam Thao auf dem Schlachtfeld von Dien Bien Phu; 27 Mönche gründeten 1947 den Buddhistischen Zug an der Co Le Pagode; die Legende der Thang Phuc Pagode (Tien Thang, Tien Lang, Hai Phong) erzählt von fünf Mönchen, die als Märtyrer dem Aufruf von Präsident Ho Chi Minh zum „Nationalen Widerstand“ folgten und sich opferten; und unzählige weitere Beispiele heldenhafter Tapferkeit, die ihr Leben für das geliebte Vaterland gaben.
Der Premierminister gratulierte den Mitgliedern des Exekutivrates der vietnamesischen buddhistischen Sangha anlässlich Buddhas Geburtstag – Foto: VGP/Nhat Bac
Im Zuge von Innovation, Integration und Entwicklung haben die vietnamesische buddhistische Sangha und Buddhisten im ganzen Land gemeinsam mit anderen Religionen in verschiedenen Bereichen zahlreiche Beiträge geleistet und so zu den großen Errungenschaften von historischer Bedeutung des Landes beigetragen.
„Wir sind sehr begeistert, stolz und bewegt von den Beiträgen der Mönche, Nonnen und Buddhisten in vielen Bereichen der Sozialarbeit, der Wohltätigkeit und der humanitären Aktivitäten. Sie helfen, die täglichen Sorgen vieler Menschen sowohl materiell als auch spirituell zu lindern, tragen zur Verwirklichung des Ziels der Hungerbekämpfung und Armutsreduzierung, der Krankheitsprävention und der Gewährleistung sozialer Sicherheit bei und führen das Land zu einer schnellen und nachhaltigen Entwicklung“, betonte der Premierminister.
Laut Premierminister gibt es in unserem Land viele Religionen und Glaubensrichtungen – jede mit ihren eigenen kulturellen Besonderheiten, doch alle streben nach den Werten Wahrheit, Güte und Schönheit. Daher herrscht Integration, Verflechtung und Harmonie, Einheit in Vielfalt. Zusammen mit anderen Religionen und Glaubensrichtungen prägt der vietnamesische Buddhismus das spirituelle Leben und formt ethische Standards, wodurch er zur sozialen Stabilität beiträgt und die nationale Entwicklung fördert.
Im Namen der vietnamesischen buddhistischen Sangha dankte der Ehrwürdige Thich Thien Nhon den führenden Persönlichkeiten der Partei, des Staates sowie aller Ebenen und Sektoren für ihre Glückwünsche zum Geburtstag Buddhas. – Foto: VGP/Nhat Bac
Der geliebte Präsident Ho Chi Minh – Nationalheld der Befreiung, Weltkulturikone – widmete sein ganzes Leben der Unabhängigkeit und Freiheit des Vaterlandes, dem Glück des Volkes und dem Frieden und Fortschritt der Menschheit. Er respektierte und bewunderte den edlen Opfergeist der Gründer des Buddhismus und des Christentums und glaubte, dass ihre edlen Ziele ähnlich waren, da sie alle „das Glück der Menschheit und das Wohlergehen der Gesellschaft anstreben“ wollten. Dabei demonstrierte er eine einzigartige revolutionäre Methode, die von Ho Chi Minhs Stil geprägt war.
Im Kontext der zunehmend tiefgreifenden internationalen Integration unseres Landes hat die vietnamesische buddhistische Sangha internationale Austauschaktivitäten gefördert und damit einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung des Weltbuddhismus geleistet; dadurch wurde die Position Vietnams auf der internationalen Bühne gestärkt und die Politik der Achtung und Gewährleistung der Glaubens- und Religionsfreiheit unserer Partei und unseres Staates bekräftigt.
Im Namen der Partei- und Staatsführung dankt der Premierminister der vietnamesischen buddhistischen Sangha, allen vietnamesischen Mönchen, Nonnen und Buddhisten respektvoll und würdigt ihren Beitrag zur Gemeinschaft, zur gesamten Gesellschaft und zum heldenhaften Land Vietnam.
