Präsident Luong Cuong, Vorsitzender des Bestattungskomitees, las die Trauerrede und schickte den ehemaligen Präsidenten Tran Duc Luong zu seiner letzten Ruhestätte.
Auf der elektronischen Informationsseite des Büros des Präsidenten wird der vollständige Text der Lobrede respektvoll vorgestellt:
Politbüromitglied Luong Cuong, Vorsitzender des Bestattungskomitees, las die Trauerrede. Foto: VNA
- Sehr geehrte Führungskräfte, ehemalige Führer der Partei, des Staates und des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front!
- Liebe Delegierte und internationale Gäste!
- Liebe Familie des Genossen Tran Duc Luong!
- Liebe Landsleute und Genossen!
Genosse Tran Duc Luong, ehemaliges Mitglied des Politbüros des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Vietnams, ehemaliger Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam und ein Führer, der große Verdienste um die glorreiche revolutionäre Sache der Partei und der Nation leistete, hat uns für immer verlassen. Sein Tod ist ein schwerer Verlust für unsere Partei, unseren Staat, unser Volk und seine Familie.
In unendlicher Trauer haben heute das Zentrale Exekutivkomitee der Kommunistischen Partei Vietnams, die Nationalversammlung der Sozialistischen Republik Vietnam, der Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam, die Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam, das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front gemeinsam mit Landsleuten, Kameraden, Soldaten im ganzen Land, unseren Landsleuten im Ausland, internationalen Freunden und Familienangehörigen einen feierlichen Gedenkgottesdienst abgehalten und Genosse Tran Duc Luong – einen angesehenen Führer, ein leuchtendes Beispiel für das Studium und die Befolgung der Ideologie, Moral und des Stils von Ho Chi Minh und ein loyales Mitglied der Kommunistischen Partei – zu seiner letzten Ruhestätte verabschiedet.
Liebe Landsleute und Genossen,
Genosse Tran Duc Luong, geboren am 5. Mai 1937 in der Gemeinde Pho Khanh, Bezirk Duc Pho (heute Stadt Duc Pho), Provinz Quang Ngai, einem Land reich an historischen, kulturellen und revolutionären Traditionen, wohnhaft in der Van Phuc Straße 298, Bezirk Lieu Giai, Bezirk Ba Dinh, Hanoi. Er nahm an der Februarrevolution 1955 teil und trat am 19. Dezember 1959 der Kommunistischen Partei Vietnams bei.
In über 50 Jahren revolutionärer Aktivitäten, Ausbildung, Streben und Reifung, seit der Umgruppierung nach Norden (Februar 1955), studierte und arbeitete Genosse im Bereich Geologie, bis er Mitglied des Politbüros und Präsident der Sozialistischen Republik Vietnam wurde. Genosse hat viele Positionen in vielen Arbeitsbereichen durchlaufen, von Wissenschaft und Technologie bis hin zur praktischen Entwicklung von Wirtschaft, Kultur, Gesellschaft, Bildung, Außenpolitik ..., insbesondere in den frühen Phasen der Umsetzung des von der Kommunistischen Partei Vietnams initiierten und geleiteten Erneuerungsprozesses. Als stellvertretender Vorsitzender des Ministerrats (Februar 1987 bis August 1992) und stellvertretender Premierminister der Sozialistischen Republik Vietnam (September 1992 bis August 1997) leistete er viele wichtige Beiträge zur Leitung und Organisation der Umsetzung der Erneuerungspolitik der Partei und half unserem Land, die Schwierigkeiten und Herausforderungen der frühen Erneuerungsphase zu überwinden.
Auf dem 8. Nationalen Parteitag (Juni 1996) wurde er in das Zentralkomitee der Partei und vom Zentralkomitee der Partei in das Politbüro gewählt. Im September 1997 wurde er auf der ersten Tagung der 10. Nationalversammlung zum Präsidenten der Sozialistischen Republik Vietnam gewählt. Als Mitglied des Politbüros und Präsident konzentrierte er sich gemeinsam mit der Partei- und Staatsführung darauf, die gesamte Partei, das Volk und die Armee zu führen und zu leiten, um die Resolutionen des 8. Nationalen Parteitags sowie die Resolutionen des Zentralkomitees und der Nationalversammlung wirksam umzusetzen. Gleichzeitig arbeitete er eng mit Legislative, Exekutive und Judikative, der Vietnamesischen Vaterlandsfront und gesellschaftspolitischen Organisationen zusammen, um die Pflichten und Befugnisse des Präsidenten und des Vorsitzenden des Nationalen Verteidigungs- und Sicherheitsrates in Übereinstimmung mit der Politik und den Leitlinien der Partei sowie den Bestimmungen der Verfassung und den Gesetzen auszuüben. Er leistete wichtige Beiträge zum Aufbau und zur Entwicklung einer sozialistisch orientierten Marktwirtschaft und setzte die Außenpolitik der Expansion, Diversifizierung und Multilateralisierung in allen Bereichen erfolgreich um. aktive und proaktive Integration in die regionale und internationale Wirtschaft, wodurch große Chancen für die Entwicklung des Landes eröffnet werden; Stärkung des nationalen Verteidigungs- und Sicherheitspotenzials, Wahrung der politischen und sozialen Stabilität; Stärkung der Rolle, der Position und des Ansehens Vietnams, aktiver Beitrag zu Frieden und Stabilität in der Region und der Welt.
