Am 19. August wohnten Generalsekretär und Präsident To Lam und Generalsekretär und Präsident Chinas Xi Jinping in der Großen Halle des Volkes in Peking (China) direkt nach dem Ende der Gespräche der Unterzeichnungszeremonie von 14 Dokumenten bei, die von zentralen und lokalen Ministerien, Zweigstellen und Sektoren beider Länder während dieses Staatsbesuchs unterzeichnet wurden.

Diese Dokumente umfassen:
1. Memorandum of Understanding über die Zusammenarbeit zwischen der Ho Chi Minh National Academy of Politics der Sozialistischen Republik Vietnam und der Zentralen Parteischule der Kommunistischen Partei Chinas (Nationale Akademie für öffentliche Verwaltung) der Volksrepublik China.
2. Memorandum of Understanding über industrielle Zusammenarbeit zwischen dem Ministerium für Industrie und Handel der Sozialistischen Republik Vietnam und dem Ministerium für Industrie und Informationstechnologie der Volksrepublik China.
3. Bescheinigung über die Übergabe der Projektergebnisse der vietnamesischen Hilfe zur Planung der Normalspurbahnstrecke Lao Cai - Hanoi - Hai Phong zwischen der Regierung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Regierung der Volksrepublik China.
4. Memorandum of Understanding zwischen dem Gesundheitsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Nationalen Gesundheitskommission der Volksrepublik China über die Zusammenarbeit im Gesundheitswesen.
5. Absichtserklärung zwischen der vietnamesischen Staatsbank und der Chinesischen Volksbank zur Verbesserung der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs im Bankwesen.

6. Protokoll über phytosanitäre Anforderungen an frische Kokosnüsse, die aus Vietnam nach China exportiert werden, zwischen dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Allgemeinen Zollverwaltung der Volksrepublik China.
7. Protokoll zwischen dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Allgemeinen Zollverwaltung der Volksrepublik China über Quarantäne- und Gesundheitsanforderungen für aus Vietnam nach China exportierte Zuchtkrokodile.
8. Protokoll über phytosanitäre und lebensmittelsicherheitstechnische Anforderungen an gefrorene Durianfrüchte, die aus Vietnam nach China exportiert werden, zwischen dem Ministerium für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung der Sozialistischen Republik Vietnam und der Allgemeinen Zollverwaltung der Volksrepublik China.
9. Memorandum of Understanding zwischen dem Ministerium für Planung und Investitionen der Sozialistischen Republik Vietnam und der Generaldirektion für Internationale Entwicklungszusammenarbeit der Volksrepublik China zur Förderung von Entwicklungszusammenarbeitsprojekten in den Bereichen Soziales und Lebensgrundlagen der Bevölkerung.
10. Offizielles Schreiben zwischen dem Verkehrsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Staatlichen Hauptverwaltung für Entwicklungszusammenarbeit der Volksrepublik China über die Machbarkeitsstudie des Technischen Hilfsprojekts zur Planung zweier normalspuriger Eisenbahnstrecken Lang Son - Hanoi und Mong Cai - Ha Long - Hanoi.

11. Abkommen über die professionelle Zusammenarbeit zwischen der Vietnam News Agency, Sozialistische Republik Vietnam, und der Xinhua News Agency, Volksrepublik China.
12. Absichtserklärung zur Stärkung der Zusammenarbeit zwischen dem vietnamesischen Fernsehen und dem chinesischen Zentralradio und -fernsehen.
13. Memorandum of Understanding zwischen dem Gesundheitsministerium der Sozialistischen Republik Vietnam und der Staatlichen Verwaltung für Traditionelle Chinesische Medizin der Volksrepublik China über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der traditionellen Medizin.
14. Absichtserklärung über das Presse- und Medienaustauschprogramm zwischen dem vietnamesischen Journalistenverband und dem chinesischen nationalen Journalistenverband für den Zeitraum 2024-2029.

Zu den beiden bei der Unterzeichnungszeremonie angekündigten Dokumenten gehören:
1. Memorandum of Understanding über die Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft und Handel zwischen dem Ministerium für Industrie und Handel der Sozialistischen Republik Vietnam und der Volksregierung der Provinz Hainan, Volksrepublik China.
2. Absichtserklärung zur Stärkung der Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft und Handel zwischen dem Ministerium für Industrie und Handel der Sozialistischen Republik Vietnam und der Volksregierung der Provinz Shandong der Volksrepublik China.
Nach mehr als 30 Jahren der Normalisierung, insbesondere seit mehr als 15 Jahren seit der Gründung des Rahmens der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft im Jahr 2008, haben die Beziehungen zwischen Vietnam und China rasante Fortschritte gemacht und sind in allen Bereichen zunehmend tiefgreifender und umfassender geworden.
Seit Anfang 2024 hat sich die bilaterale Beziehung positiv entwickelt, und die Kooperationsatmosphäre hat sich auf allen Ebenen, Sektoren und Bevölkerungsgruppen deutlich verbessert. Beide Seiten kamen zu dem Schluss, dass die bilaterale Beziehung so tiefgreifend, umfassend und substanziell wie nie zuvor ist.
Quelle






Kommentar (0)