Der Premierminister und der Exekutivrat der vietnamesischen buddhistischen Sangha verbrennen Weihrauch, um für nationalen Frieden und Wohlstand zu beten – Foto: VGP/Nhat Bac
Der Premierminister erklärte: 2024 ist ein wichtiges Jahr für unser Land und die vietnamesische buddhistische Sangha – das zweite Jahr der Umsetzung des Programms für buddhistische Aktivitäten gemäß der Resolution des 9. Kongresses der vietnamesischen buddhistischen Sangha für die Amtszeit 2022–2027.
Der Premierminister betonte, dass angesichts der sich weiterhin rasant, komplex und unvorhersehbar entwickelnden Weltlage der Geist der nationalen Solidarität mehr denn je gefördert werden müsse. Religionen im Allgemeinen und der Buddhismus im Besonderen spielten dabei eine besonders wichtige Rolle. Mit Blick auf die 4000-jährige Geschichte des Aufbaus und der Verteidigung des Landes sei dies auch einer der entscheidenden Faktoren für die Stärke des Zusammenhalts der heldenhaften vietnamesischen Nation und des heldenhaften vietnamesischen Volkes. Diese unbezwingbare Stärke müsse künftig weiter gestärkt werden, um der Innovation, Integration und Entwicklung neuen Schwung zu verleihen und das Land fest auf den Weg der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus zu führen, den der verehrte Präsident Ho Chi Minh und unsere Partei eingeschlagen haben.
Premierminister und Würdenträger, Mönche, Nonnen und Buddhisten der vietnamesischen buddhistischen Sangha – Foto: VGP/Nhat Bac
In diesem Sinne schlug der Premierminister gemeinsam mit anderen Religionen des Landes vor, dass die vietnamesische buddhistische Sangha das Motto „1 fördern – 2 Pionierarbeit – 3 fokussieren“ umsetzen solle.
„1. Fördern“ bedeutet: Die große nationale Einheit unter der Führung der Partei fördern, den Geist der innerstaatlichen Solidarität, der internationalen Solidarität, der Solidarität zwischen den Religionen und der Solidarität unter den Völkern fördern.
Zu den „2 Pionieren“ gehören: (1) Pionierarbeit bei der landesweiten Mobilisierung der Bevölkerung zur Organ- und Blutspende, um Leben zu retten, getreu dem Motto „Geben ist für immer“ und Förderung humanitärer und wohltätiger Aktivitäten im ganzen Land; (2) Pionierarbeit im Kampf gegen Aberglauben und Ketzerei, Gewährleistung gesunder religiöser Aktivitäten im Geiste von „Religion und Leben – Leben und Religion“, wobei entschieden verhindert wird, dass Religion und Glauben missbraucht werden, um sich gegen Staat, Nation oder Volk zu stellen oder um persönlichen Gewinn zu erzielen, und dabei sowohl buddhistische als auch gesetzliche Bestimmungen verletzt werden.
Zu den „3 Schwerpunkten“ gehören:
(1) Beitrag zur Erziehung von Patriotismus und Nächstenliebe unter Buddhisten und in der gesamten Gesellschaft im Geiste von „Das Land schützen und dem Volk Frieden bringen“;
(2) Ein gutes Leben führen und Moral praktizieren, die Ideologie von „Religion - Nation - Sozialismus“ wirksamer fördern;
(3) Tragen Sie zur Beseitigung des Hungers, zur Armutsbekämpfung, zum sozialen Fortschritt und zur Gerechtigkeit bei und lassen Sie niemanden zurück, getreu dem Motto „Viele Dinge verdecken den Spiegel/Die Menschen im selben Land müssen einander lieben“, „Liebe deinen Nächsten wie dich selbst“, „Das ganze Blatt bedeckt das zerrissene Blatt“, „Das zerrissene Blatt bedeckt das noch zerrissenere Blatt“, insbesondere in Zeiten der Not, bei Bränden, Naturkatastrophen, Stürmen und Überschwemmungen…
Der Premierminister erklärte, Partei und Staat seien stets konsequent im Prinzip der Gewährleistung von Glaubens- und Religionsfreiheit sowie gesunder, legitimer und legaler spiritueller Aktivitäten von Gläubigen und bewiesen damit vollends den guten Charakter unseres Systems, der sozialistischen Demokratie, des sozialistischen Rechtsstaats – eines Staates des Volkes, durch das Volk und für das Volk. Das Dokument des 13. Nationalen Parteitags bekräftigte: Förderung guter kultureller und ethischer Werte und der Ressourcen der Religionen zum Wohle der nationalen Entwicklung.