In der Praxis ist er ein Führer mit einer starken politischen Haltung, reich an Erfahrung, der stets standhaft dem Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus folgt, den Marxismus-Leninismus und die Ho-Chi-Minh-Ideen kreativ anwendet, dem Parteiprogramm und den Leitlinien sowie den Interessen der Nation und des Volkes treu bleibt; er hat eine weitsichtige Vision, ist entschlossen, ruhig, umsichtig, enthusiastisch und intelligent. Er denkt stets nach und schlägt Lösungen vor, um die erfolgreiche Umsetzung der Leitlinien und Richtlinien der Partei, der Politik und Gesetze des Staates zu leiten und zu lenken, und achtet auf die Verbesserung des materiellen und geistigen Lebens des Volkes.
Er ist einer der wichtigsten Führer der Partei und des Staates. Er hat stets den Geist der Verantwortung bewahrt, ist vorbildlich und wahrt die Solidarität und Einheit innerhalb der Partei. Er hat einen demokratischen und wissenschaftlichen Arbeitsstil, stellt die Interessen der Partei und der Nation immer an erste Stelle, führt einen vorbildlichen Lebensstil und wird von Genossen, Landsleuten und internationalen Freunden respektiert und geliebt.
In der Familie ist er ein verantwortungsbewusster, vorbildlicher, liebevoller und tugendhafter Ehemann, Vater und Großvater.
Mit 88 Jahren, 65 Jahren Parteimitgliedschaft und über 50 Jahren revolutionärer Aktivität hat Genosse Tran Duc Luong stets danach gestrebt, all seine Anstrengungen der glorreichen revolutionären Sache der Partei, der Nation und dem Glück des Volkes zu widmen. Vom Ingenieur zum Leiter des Bergbau- und Geologiesektors war er Delegierter der Nationalversammlung der 7., 8., 10. und 11. Amtszeit; Mitglied des Zentralkomitees der Partei der 5., 6., 7., 8. und 9. Amtszeit; Mitglied des Politbüros der 8. und 9. Amtszeit; Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros der 8. Amtszeit, stellvertretender Vorsitzender des Ministerrats; stellvertretender Premierminister; Präsident. Unabhängig von seiner Position hat Genosse seine Aufgaben immer gut und hervorragend erfüllt und war ein leuchtendes Beispiel revolutionärer Ethik, Unparteilichkeit und lebenslanger Hingabe an Land und Volk.
In Anerkennung der großen Beiträge von Genosse Tran Duc Luong haben unsere Partei und unser Staat ihm den Gold Star Order verliehen, das Abzeichen für 65-jährige Parteimitgliedschaft, zusammen mit vielen anderen Ehrenorden, Medaillen, Auszeichnungen und Titeln unserer Partei, unseres Staates und unserer internationalen Freunde.
Politbüromitglied und Präsident Luong Cuong, Vorsitzender des Bestattungskomitees, verlas die Trauerrede. Foto: VNA
Lieber Geist des Genossen Tran Duc Luong,
Wir sind heute hier, um Ihnen unser tiefstes Beileid auszusprechen und Sie zu Ihrer letzten Ruhestätte zu begleiten. Sie sind von uns gegangen, doch Ihr Name, Ihre Karriere, Ihre Leistungen und Ihre revolutionären moralischen Qualitäten werden für jeden Kader, jedes Parteimitglied, jeden Genossen und jeden Landsmann für immer ein Vorbild sein, dem wir folgen und von dem wir lernen können.
Leb wohl, Genosse! Die gesamte Partei, das gesamte Volk und die gesamte Armee sind entschlossen, sich zu vereinen und danach zu streben, weiterhin dem glorreichen revolutionären Weg zu folgen, den die Partei, der geliebte Onkel Ho und unser Volk gewählt haben. Wir halten fest am Marxismus-Leninismus und den Ho-Chi-Minh-Ideen fest. Wir halten fest an der nationalen Unabhängigkeit und am Sozialismus fest. Wir fördern nachdrücklich den Geist des Patriotismus, des Selbstvertrauens, der Eigenständigkeit, der Selbststärkung und der Kraft der großen nationalen Einheit. Wir fördern umfassend und gleichzeitig den Erneuerungsprozess und führen das Land entschlossen in eine neue Ära – die Ära der starken und prosperierenden Entwicklung unseres geliebten vietnamesischen Volkes.
In tiefer Trauer möchten wir der Familie des Genossen Tran Duc Luong unser herzlichstes Beileid aussprechen.
Ich verneige respektvoll meinen Kopf zum Abschied vor Genosse Tran Duc Luong!
Quelle: https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/hoat-dong-cua-chu-tich-nuoc/toan-van-loi-dieu-tai-le-truy-dieu-nguyen-chu-tich-nuoc-tran-duc-luong.html
Kommentar (0)