Der Premierminister hofft und glaubt, dass die vietnamesische buddhistische Sangha weiterhin viele Erfolge in buddhistischen Angelegenheiten erzielen wird; dass sie gemäß der vom 9. Nationalen Kongress der buddhistischen Delegierten festgelegten Ausrichtung „Disziplin – Verantwortung – Solidarität – Entwicklung“ agieren und sich weiterentwickeln wird, und dass sie Mönche, Nonnen und buddhistische Anhänger Vietnams dazu anleitet, das Motto „Dharma – Nation – Sozialismus“ weiterhin umzusetzen und so einen größeren Beitrag zum Aufbau und zur Verteidigung des Vaterlandes zu leisten.
Im Namen der vietnamesischen buddhistischen Sangha übermittelte der Ehrwürdige Thich Thien Nhon den führenden Persönlichkeiten der Partei, des Staates, aller Ebenen und Sektoren seinen Dank für ihre Glückwünsche zum Geburtstag Buddhas.
Laut dem Ehrwürdigen Thich Thien Nhon ist 2024 das zweite Jahr der Umsetzung der Resolution des 9. Kongresses der vietnamesischen buddhistischen Delegierten für die Amtszeit 2022–2027. In den vergangenen sechs Monaten hat die vietnamesische buddhistische Sangha das Programm und die Arbeitsprinzipien der Sangha, nämlich „Dharma – Nation – Sozialismus“, „Disziplin, Verantwortung, Solidarität, Entwicklung“ und „Gutes Leben, gute Religion“, eng befolgt und dabei viele wichtige Ergebnisse erzielt.
Insbesondere organisierte die Kirche eine große Zeremonie zum Gedenken an die Verstorbenen, Helden und Märtyrer anlässlich des 70. Jahrestages des Sieges von Dien Bien Phu; unterstützte den Bau von 500 Dankbarkeitshäusern im Wert von 60 Milliarden VND für Bedürftige in der Provinz Dien Bien; nahm am 19. Vesak-Fest der Vereinten Nationen in Thailand teil…
Der Ehrwürdige Thich Thien Nhon teilte mit, dass Vietnam und die vietnamesische buddhistische Sangha als Gastgeber des 20. UN-Vesak-Tages (Vesak) im Jahr 2025 (des 4. in Vietnam) in Ho-Chi-Minh-Stadt ausgewählt wurden, und bat alle Ebenen und Sektoren, die vietnamesische buddhistische Sangha zu unterstützen und günstige Bedingungen für die erfolgreiche Organisation des Vesak-Festes zu schaffen.
Der hochverehrte Thich Thien Nhon bekräftigte, dass die vietnamesische buddhistische Sangha zusammen mit Mönchen, Nonnen und buddhistischen Anhängern im ganzen Land die Nation und das Land stets begleitet, die Politik und Richtlinien der Partei, die Gesetze des Staates und die Charta der Sangha gut umsetzt und so zum Aufbau eines zunehmend wohlhabenden, zivilisierten, prosperierenden und integrierten Landes beiträgt.
Ha Van - Regierungsportal
Quelle


















Kommentar (0)